Mamma mia, questa è assolutamente la cover migliore che abbia mai sentito di questa canzone, posso solo immaginare tutto il lavoro che c'è dietro e lo apprezzo davvero tanto. Cosa dire se non Congratulazioni
Bellissima! Si vede la tua crescita musicale in tutti questi anni, dalla voce, all'adattamento dei testi e alle tue doti da montatore video. Evangelion è la mia opera (anime non basta) preferita e tengo molto a ogni cosa che lo riguarda, quindi quando dico che hai fatto un ottimo lavoro vuol dire che sono sincero, vecchia volpe😉!
ua-cam.com/video/8nO3p1JnztU/v-deo.html prova ad ascoltare questo vecchio adattamento della sigla, l'unico difetto effettivo è la voce che non è paragonabile a quaella di ora, ma per fortuna nel tempo è andata migliorandosi
Questa è la mia cover preferita di questa opening in italiano. Amo evangelion e ho adorato la tua copertina, hai fatto un ottimo lavoro ascoltando qui in Brasile 🇧🇷🤝🇮🇹
bellissima, la migliore che ho sentito fin ora. Molto curate anche le parole, soprattutto se si conosce la serie. ''lascia il passato, affronta il tuo dolore'', perfetto per Shinji no? Bellissima, citando il finale dell' opera ''CONGRATULAZIONI! ''
Questo adattamento è pura droga aaaaah, se ti dico che ho azzeccato il ritmo cantandola senza volume non ci crederesti, ma è vero perché fitta perfettamente con l'audio originale❤❤
Ne ho ascoltati veramente tanti di adattamenti a quest'opening ma questa versione mi emoziona sinceramente ogni singola volta che l' ascolto. Grazie per alla traduzione, la voce e il montaggio strepitoso. Grazie👏
Porco cazzo, mi hai stupito, pensavo che come molte altre traduzioni in italiano, anche questa avrebbe fatto pietà e invece... la sto amando, fra rime e contesto ben fatti, e l'armonia con la musica *innhale soddisfaction*
Mi sembra di ricordare una tua vecchia cover su questa canzone, però non riesco a trovarla, magari l'hai tolta per dare più visibilità oppure ricordo male... Nel caso ricordi bene, è stupenda, anche come adattamento e la tua voce adesso è molto più modulata e musicale
Sono sorpreso nel vedere che tutti i commenti sono positivi,pensavo che la gente si sarebbe lamentata della voce maschile, in quanto stesso il creatore dell'anime aveva detto che la voce doveva essere femminile poichè doveva rimandare all'affetto di una mamma, anche se concordo pienamente con l'autore, questa cover comunque è molto bella complimenti.
Sentita di recente,questa versione è bella molto ben curata adatta per il protagonista Senji un ottimo lavoro senza dubbio ma non rispecchia perfettamente il testo originale,quello che fa invece quella di Midelle.
Per citare un commento precedente... < 2019 "...e ragazzo, leggenda diverrai" (non so perchè mi suona meglio) >= 2019 "vai ragazzo, diventerai un mito" L'unico cosa che mi ha fatto storcere il naso in questa nuova versione, per il resto è perfetta.
allora, cercherò di esprimere chiaramente quello che non riesco a capire benissimo neanche io: di solito quando sento cover di sigle, ost e simili tradotte sento una sensazione di...boh, cringe non è la parola giusta, è una sensazione di "mah, non so cosa provare perché è adattata bene, però fa anche strano..." ecc. che si tratti di canzoni tradotte in italiano, inglese o quello che è, comunque di solito mi danno questo senso di "boh-non-so" soprattutto se il sesso e quindi la voce del/della cantante è diversa dall'originale, quindi iniziato a vedere questo video ho stretto le chiappe e...niente, mi è piaciuta e basta, le uniche cose che non mi sono piaciute sono state un paio di volte la scelta delle parole e per il resto le stesse cose che non mi piacevano dell'originale, certo non sono un critico, in caso non si fosse capito da come mi esprimo, ma comunque volevo spiegare meglio (anche a me stesso in realtà) perché mi è piaciuta questa cover poi certo, se proprio devo fare il precisino rompipalle c'è la erre moscia che ogni tanto si sente ma immagino che col tempo si sentirà sempre meno
Ho visto il post, non ricordo se mi hai chiesto il permesso ma a parte questo, volevo solo dirti che il testo come l'hai messo tu sembra una traduzione, ma non lo è, è solo un adattamento.
@@FakeDUBITA ah beh capibile ,ma non credo tu abbia chiesto il permesso ai signorini giappi :D siamo nella stessa linea d'onda, infatti mi aspettavo fosse gia palese . peccato per la tua reazione perche ti ho pubblicato due spezzoni del tuo video pure in storie oh , pubblicità gratis man , e pensa NESSUNO si gasava -.- solo io .
@@jonnyoznFUNKOBOTZ Non devo certo spiegarti cosa sia una cover e il fatto che non abbia bisogno di chiedere il permesso per realizzarne una... ma senti, fa quel che ti pare alla fine non mi importa.
bella anche questa ma io personalmente preferisco la versione vecchia che avevi fatto nel 2014, anche se alcuni termini o parti potrebbero essere aggiunte al testo precedente per perfezionarlo. ad esempio del nuovo testo adoro la parte dove canti "come un angelo senza amore né pietà" e sarebbe interessante riuscire ad aggiungere per lo meno i termini "senza amore né pietà" nella parte dell'altra canzone che faceva "un crudele angelo diventerai"
Davvero intensa👍 Però sentire "la tesi dell'angelo crudele" suona un po' male in italiano, ma non si può avere tutto nel riadattamento 😅 Però mi è piaciuto molto come l'hai riadattata nel complesso 💪👍
Ma sappiamo che e meglio darling di sta merda P.S. chiunque la pensi così dovvrebe fare la fine di gendo in the end of evangelion Cmq scherzavo per carita darling non è nulla in confronto a evangelion
Io non so più come spiegarlo: è un adattamento, nessuno di noi traduce uno a uno, non sarebbe possibile. Può esistere una versione più fedele, si, ma non una più corretta. Ognuno adatta come si sente meglio
Il testo funziona in linea col messaggio e con il ritmo. Ti consiglio però di prendere spunto anche da questa verisone della prima strofa e ritornello ua-cam.com/video/fcv5-fAzAtc/v-deo.html
È ovvio che sia così. Tradurre per trasporre il significato nel modo più preciso possibile non funziona su quella che di fatto è una canzone da cantare. Fossero stati semplici sottotitoli messi sulla canzone cantata in giapponese avrei capito, ma in questo caso va tenuto conto che il testo cantato deve rientrare nei tempi della musica.
Prossimamente nelle chiese di tutta Italia.
Accordi semplici da fare alla chitarra in cerchio a gambe incrociate!
Ma anche no
Ah quindi non ero l'unico ad averci pensato 😅
Ho scoperto questa cover da qualche giorno e non riesco a smettere di ascoltarla!!
< 2019 "Come un angelo senza amore né pietà"
>= 2019 "Come un apostolo senza amore né pietà"
DIO MIO CHE ADATTAMENTO DEL CAZZO!
Cannarsi
*senza recalcitranza
Ma infatti è tenshi
Similmente, seppur privato del sentimento affettivo e della salvaguardia del prossimo, all'esser, giacché denominato, GODZIL-apostolo.
Mamma mia, questa è assolutamente la cover migliore che abbia mai sentito di questa canzone, posso solo immaginare tutto il lavoro che c'è dietro e lo apprezzo davvero tanto. Cosa dire se non
Congratulazioni
DANNAZIONE!! non serviva neanche guardarlo tanto si sapeva già che ti veniva un capolavoro
È UN ANGELO! Cit.
*Apostolo-
NESSUNA RECALCITRANZA PER PIACERE.
È Godzilla
É UN ANGERU
Una delle migliori versioni italiane di Evangelion. Un caposaldo
Ecco ... Ecco perché amo le cose fatte bene dagli italiani dio bestia.
Complimenti raga ❤
Bellissima! Si vede la tua crescita musicale in tutti questi anni, dalla voce, all'adattamento dei testi e alle tue doti da montatore video. Evangelion è la mia opera (anime non basta) preferita e tengo molto a ogni cosa che lo riguarda, quindi quando dico che hai fatto un ottimo lavoro vuol dire che sono sincero, vecchia volpe😉!
Concordo, anime non è abbastanza per descrivere il valore di Neon Genesis Evangelion.
ua-cam.com/video/8nO3p1JnztU/v-deo.html
prova ad ascoltare questo vecchio adattamento della sigla, l'unico difetto effettivo è la voce che non è paragonabile a quaella di ora, ma per fortuna nel tempo è andata migliorandosi
Capolavoro nient'altro da aggiungere, anzi si può aggiungere una cosa sola. Congratulazioni!!!
Avendo appena finito Eva questa è pura droga.
spero per la tua sanità mentale non il nuovo adattamento, ne so qualcosa per esperienza
@@eugeniobutini2189 nono quello buono
@@riki1499 beato te io mi sono guardato l'adattamento canarsi in 12 ore filate da mezzanotte a mezzogiorno del giorno dopo
@@eugeniobutini2189 idem -_- mi spieghi il finale?
@@gunslingerx9367 quale? il film o quello del anime?
A me piace parecchio questa versione.. però cantata da una donna farebbe più effetto secondo me... comunque bella sigla
Esiste
debole
Adesso risponde lui: detto fatto! Entrerò in sala operatoria, uscirò, ma una mia parte rimarrà lì.
@@FedericoCossa95 eh ma non è proprio la stessa versione
I 24 dislike sono di cannarsi e colleghi
Sono da Netflix
Mi è piaciuto l'adattamento di Cannarsi. Oooh l'ho detto
@@serkioyt Eroe, io ho fatto i salti mortali per recuperarlo, nel senso l'ho scaricato ma non l'ho ancora visto.
Questa è la mia cover preferita di questa opening in italiano. Amo evangelion e ho adorato la tua copertina, hai fatto un ottimo lavoro
ascoltando qui in Brasile 🇧🇷🤝🇮🇹
bellissima, la migliore che ho sentito fin ora. Molto curate anche le parole, soprattutto se si conosce la serie. ''lascia il passato, affronta il tuo dolore'', perfetto per Shinji no? Bellissima, citando il finale dell' opera ''CONGRATULAZIONI! ''
Bravissimo, è davvero stupenda! 😍
anche lei qui?
ALL HAIL ARKANTOS
Questo adattamento è pura droga aaaaah, se ti dico che ho azzeccato il ritmo cantandola senza volume non ci crederesti, ma è vero perché fitta perfettamente con l'audio originale❤❤
Questo 2019 non poteva iniziare meglio! Bellissima cover 😍
Ne ho ascoltati veramente tanti di adattamenti a quest'opening ma questa versione mi emoziona sinceramente ogni singola volta che l' ascolto.
Grazie per alla traduzione, la voce e il montaggio strepitoso.
Grazie👏
No sé ni un poco italiano y me volví adicto a estos covers xd
Hitori Bocchi igual
Porco cazzo, mi hai stupito, pensavo che come molte altre traduzioni in italiano, anche questa avrebbe fatto pietà e invece... la sto amando, fra rime e contesto ben fatti, e l'armonia con la musica *innhale soddisfaction*
"solo l'amore può dare un futuro, una storia all'umanità"
Brividi ogni volta.
Grazie a te ho conosciuto una delle mie opere preferite di sempre. Sei bravissimo, continua così
P.S.
A si comunque grazie per i traumi.
Perfetta. Non ho altro da aggiungere❤
Un altro capolavoro: COMPLIMENTI!
stupenda.
e tu sei un cantante della madonna.
Madonna mi ha fatto venire i brividi
Mamma mia Cover bellissima!
Adoro Neo genesis evangelion. Ti giuro mi sono commosso. Traduzione libera stupenda
Wow, davvero bella!
Quante lacrime😭
Italian is such a beautiful language 💖 sjsbjjj-💕💕
Thank Youuu!!
@@filippopirrera9189 Awe, of course!!! 💖💖
GG man
Megl o napulitan fratm 💙💙💙
Solo io ho sentito al secondo 0.14:
Vai cazzo diventerai un Beatles
Minchia è vero 🦊
No invece😂
Nick Gecko si lo dice
Come fai a sentire "cazzo" al posto di "ragazzo" se la parola inizia con "ra"?
Mi sa di si Xd
Quanto sei bravo!
Senza parole ❤️
Good version !!
Ottimo lavoro
Very cool piece of work !
Bravissimo 👏
"Congratulazioni 👏🏻"
Bellissima 😍😍😍
Mi ha fatto piangere
leggere la versione italiano
Ho i brividi bellissima,complimenti
Pensavo che cantata da una voce femminile rendesse meglio..mi sbagliavo è eccezionale. Congratulazioni!
Bella questa versione in italiano! 🤩
Mi sembra di ricordare una tua vecchia cover su questa canzone, però non riesco a trovarla, magari l'hai tolta per dare più visibilità oppure ricordo male... Nel caso ricordi bene, è stupenda, anche come adattamento e la tua voce adesso è molto più modulata e musicale
Non l'ho tolta, è solo molto vecchia. Cerca tra i video più vecchi
Sono sorpreso nel vedere che tutti i commenti sono positivi,pensavo che la gente si sarebbe lamentata della voce maschile, in quanto stesso il creatore dell'anime aveva detto che la voce doveva essere femminile poichè doveva rimandare all'affetto di una mamma, anche se concordo pienamente con l'autore, questa cover comunque è molto bella complimenti.
Meglio della versione Giapponese ❤!
Bravo super cover
Semplicemente fantastico
Non so perché ma mi sono venuti i brividi....il testo è fantastico
Ho i brividi.😍
Davvero bella
Ho apprezzato questa versione, ma consiglio a TUTTI di ascoltarvi la versione di "Midelle" nel caso non l'aveste già fatto
Sentita di recente,questa versione è bella molto ben curata adatta per il protagonista Senji un ottimo lavoro senza dubbio ma non rispecchia perfettamente il testo originale,quello che fa invece quella di Midelle.
Sono senza parole troppo bello
perfetta per l'adattamento di cannarsi
Haia... questa mi ha fatto male, lo ammetto
evangelon animo congli angelotti!
Madonna, ogni volta mi fa venire i brividi da quanto mi piace
piango
Top
Per citare un commento precedente...
< 2019 "...e ragazzo, leggenda diverrai" (non so perchè mi suona meglio)
>= 2019 "vai ragazzo, diventerai un mito"
L'unico cosa che mi ha fatto storcere il naso in questa nuova versione, per il resto è perfetta.
Penso che alla fine voglia dire la stessa cosa, quindi non storce nulla
allora, cercherò di esprimere chiaramente quello che non riesco a capire benissimo neanche io: di solito quando sento cover di sigle, ost e simili tradotte sento una sensazione di...boh, cringe non è la parola giusta, è una sensazione di "mah, non so cosa provare perché è adattata bene, però fa anche strano..." ecc. che si tratti di canzoni tradotte in italiano, inglese o quello che è, comunque di solito mi danno questo senso di "boh-non-so" soprattutto se il sesso e quindi la voce del/della cantante è diversa dall'originale, quindi iniziato a vedere questo video ho stretto le chiappe e...niente, mi è piaciuta e basta, le uniche cose che non mi sono piaciute sono state un paio di volte la scelta delle parole e per il resto le stesse cose che non mi piacevano dell'originale, certo non sono un critico, in caso non si fosse capito da come mi esprimo, ma comunque volevo spiegare meglio (anche a me stesso in realtà) perché mi è piaciuta questa cover
poi certo, se proprio devo fare il precisino rompipalle c'è la erre moscia che ogni tanto si sente ma immagino che col tempo si sentirà sempre meno
ti ho taggato su insta !!! sei un fio grazie :)... mi hai risolto un po di problemi nel meio schizzo artisticoooo
Ho visto il post, non ricordo se mi hai chiesto il permesso ma a parte questo, volevo solo dirti che il testo come l'hai messo tu sembra una traduzione, ma non lo è, è solo un adattamento.
@@FakeDUBITA ma tu non compari , se le parole sono tue chiedo venia pensavo fosse una traduzione
:O
@jonny ozn FUNKOBOTZ Come compare scritto in video e in descrizione, il testo è mio.
Vabbè è andata
@@FakeDUBITA ah beh capibile ,ma non credo tu abbia chiesto il permesso ai signorini giappi :D
siamo nella stessa linea d'onda, infatti mi aspettavo fosse gia palese .
peccato per la tua reazione perche ti ho pubblicato due spezzoni del tuo video pure in storie oh , pubblicità gratis man , e pensa NESSUNO si gasava -.- solo io .
@@jonnyoznFUNKOBOTZ Non devo certo spiegarti cosa sia una cover e il fatto che non abbia bisogno di chiedere il permesso per realizzarne una... ma senti, fa quel che ti pare alla fine non mi importa.
Meravigliosa cover fake
To be fair this is fitting as fuck and sounds nice.
👏
da pelle d' oca
bella anche questa ma io personalmente preferisco la versione vecchia che avevi fatto nel 2014, anche se alcuni termini o parti potrebbero essere aggiunte al testo precedente per perfezionarlo. ad esempio del nuovo testo adoro la parte dove canti "come un angelo senza amore né pietà" e sarebbe interessante riuscire ad aggiungere per lo meno i termini "senza amore né pietà" nella parte dell'altra canzone che faceva "un crudele angelo diventerai"
CON GRA TU LA ZIO NI !!!
Mettila su Spotify così posso ascoltarla sempre
Shinji tra un po' avrà 18 anni
Magari, sarei meno vecchio di quanto non sia...
Il 6 giugno ahahahaha 3 giorni prima del mio
OgP_ Vincenzo ecco, voglio un evangelion ambientato nel 2019 xD
LA VOGLIO SU SPOTIFY
Stupenda ma al posto di diventerai un mito io avrei detto leggenda ma va bè
Io lo lascerei così
Anche perché alla fine ha lo stesso significato
Mettendo mito suonava meglio xché fa rima.
Suona un po cringe capito
Buon Giorno (Giovanna)
Io la ascolto fino a quando non la imparo a memoria....RAGAZZI STA ROBA È RELIGIONE!!!!
A tratti preferivo il tuo vecchio adattamento. Comunque molto bello anche questo remake.
Tesi di un' apostolo crudele. 😑🤯
Questa ha fatto risorgere un diavolo, pure se non ha mai creduto alla favoletta più vecchia del mondo...
Che adattamento di merda davvero
Netflix, che tu sia maledetto!
Davvero intensa👍
Però sentire "la tesi dell'angelo crudele" suona un po' male in italiano, ma non si può avere tutto nel riadattamento 😅
Però mi è piaciuto molto come l'hai riadattata nel complesso 💪👍
Ehhehehe secondo me è proprio il momento di rifarla ahahahahah
vero
Fai l'adattamento in italiano di aot op 2?
Ma sappiamo che e meglio darling di sta merda
P.S. chiunque la pensi così dovvrebe fare la fine di gendo in the end of evangelion
Cmq scherzavo per carita darling non è nulla in confronto a evangelion
Bravo mi stavi facendo perdere un battito
@@renamamiya6628 immagino :D
Ho avuto un mezzo infarto, meno male che ho letto fino alla fine
Menomale che ho letto tutto, stavo per denunciarti
Insomma Gendo non ha fatto una fine così brutta...
La versione cannarsi>>>
Mi piace di più quella in giapponese
Canzone clamorosa
Fake. Dubita ho una domanda e piu corretta questa cover o quella di matteo leonetti ?
Io non so più come spiegarlo: è un adattamento, nessuno di noi traduce uno a uno, non sarebbe possibile. Può esistere una versione più fedele, si, ma non una più corretta.
Ognuno adatta come si sente meglio
@@FakeDUBITA ok grz mille sei il migliore ❤
Mi piace di più la prima che hai fatto ma ora la canzone sembra uscie dal mio petto... dalla mia storia
Se non ricordo male la avevi già fatta
Cuoricino? Please☺☺
Ma e il canto della chiesa?
Ma almeno che il vaticano non abbia i robottoni direi di no
Il testo funziona in linea col messaggio e con il ritmo. Ti consiglio però di prendere spunto anche da questa verisone della prima strofa e ritornello ua-cam.com/video/fcv5-fAzAtc/v-deo.html
è la tesi dell' APOSTOLO
Porca miseria Cannarsi aveva ragione la sigla parla di shinji non di angeli crudeli che spaccano tutto, cosa che non ha senso poi...
Wow in italiano è anche piu bella.
Non esageriamo
No. È bella... Ma quella in jappo è su un altro livello!
Ma solo io a momento 1.55 diceva sara?
Bella, per me il testo poteva essere anche un pò meno fedele all'originale, alcune parti suonano un po forzate.
Ma solo io lo guardo per le scene di combattimento
a me piace di piu' la prima
Ottima cover anche se questo anime non mi piace
Traduzione sbagliatissima
è una cover non una traduzione
È ovvio che sia così. Tradurre per trasporre il significato nel modo più preciso possibile non funziona su quella che di fatto è una canzone da cantare. Fossero stati semplici sottotitoli messi sulla canzone cantata in giapponese avrei capito, ma in questo caso va tenuto conto che il testo cantato deve rientrare nei tempi della musica.
che mer