Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
これいつもなんて表現するか迷う。文化の違いもあるのかな先輩、後輩、年上、年下という序列が日本ほどはっきりしていない。日本のような年功序列賃金は無いetc.義父母や伯父伯母も名前で呼ぶのかな
残念、先輩、後輩は便利な言葉なのですけれどね。ところでcolleagueどcoworkerは同様に使えますか?
そうです!同様に使えます😃👍
@@adamtoeigo ありがとうございます
I know English haven't concept of hierarchy from age.By the way i've head Senpai or Kohai as manga quotes. You speaks Japanese fluently, don't you want to call it ?なお年齢序列は東洋圏でもずいぶんと違ってて、中国<日本<<(越えられない壁)<<韓国だとか。
これいつもなんて表現するか迷う。
文化の違いもあるのかな
先輩、後輩、年上、年下という序列が日本ほどはっきりしていない。日本のような年功序列賃金は無いetc.
義父母や伯父伯母も名前で呼ぶのかな
残念、先輩、後輩は便利な言葉なのですけれどね。ところでcolleagueどcoworkerは同様に使えますか?
そうです!同様に使えます😃👍
@@adamtoeigo ありがとうございます
I know English haven't concept of hierarchy from age.
By the way i've head Senpai or Kohai as manga quotes. You speaks Japanese fluently, don't you want to call it ?
なお年齢序列は東洋圏でもずいぶんと違ってて、中国<日本<<(越えられない壁)<<韓国だとか。