3 faste uttrykk du bør ha kontroll på!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 вер 2024
  • I denne videoen får du vite forskjellen mellom "ta vare på" og "ta seg av/ta hånd om", og når vi BARE kan bruke "ta vare på" ;)
    GRATIS PDF MED 100 FASTE UTTRYKK (A1-B2): subscribepage....
    Mitt nettkurs Praktisk norsk: ola-norwegian....
    OPPGAVE - oversett til norsk:
    1. She takes care of the children.
    2. He always takes care of his grandparents when they are sick.
    3. The nurse took care of all the elderly patients.
    4. We need to take care of the environment for future generations.
    5. The teacher took care of the problem right away.
    6. Make sure to keep the receipt.
    7. It’s important to take care of your health.
    8. We will take care of the issue, don’t worry.
    9. At tomorrow's party, we will take care of the music.
    10. My mother never throws anything away. She just keeps everything.
    ___
    🚀🚀🚀 SUPPORT MY CHANNEL 🚀🚀🚀
    - Tips are always appreciated :) You can tip by clicking the SuperThanks button below the video.
    - Find skilled Norwegian tutors at Preply! Get 30% off your first Norwegian lesson by clicking this link: preply.com/en/...
    - Gather all of your language learning in ONE place with LingQ, by the famous polyglot Steven Kaufmann. Use this link when you sign up: www.lingq.com/...
    - If you shop online, you can get Bitcoin cashback on your purchases such as Booking.com and AliExpress: satsback.com/r...

КОМЕНТАРІ • 17

  • @denisg7631
    @denisg7631 7 днів тому +2

    Hei!Det ser ut til at du tar hånd om at vi blir flinkere i norsk!Takk!

  • @nektariosdiakonikolas4214
    @nektariosdiakonikolas4214 7 днів тому +1

    Jeg tror at ta vare på betingelse det er passe på deg selv og så som for eksempel Marie ta vare på og har fantastisk dag

  • @minajung749
    @minajung749 7 днів тому +2

    1. She takes care of the children.
    Hun tar vare på barnet.
    2. He always takes care of his grandparents when they are sick.
    Han tar alltid vare på hans besteforeldre når de er syke.
    3. The nurse took care of all the elderly patients.
    Sykepleier tok vare på alle de eldre pasientene.
    4. We need to take care of the environment for future generations.
    Vi må ta vare på miljøet til fremtidige generasjoner.
    5. The teacher took care of the problem right away.
    Læren took vare på problemet med en gang.
    6. Make sure to keep the receipt.
    Ta vare på kvitteringen.
    7. It’s important to take care of your health.
    Det er viktig å ta vare på din helse.
    8. We will take care of the issue, don’t worry.
    Vi skal ta oss av problemet, ikke bekymre deg.
    9. At tomorrow's party, we will take care of the music.
    På festen i morgen, skal vi ta hånd om musikken.
    10. My mother never throws anything away. She just keeps everything.
    Min mor kaster aldri noe. Hun tar vare på alt.

    • @olanorwegian4052
      @olanorwegian4052  7 днів тому +1

      Bra! Alle de faste uttrykkene er korrekte, bortsett fra nummer 5. Ser du feilen?

    • @minajung749
      @minajung749 7 днів тому +1

      @@olanorwegian4052 Læren tok hånd om problemet med en gang. 😅

  • @frodesklode3619
    @frodesklode3619 7 днів тому +1

    Jeg har en venn som er nordmann, han er fra nord-Norge og han sier "ta vare" når han avslutter en telefonsamtale med meg. Kanskje det er noe nytt som er kommet for å bli, for språket er jo hele tiden i utvikling.

    • @olanorwegian4052
      @olanorwegian4052  6 днів тому +1

      Hahaha! Da tror jeg nesten jeg begynner å bli en av de gamle som ikke godkjenner nye språkfenomener.

  • @user-wi9yn3rk4i
    @user-wi9yn3rk4i День тому

    Jeg skal ta vare på kunskap min. 🙂

    • @olanorwegian4052
      @olanorwegian4052  День тому

      Bra! Husk også bestemt form på substantivet hvis det står foran pronomenet.
      Kunnskapen min (eller min kunnskap)

  • @marcus-si8os
    @marcus-si8os 7 днів тому +2

    Hei,
    Min mor tar seg av og til av å minne meg på at jeg må laere norsk alvorlig hvis jeg planiere besøke Norge neste år siden jeg kann ingen engelsk.

  • @vincegenuit222
    @vincegenuit222 День тому

    What other sort of animal would you prefer to sleep on for comfy instead of some cultural comforming? For the sake of creative endeavor or a difference essence beside that of

  • @Ingo64
    @Ingo64 7 днів тому +3

    Hva er forskjellen mellom å ta seg av/ ta hånd om og å bry seg med noe?

    • @olanorwegian4052
      @olanorwegian4052  7 днів тому +4

      Å ta seg av / ta hånd om er en observerbar handling - altså at man for eksempel gir mat og beskyttelse til en hund. Å bry seg om er noe man fokuserer på, er opptatt eller synes er viktig. Altså et mindre observerbart verb.

    • @amaliasilva2266
      @amaliasilva2266 6 днів тому

      Du bryr deg om hunden dersom du ta deg av å gi den beskyttelse og ta hånd om den få mat.

  • @lynnkeillor452
    @lynnkeillor452 7 днів тому +1

    Spørsmål: Kan man si "pass på deg" som en oversetting og på samme måtte til "take care"?

    • @olanorwegian4052
      @olanorwegian4052  7 днів тому +2

      Nei. Du kan passe på barn (babysit) eller passe på (watch) vannet som koker, og ofte kan "passe på" også bety *å være forsiktig*, som i "be cautious": "Du må passe på så du ikke faller!". Men det er ikke som "take care".