FINE, I'll learn Polish

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 тра 2024
  • Did I mention Polish is hard?
    Find me on Instagram: emma.witter
    Business: emmawitterchanel @ gmail.com
    FAQ
    Q: What are you doing in Poland?
    A: I'm a preschool English teacher and adult conversational English teacher.
    Q: Why Poland?
    A: No idea. For real though, I wanted to move to Europe after graduating university, and teaching English was my best option to get a visa. Poland is one of the countries in Europe with the highest demand for English teachers, and it just worked out!
    Q: Do you speak Polish?
    A: Yes, I'm fluent.
    Music in this video:
    Fluffing a Duck by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. [creativecommons.org/licenses/...](creativecommons.org/licenses/...)
    Source: [incompetech.com/music/royalty-...](incompetech.com/music/royalty-...)
    Artist: [incompetech.com/](incompetech.com/)
    Investigations by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. [creativecommons.org/licenses/...](creativecommons.org/licenses/...)
    Source: [incompetech.com/music/royalty-...](incompetech.com/music/royalty-...)
    Artist: [incompetech.com/](incompetech.com/)

КОМЕНТАРІ • 10 тис.

  • @emmawitter8148
    @emmawitter8148  2 роки тому +2957

    With peace and love, I think I have enough tongue twisters for now :)

    • @marcin-_
      @marcin-_ 2 роки тому +35

      Are you still playing volleyball? We have a strong representation. Maybe you'll get it. :)

    • @vinci2450
      @vinci2450 2 роки тому +5

      more subscribers and more views ;)

    • @bartek5374
      @bartek5374 2 роки тому +15

      I suggest posting a new video ASAP as subscriber numbers continue to grow at an alarming rate😁😁😁😁.

    • @emmawitter8148
      @emmawitter8148  2 роки тому +65

      @@bartek5374 trying to have one up this Monday!

    • @jackie3495
      @jackie3495 2 роки тому +11

      @@emmawitter8148 omg i just saw this comment after i've written mine with another tounge twister... i'm sorry lol

  • @polapusta7467
    @polapusta7467 2 роки тому +14710

    She knows 'Biedronka' she'll survive.

    • @mpiter
      @mpiter 2 роки тому +301

      yep, she need try Amarena, polish locals delicacy! :D

    • @prezi1992
      @prezi1992 2 роки тому +119

      @@mpiter better not xD

    • @thsxi
      @thsxi 2 роки тому +283

      Better to know żabka, 3 within 100 meters of each other

    • @polapusta7467
      @polapusta7467 2 роки тому +97

      @@thsxi Well the next step of initiation is "zakaz handlu w niedzielę" so knowing Frogshop business model is essential too. And the żabka-guy messing around with clients is so typical.

    • @jakubk.584
      @jakubk.584 2 роки тому +35

      @@thsxi I have 4 of them within around 150 meters of my home. I wonder how they stay profitable with so many separate shops open.

  • @justynawalenia5674
    @justynawalenia5674 2 роки тому +4855

    one note polish people will love you for just trying speak polish:)

    • @jakespoon2281
      @jakespoon2281 2 роки тому +118

      every nation likes it

    • @bratSebastian
      @bratSebastian 2 роки тому +290

      @@jakespoon2281 Confirmed! When I talked polish to Japanese people, they liked it a lot!

    • @jakespoon2281
      @jakespoon2281 2 роки тому +19

      @@bratSebastian poor joke, unless you dont understand context

    • @Husarz68
      @Husarz68 2 роки тому +90

      ​@@jakespoon2281 For me this joke was funny :P and besides you are right that every nation likes when you trying to speak their language, for countries that are not speaking spanish, german, english, french or italian efekt "wow" is stronger :)
      Also in Poland we have complex that no one in the world care about us, and lastly nowadays cultures are so mixed, that every nation are quite similar.

    • @bratSebastian
      @bratSebastian 2 роки тому +53

      @@jakespoon2281 My joke makes sense due to the context. Thank you for your opinion on it's quality. I totally disagree. Otherwise I wouldn't share it with you.

  • @JOJO-ef4fc
    @JOJO-ef4fc 11 місяців тому +153

    My kids born in USA, didn’t want to learn Polish language , but thanks to grand parents, and of course me and my wife had no choice, because we would only speak Polish around them. Today they thank us that we didn’t give up. Now when they come over, our primary language is Polish only. Po Polsku 😊

    • @hanskloss9482
      @hanskloss9482 10 місяців тому +6

      szacunek!!!!

    • @greggry4883
      @greggry4883 4 місяці тому +1

      Being bilingual is a great gift for many reasons. Brain development is only
      one of them. You made a wise decision. Many parents in your situation
      do the opposite - they want their kids to blend in ASAP without thinking
      about their future.

    • @solidarnosc9663
      @solidarnosc9663 Місяць тому

      Mieszkam w Los Angeles i w domu to tylko po polsku się mówi.. dzieci nie mają wyboru i muszę powiedzieć że są małe ale są małe polskie patrioci.

  • @Lindunia
    @Lindunia 11 місяців тому +110

    Szacun ❤️ Polski to trudny język i wymaga wiele nauki.

    • @ivaneushvicious2601
      @ivaneushvicious2601 11 місяців тому +7

      ​@MargamerTV niech sie uczy lol

    • @TheMRIJJ
      @TheMRIJJ 11 місяців тому +3

      @MargamerTV użyj tłumacza lol

    • @TheMRIJJ
      @TheMRIJJ 11 місяців тому +2

      @MargamerTV skoro narzekasz to nie masz

    • @mikoajpolewka
      @mikoajpolewka 10 місяців тому +5

      Nie ma to jak Polacy oglądający jak ktoś trudzi się z naszym językiem xD

    • @fhdjn.3286
      @fhdjn.3286 10 місяців тому +3

      @@mikoajpolewka rel

  • @ciekawehistorietv
    @ciekawehistorietv 2 роки тому +5248

    Very good! Będzie dobrze.

    • @NokturNPolska
      @NokturNPolska 2 роки тому +170

      Skoro kompletnym przypadkiem tu na Pana trafiłem, to aż muszę napisać, że robi Pan GENIALNĄ robotę na swoim kanale! Pozdrawiam :)

    • @PetreckMusic
      @PetreckMusic 2 роки тому +7

      @@NokturNPolska ja tez!

    • @steppenwildschwein
      @steppenwildschwein 2 роки тому +44

      Już teraz znam jeden z powodów czemu algorytm UA-cam mnie tu skierował :)

    • @rameno2121
      @rameno2121 2 роки тому

      @@PetreckMusic ja nie!

    • @alibabapirce9782
      @alibabapirce9782 2 роки тому +11

      w Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie

  • @jawi1460
    @jawi1460 2 роки тому +1878

    As a Polish person I had a blast watching this, I literally never see people learning Polish and it’s so interesting to see a different perspective on the language

  • @MuminWROC
    @MuminWROC 10 місяців тому +38

    In Poland we don't say: thanks in advance. We say "thanks from the mountain" and we think it's beautiful. Keep it going girl! I've watched this od deski do deski :)

    • @qkohe155
      @qkohe155 10 місяців тому +6

      Raczej TOP, a nie mountain. Poza tym ten film ma rok.

    • @godq3
      @godq3 9 місяців тому

      Above, nie mountain, LOL.

    • @markgrabowski8662
      @markgrabowski8662 2 місяці тому

      No, no , idioms are unique to each and every language, your're trying to speak Polish English...so much for your fluency,.. know the difference between translation and interpretation?

  • @kalemeon7
    @kalemeon7 11 місяців тому +18

    This is, hands down, the cutest thing I've seen in a while! 😄
    Huge respect for trying to learn our language, even though you're not planning on staying here for long. You're doing well!
    You go girl! ✌

  • @Tea_princess
    @Tea_princess 2 роки тому +727

    Some tips of pronounciation:
    "Ch" is the same sound as "h"
    "Rz" is the same sound as "ż"
    "Ó" is the same sound as "u"
    Also when the "Rz" is after some consonants (p b t d k g ch j w) it changes into "sz" sound - as far as I know because it became like that cause it's easier to pronounce it softly.
    You may ask why we have 2 different forms for the same sounds: basically in the past they sounded differently, but with time the difference dissapeared. They still have some meaning in a way, because the sounds of them change in different ways while declinating. Rz can go to r, ó to o and so on. Probably the only way to remember how a word is pronounced is to learn it by heart, but don't worry too much primary school students od tej have problems with writing properly when it comes to them and hate those haha

    • @chestnutshade_lynx
      @chestnutshade_lynx 2 роки тому +46

      I think "rz" changes to "sz" when it occurs after a _voiceless_ consonant (p, t, k, ch), but NOT after most _voiced_ consonants (b, d, g, w). Compare the pronunciation of e.g. "przed", "trzeba", "krzak", "chrzan" with "brzuch", "drzewo", "grzebień", "wrzeć". "J" is a bit tricky --- it is a voiced consonant, I guess, but how you pronounce "jrz" might differ depending on the word --- compare e.g. "spójrz" with "obejrzeć".

    • @idylla5972
      @idylla5972 2 роки тому +5

      @@chestnutshade_lynx I think that's because last consonant/consonants of a word are always voiceless in polish, for example "gwóźdź", "spójrz", "stróż". I'm not sure if it's a rule but I can't find any "exceptions"

    • @pawew9451
      @pawew9451 2 роки тому +15

      You forgot about Dz dź dż dzi, and also si, ni, zi, ci...
      I'm polish and i'm still not shure what i missed.

    • @filip8537
      @filip8537 2 роки тому +25

      Ty to napisałaś w jednym komentarzu a moja nauczycielka kiedyś jak byłem w 3 klasie podstawówki tłumaczyła to miesiąc

    • @som3one573
      @som3one573 2 роки тому +10

      @Nela P Tak samo, ja znam angielski lepiej niż Polski kurde XD

  • @dawid6180
    @dawid6180 2 роки тому +1581

    Your pronouncing is naturally good, better then most people starting learning polish.

    • @dawid6180
      @dawid6180 2 роки тому +46

      @hdhabkcnshćfnny gratuluję

    • @1kaitofan51
      @1kaitofan51 Рік тому +35

      @hdhabkcnshćfnny ok ale ona sie uczy a ty juz umiesz?? XD

    • @actiallieuwisj
      @actiallieuwisj Рік тому +6

      @hdhabkcnshćfnny maybe you were taught polish earlier?? or you are polish.

    • @actiallieuwisj
      @actiallieuwisj 11 місяців тому

      @Louisa ♡ ok and. how is that related.

    • @actiallieuwisj
      @actiallieuwisj 11 місяців тому

      @Louisa ♡ ??

  • @blep69420
    @blep69420 11 місяців тому +10

    learning for adults takes around 5 years to know the vocabulary and to speak properly
    even then, most people give up half way because of the special letters, connected letters (example: ch, sz, cz, dz)
    i've been raised in ireland with polish parents and from a young age i learned both languages and im surprisingly good with both, very proud of you for learning our language

  • @Lunedar
    @Lunedar 11 місяців тому +12

    No American has such a good accent in any language, you've truly made the effort of learning how to speak!

  • @jetlime5561
    @jetlime5561 2 роки тому +854

    Being polish and watching it is the funniest shit ever.

  • @Vaarjat
    @Vaarjat 2 роки тому +414

    What's so weird about "rz" being softened to "sz" in "przepraszam"? It's nothing compared to what happens to "c" in "Pacific Ocean". 😂😅

    • @vulpix3783
      @vulpix3783 2 роки тому

      But like the pronunciation of Pacific ocean is much easier than przepraszam

    • @Vaarjat
      @Vaarjat 2 роки тому +15

      @@vulpix3783 Sure, even if it's more or less easier depending on what your mother language is there's only one digraph softened here and rules of polish determine the pronunciation of everything unlike the english ones. Aren't you familiar with what Shakespeare said that he can write his name in various ways and it will be still fine?

    • @CommonCommiestudios
      @CommonCommiestudios 2 роки тому +5

      This in linguistics is called "assimilation", and it involves a sound becoming more similar to a neighbouring sound to easen the word's pronunciation.
      Assimilation can also happen in English, note how in "can be" the /n/ sounds closer to an [m] because of the /b/ after it

    • @somnolent7891
      @somnolent7891 2 роки тому

      Trueee

    • @Mashchax
      @Mashchax 2 роки тому +13

      This is a great example Maciej, Polish is so much more 'logical' when it comes to pronunciation, we have a few rules like 'rz' being softened to 'sz' etc., but then we never have things like "Pacific Ocean" where 'c' does three different sounds without any justification, or weird rhyming pairs like 'choir' and 'squire'. We also don't have such vowel chaos as in English, where vowels turn into schwas whenever they feel like it and there's three different kinds of schwas etc. Contrary to the popular opinion, English is really phonetically crazy and much more complicated and unpredictable than Polish.

  • @Wikt0rexYT_2
    @Wikt0rexYT_2 10 місяців тому +3

    Super się nauczyłaś! Gratulację🎉

  • @miches82
    @miches82 11 місяців тому +1

    Good luck hun ill be happy to test your skills

  • @BoTy404
    @BoTy404 2 роки тому +1653

    Just remember that Polish people know that our language is very hard so we appreciate every little bit of effort you make to learn it 😉 You're doing great! 💪

    • @-hitomihana-8855
      @-hitomihana-8855 2 роки тому +7

      Witam i pozdrawiam

    • @bobeldenski3586
      @bobeldenski3586 2 роки тому +2

      No it isn't

    • @aubolessi
      @aubolessi 2 роки тому +6

      not harderthan any other. Children in any language are able to speak native language at 3. Polish has slow learning curve at a begining next is easier, english in the opposite direction.

    • @hubert-sk1lw
      @hubert-sk1lw 2 роки тому +5

      Nie taki trudny skoro mieszkam w niemczech już 6 lat i umiem idealnie gadać i prawie idealnie pisać

    • @sowikolos428
      @sowikolos428 2 роки тому +1

      @@hubert-sk1lw spoko to nauczysz mnie niemieckiego

  • @_skylaranderson755
    @_skylaranderson755 2 роки тому +696

    'Z-i-e-l-o-n-a, bitch that's green tea'
    OH MY GOD I WAS LAUGHING SO HARD

    • @ellero3908
      @ellero3908 2 роки тому +6

      Same

    • @x.merry.x3194
      @x.merry.x3194 2 роки тому +9

      I live in Poland and it is very difficult to learn Polish because the pronunciation of "rz" or "ż" sounds the same, but you need to know how to write e.g. ,,rzepak or róża
      or ,,rzepak'' and you can't write ,,żepak'' and it's the same pronunciation (
      as if I was born in Poland)

    • @_skylaranderson755
      @_skylaranderson755 2 роки тому +3

      @@x.merry.x3194 bi- nie wiwm czy chciałeś/aś to skomętować pod moim komentarzem, ale nie ma on nic wspulnego z moim więc wtf?
      Podrugie jeśli się nie zoriętowałaś/eś terz jestem z polski

    • @x.merry.x3194
      @x.merry.x3194 2 роки тому +4

      @@_skylaranderson755 sorki nie do tego komentarza miało być

    • @_skylaranderson755
      @_skylaranderson755 2 роки тому +5

      @@x.merry.x3194 ok, sor za denerwowanie się
      Miłego dnia👋

  • @user-zk5fg2pr4j
    @user-zk5fg2pr4j 11 місяців тому +22

    I have so much respect for everyone who is willing to learn Polish. I would never try if I was not born in Poland! You are doing great! :)

    • @phase34
      @phase34 9 місяців тому +2

      Same with my native language, Hungarian.

  • @marcinprzybylak3127
    @marcinprzybylak3127 10 місяців тому +1

    Super filmik:) Będę śledził twoje przygody z naszym językiem i dodam, że podziwiam, że chcesz nauczyć się tak trudnego języka. Życzę powodzenia w nauce :) :)

  • @idakuhn962
    @idakuhn962 2 роки тому +2440

    Uwielbiam oglądać obcokrajowców jak próbują nauczyć się polskiego 😂 Idzie ci na prawdę świetnie. Podziwiam takich ludzi, bo nasz język jest na prawdę trudny.

    • @parrotmax9934
      @parrotmax9934 2 роки тому +206

      Pisze się naprawdę.

    • @soowkaxd6615
      @soowkaxd6615 2 роки тому +29

      nie polski jest łatwy mój wujek który nie umiał polskiego teraz nie da sie go poznać że on jest z ameryki i nauczył się polskiego w 6 dni

    • @AlphaMonster35
      @AlphaMonster35 Рік тому +7

      Ja też to uwielbiam

    • @kamilpeszko3970
      @kamilpeszko3970 Рік тому +3

      Wiem xd

    • @drTERRRORRR
      @drTERRRORRR Рік тому +10

      Maja jaja.
      Mysle,ze dla anglosasow polski jest jak dla nas kantonski.

  • @michalslusarski
    @michalslusarski 2 роки тому +711

    Americans speaking Polish sound cute, the way they pronounce zis and cis makes their accent so soft and adorable

    • @GreatPolishWingedHussars
      @GreatPolishWingedHussars 2 роки тому +23

      As far as orthography is concerned, i.e. a third of the task to learn a language, Polish is very easy. Almost everything is pronounced as it is written, letter for letter. In fact, no letter is ignored, as is the case with many words in English. It is exactly different in English. There are various words where certain letters are not pronounced at all. For example to laugh and to love." The words are pronounced almost identically and written completely differently.
      In addition, some letters of the words are not spelled out at all.What is the "e" at the end of love for? Completely superfluous, but you have to learn it even though it's pointless. And laugh is even worse! The letter combination augh is actually pronounced like in Love ov but is absurdly written augh. For Poles where every letter of a word must be spoken out is that a horror. And the horror is in every 3 english word. When we're already at the word love are. With V! In the Polish alphabet there is no letter V. V is identical to F and V is therefore superfluous.
      Therefore, F is sufficient! Nice and simple in contrast to English. Why isn't lofe written like that? There is no logical reason. Or why isn't Vriday written like that? No reason here either.
      The letter "V" could always be replaced by an "F" or a "W" in English without the corresponding word sounding any different. By the way, there is also no reason to write "eight" with "h". In English, many letters are written but not pronounced like !h! in eight!
      And in addition, letters are also pronounced differently, such as "a" in April and Austria or "u" in bus and united. Same letter completely different pronouncement. Actually completely absurd! So English is hardly easier to learn than Polish because of this absurd spelling in which you actually have to learn to pronounce every word. In Poland One will learn to pronounce the individual letters and one will be able to read every word. Very easily!

    • @XLORDPROPL
      @XLORDPROPL 2 роки тому +2

      they sound disgusting ;)

    • @som3one573
      @som3one573 2 роки тому +4

      @@XLORDPROPL for you;)

    • @XLORDPROPL
      @XLORDPROPL 2 роки тому

      @@som3one573 not for u...

    • @xo_karolina_ox
      @xo_karolina_ox 2 роки тому +2

      @@GreatPolishWingedHussars no nie wiem czy tak wypowiadamy wszystkie litery jak twierdzisz bo np. przy "ch" wypowiadamy tylko "h"

  • @DecoPn
    @DecoPn 11 місяців тому

    I just got your video randomly here, and i must say You're so likeable! It is so fun to see someone wondering of my language ( how does it work? ) :) I never thinked about that in this way, cause i'm speaking polish since my birth, so i loved your video! You did great job, i hope you enjoy Poland 😃

  • @Fyrespitter101
    @Fyrespitter101 10 місяців тому +2

    this had me consecutively rolling watching you get through the Polish basics, good job and thank you! xD

  • @bart9229o2pl
    @bart9229o2pl 2 роки тому +567

    No worries, people in Poland speaks that language whole life still making mistakes :D

    • @oferzilberman5049
      @oferzilberman5049 2 роки тому +16

      Zgadzam się XD w jednym serwerze discorda w którym Jestem, Ludzi piszą jak ich mózgi są zmęczone i ręce nawet więcej... Czasami piszą całe zdania w ten sposób. Polski to nie mój główny język więc to było dziwne na początku, Ale teraz rozumiem to lepiej, I to śmieszne.

    • @PouLS
      @PouLS 2 роки тому +15

      Yes, especially on the internet... sometimes I feel like I sometimes ended up in a competetion to make as many ortographic errors as possible.

    • @przemyslawkroliszewski2322
      @przemyslawkroliszewski2322 2 роки тому

      heheh, exactly. Dlatego != Dla tego :)

    • @oferzilberman5049
      @oferzilberman5049 2 роки тому +1

      @@przemyslawkroliszewski2322 I remember when someone actually replaced bo/ponieważ with the English "cuz" and it confused me so much

    • @akazaynab
      @akazaynab 2 роки тому

      @@PouLS Ah tak, to byłbym ja lol

  • @ostost81
    @ostost81 2 роки тому +549

    Your pronounciation is extremely good for a beginner who speaks originally English. I heard many Americans trying to speak Polish and your pronounciation is significantly above the average, very natural for Polish ears. Good that you carefully pronounce both consants and vowels and try to pronounce each single sound. Americans tend to focus on vowels and skip some sounds - I guess that works well in English, but not so much in Polish/Slavic languages.
    Good luck with your study!

    • @KotTokk
      @KotTokk 2 роки тому +8

      I wanted to write exactely the same. I had a few friends brought up in US but having parents from Poland and even though they knew polish language pretty good in terms of vocabulary etc. their pronounciation wasn't so good.

  • @Moj_Nick_YT
    @Moj_Nick_YT 11 місяців тому +2

    WoW! Gratulacje! Świetnie Ci idzie ! Tak trzymaj!

  • @kolejarz1193
    @kolejarz1193 11 місяців тому +7

    Powodzenia Emma. Polski jest łatwy ;) Dasz radę!

  • @MrKalasznikov
    @MrKalasznikov 2 роки тому +618

    To be fair most people in Poland would be incredibly happy to hear that you're even trying to understand our language. It is hard. Sometimes it's too hard for polish people ^^ I was pretty impressed how quickly you learned some things!

    • @shalbec3232
      @shalbec3232 2 роки тому +2

      Try French

    • @sonaradreamer1746
      @sonaradreamer1746 2 роки тому +21

      Actually I'm from Poland, and seeing people learning my first language really makes me happier 😊

    • @jedenzet
      @jedenzet 2 роки тому +3

      @@shalbec3232 oui oui baguette

    • @krzysztofstepien1430
      @krzysztofstepien1430 2 роки тому +4

      ta dumni z czego?

    • @Faxedits828
      @Faxedits828 2 роки тому

      Yes, im really proud.

  • @SuperCoolmarcel
    @SuperCoolmarcel 2 роки тому +689

    Your pronunciation is actually amazing for someone who is just beginning to learn, and you have a great grasp of the rhythm of words and phrases, which makes your Polish sound how it should. Really impressive! Can't wait for your next Warsaw vlogs!

    • @pawekowalski8730
      @pawekowalski8730 2 роки тому +1

      nie ma w tym nic niezwykłego, całkiem przeciętnie

    • @hasppl9005
      @hasppl9005 2 роки тому +36

      @@pawekowalski8730
      Burak

    • @luklas1997
      @luklas1997 2 роки тому +50

      @@pawekowalski8730 Nie, nieprzeciętnie. Ona wymawia wspaniale jak na kogoś z USA. Z mojego doswiqdcsenia językowego i zawodowego mogę stwierdzić, że w 2 lata powinna całkiem nieźle śmigać po polsku, jeśli będzie się systematycznie uczyć.❤️

    • @frofrofrofro900
      @frofrofrofro900 2 роки тому +16

      @@pawekowalski8730 nie masz pojęcia to się nie wypowiadaj. Wymawia super

    • @WedrownyGrajek
      @WedrownyGrajek 2 роки тому +21

      @@pawekowalski8730 Popieram moich poprzedników komentujących Twoją wypowiedź: dziewczyna ma ponadprzeciętną łatwość w wychwytywaniu niuansów fonetycznych, wrażliwe ucho i umiejętność akomodacji aparatu mowy do wyartykułowania naturalnie obcych dla niej dźwięków, co wcale nie jest takie łatwe dla Amerykanów.
      Podejrzewam, że jest uzdolniona muzycznie.
      Dla mnie bomba!

  • @kamilgrzelak4370
    @kamilgrzelak4370 10 місяців тому

    Great job!! Good luck! Idzie Ci swietnie!!!

  • @LoBae
    @LoBae 11 місяців тому

    I am hooked! You make me want to learn the language of a place I live in right now!
    Seeing this video being posted a year ago, I can't wait to check more content from you and see how your polish experience has been

  • @anna-ib1gx
    @anna-ib1gx 2 роки тому +417

    fun fact: “thank you in advance” in polish is “z góry dziękuję” and this literally means “thank you from the mountain” and it became common joke among polish people speaking english

    • @relt_
      @relt_ 2 роки тому +30

      it means that when you dont treat "góra" as "up" but as "mountain"

    • @Persiannn_
      @Persiannn_ 2 роки тому +3

      Yea xD
      Góra means Mountain

    • @gachacraft1620
      @gachacraft1620 2 роки тому +17

      Albo "thank u from top"

    • @Persiannn_
      @Persiannn_ 2 роки тому +1

      @@gachacraft1620 uhm

    • @equilibrum999
      @equilibrum999 2 роки тому +1

      shan

  • @kami0
    @kami0 2 роки тому +263

    As a person who lives in Poland and speaks it, it's so interesting to watch someone learn it.

    • @deon5729
      @deon5729 2 роки тому +9

      niby z polski ale przyznać musisz że polski dalej nie łatwy

    • @justangelmina8649
      @justangelmina8649 2 роки тому +3

      @@deon5729 polecam lekcje polskiego typu przypadki i inne

    • @neteq1259
      @neteq1259 2 роки тому

      zgadzam się

    • @skylightskye
      @skylightskye 2 роки тому

      CLIFFORD

  • @xniedowjarekx
    @xniedowjarekx 11 місяців тому

    Thanks for this video. We realy apreciate your efford to learn this language.
    On the other hand you just opened yourself the way to understand all slavic languages. Even if they have other letters in the core they are the same.
    Wish you luck!

  • @zmienicstanswiadomosci7892
    @zmienicstanswiadomosci7892 11 місяців тому +42

    Ładna, mądra, bystra, nie przypuszczałem że nauka polskiego może tak cieszyć, fajne uczucie.

  • @lukasjurys299
    @lukasjurys299 2 роки тому +145

    By learning how to say "stół z powyłamywanymi nogami" - table with legs broken off - you'll get instant respect.

    • @paulw1340
      @paulw1340 2 роки тому

      No, she wont.

    • @lukasjurys299
      @lukasjurys299 2 роки тому +8

      @@paulw1340 You must be fun

    • @paulw1340
      @paulw1340 2 роки тому

      @@lukasjurys299 Thanks

    • @Jachowskav
      @Jachowskav 2 роки тому

      chyba najłatwiejsze haha

    • @lukasjurys299
      @lukasjurys299 2 роки тому +1

      @@Jachowskav znam mnóstwo ludzi którzy mają z tym problem, a osoby zza granicy w szczególności.

  • @pawelzawislak1671
    @pawelzawislak1671 Рік тому +465

    As a Polish person myself, that video of yours gave me a chuckle. It made me realized how ridiculous some Polish words are. Seriously, speaking Polish is like a superpower.

    • @h3ll.k1tty37
      @h3ll.k1tty37 11 місяців тому +1

      🥲🥲

    • @Nadine021
      @Nadine021 11 місяців тому +1

      Agreed

    • @randombliss
      @randombliss 11 місяців тому +3

      ​@@ZoriaMiro812 don't worry, for us Ukrainian is the same. The superpower is, when we speak slowly and listen to each other carefully, we can speak our own language each and still understand each other most of the time :3

    • @Nesyulett
      @Nesyulett 9 місяців тому

      I agree, but kind of.

  • @don_the_ciborro
    @don_the_ciborro 11 місяців тому

    Bardzo ładnie :) Powodzenia!

  • @dankaz8042
    @dankaz8042 10 місяців тому

    Hey Emma, I am actually from Poland, and I really enjoyed watching your video. I live in Singapore and just came back to school after my holidays in Poland. It was cool to see how people learn a hard language like Polish.

  • @chisaikaeru
    @chisaikaeru 2 роки тому +420

    There are T-shirts with "I speak Polish and what's your superpower?". You should totally get one :)

    • @phantomcandyy
      @phantomcandyy 2 роки тому +12

      Polish was my first language but I am not the best at writing in it and reading

  • @jet43
    @jet43 2 роки тому +190

    I really admire foreigners who decide to learn Polish: difficult pronunciation, complicated grammar, conjugation, declination of nouns and adjectives (7 cases), spelling, lots of exceptions. If I haven't grown up here I wouldn't have patience and strenght to master that beast. Keep up good work and don't matter your mistakes.

  • @marcinbielat7142
    @marcinbielat7142 11 місяців тому

    It made fun for me watching you learn polish. It's reminding of me learning English like 10y ago. Good luck and if you need anything can help with. Im open to get fun together.

  • @user-ey7om2ck8m
    @user-ey7om2ck8m 11 місяців тому

    The b->p and g->k sound change at the end of words also happens in English but at different spots but the other way around.
    For example, "disgust" and "discussed" are usually pronounced the same.

  • @drunkenghoul
    @drunkenghoul 2 роки тому +179

    11:00
    Tongue twisters:
    W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.
    Czy Tata czyta cytaty z Tacyta.
    Konstantynopolitanczykowianeczka (a little girl from Constantinople)
    Szedł Sasza suchą szosą.
    Jola lojalna, Jola nielojalna.
    Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego.
    Those are the most popular tongue twisters in Poland.

    • @i90r
      @i90r 2 роки тому +27

      "Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody"

    • @TheBartolomeus00
      @TheBartolomeus00 2 роки тому +10

      Stół z powyłamywanymi nogami

    • @GhostPoland
      @GhostPoland 2 роки тому +2

      Rewolwerowany rewolwerowiec wyrewolwerowany

    • @bobboberus9930
      @bobboberus9930 2 роки тому +8

      ​@@GhostPoland wyrewolwerowany rewolwerowiec wyrewolwerował wyrewolwerowanego rewolwerowca

    • @matiasv83
      @matiasv83 2 роки тому +4

      I cóż, że ze Szwecji?

  • @Lenartowa
    @Lenartowa 2 роки тому +431

    Fun fact: It's better to say "Dzień Dobry" than "Cześć" when you walk into The shop. "Cześć" is more confident and intended for person you know some time. You can say "Dzień Dobry" when you don't know the person so well or when she/he is older than you
    and sorry if I made some gramar mistake
    im just an avrege polish teenager and im still lerning English 🙏🙏
    Also don't give Up Girl, you doing great!

    • @sonaradreamer1746
      @sonaradreamer1746 2 роки тому +18

      You're right! "Cześć" is like "Hi". Better use "Dzień Dobry" which is like "Good morning/day" and then there is also "Dobry wieczór" -> "Good Afternoon".

    • @clownfish3221
      @clownfish3221 2 роки тому +12

      @@sonaradreamer1746 "Dobry wieczór" is more like "Good evening" than "good afternoon"

    • @zwykyziomek2570
      @zwykyziomek2570 2 роки тому +6

      w ameryce nikt nie gada dzień dobry w sklepie, tylko w polszy wszyscy tacy drętwi

    • @MalawijaSMITH
      @MalawijaSMITH 2 роки тому +10

      @@zwykyziomek2570 to się nazywa kultura

    • @zwykyziomek2570
      @zwykyziomek2570 2 роки тому +1

      @@MalawijaSMITH brawo mądralo
      tylko w którym znaczeniu bo nie wiem czy się zgodzić? xd

  • @THEABNOS
    @THEABNOS 10 місяців тому

    You're doing great! Fingers crossed for ya. I was astonishingly surprised by the pace of your advancement!
    Btw. you have an amusing look. Love that such a beautiful foreigners move to Warsaw where I live ;)

  • @dominikkwiatkowski439
    @dominikkwiatkowski439 11 місяців тому +5

    Wydajesz się bardzo fajną osobą. A uczenie języka wychodzi Ci super. Pozdrawiam

  • @amerykanskisen1007
    @amerykanskisen1007 2 роки тому +336

    In defense of niedźwiedź I would like to point out that every "c" in Pacific Ocean is pronounced differently :D

    • @alicjasum7897
      @alicjasum7897 2 роки тому +20

      But both dź in niedźwiedź are the same for me

    • @krakendragonslayer1909
      @krakendragonslayer1909 2 роки тому +2

      @@alicjasum7897 for me too

    • @lukaszjakubek
      @lukaszjakubek 2 роки тому +4

      @@alicjasum7897 Maybe someone pronounce it "Niedźwieć" but he/she shouldn't be treated as a good source of Polish then ;)

    • @mikolajtrzeciecki1188
      @mikolajtrzeciecki1188 2 роки тому +1

      Both "dź'" have the same quality, but there is an overwhelming rule that the sound at the end of a phrase is silent.

    • @amerykanskisen1007
      @amerykanskisen1007 2 роки тому +4

      @@lukaszjakubek The thing is, the second dź should be pronounced more like ć as the very material shows at 6:39 and hypercorrection in pronunciation is incorrect. It is the same as with jabłko.

  • @oriole9815
    @oriole9815 2 роки тому +287

    I’m ethnically half Polish and half Chinese, but born and raised in the US. I speak Polish, and I just want to say that your accent is stunningly good for a beginner! You’re doing really well, and it was really cool to see someone actually trying to learn Polish 🥰 Have fun with it, you got this!

    • @silverdr
      @silverdr 2 роки тому +8

      Yes, I was also surprised with how good Emma's pronunciation actually is in many cases. Good job with learning the sounds, which do not exist in English.

    • @annaherdzik9257
      @annaherdzik9257 2 роки тому +1

      Which language is harder to learn Polish or Mandarin? If you speak in both

    • @animeanibe
      @animeanibe 2 роки тому +4

      @@annaherdzik9257 Polish is harder. Mandarin's grammar and pronunciation are easy. The hardest thing is learning to tell apart the 4 tones, and of course the writing system. For a Polish speaker there is also a pleasant surprise - Polish has all the sounds needed to speak Mandarin, that English does not: c, ć, ś, ż, dz, dż.

    • @iffi_master2286
      @iffi_master2286 2 роки тому +1

      i thought you said I'm half Polish and half cheese

    • @czlowiek_kryzys
      @czlowiek_kryzys 2 роки тому

      tak? to co ja teraz kuwa mówię cwaniaczku?

  • @mambo19911
    @mambo19911 11 місяців тому

    Bardzo dobrze Ci idzie :) Powodzenia

  • @igorpee
    @igorpee 11 місяців тому

    Jesteś super :) bardzo się ubawiłem, dzięki ;)

  • @akemiflameborg
    @akemiflameborg 2 роки тому +291

    Some tips about Polish from me in case you (or anyone in the comments) need them:
    Ż and RZ are the same sound, same with U and Ó, and H and CH. Apparently H and CH used to be a slightly different sound, but nowadays they are pronounced the same.
    SZ sound like English SH, CZ sounds like CH (like in China or cheese). RZ and Ż are like harder version of SZ. You can practice them with the words SZAL (shawl) and ŻAL (sadness, regret). First word will be pronounced with a soft sound (imagine the sound of leaves during a windy day). Second word will have a hard sound.
    Ę can sound more like E - especially at the end of the word. For example, when I say BĘDĘ (I will be) it often sounds like BĘDE or BENDE. You can also hear it sound like EN in some regions of Poland. My cousin always says PÓJDEM (I will go) instead of PÓJDĘ and my version sounds like PÓJDE - we are from two different regions and our pronunciation is different.
    B and P can sound very similar in certain words. Examples are CHLEB (sounds like CHLEP) and JABŁKO (often sounds like JAPKO). Sometimes, when people want to pronounce the word JABŁKO with distinctive B you may hear the U sound which isn't part of the word (it sounds somewhere between JABŁUKO and JABUŁKO). It's not really the correct way, but I feel like it can be heard pretty often.

    • @vlkplz
      @vlkplz Рік тому +23

      RZ sounds in the past like short r and long ż. There are some words like rżysko (Stubble) where you can still find it. In the past H was harder then ch. Same old people speeks two kind od h. Hard H in harcerz and soft ch in chleb. Polish comes from the forests people. In the past, most of Poland were forests. People lived at POLANA (glade). They typically hunted. That's why in Polish sounds like wind in the forest, to not disturb the hunt. The word cicho (silently) sounds very soft. The main problem in Polish is not the pronunciation, but in it is not a positional language. Ala ma kota (Alice has a cat) you can say in n! ways 3! = 6. Ala ma kota, ma kota Ala, Ala kota ma, ma Ala kota, kota ma Ala, kota Ala ma. .... Ala ma czarnego kota (Alice has a black cat) you can say in 4! = 24 ways. Mała Ala ma czarnego kota (Little Alice has a black cat) you can say in 5! = 120 combinations.
      But don;t be wory. No one can speak Polish correctly. Even Pols. The number of words in Polish are about 200 000 or more. That is why it is wonderful language.

    • @dariuszbierupl6193
      @dariuszbierupl6193 Рік тому +19

      @@vlkplz wreszcie ktoś zwrócił uwagę, że h, rz, u to głoski bezdźwięczne, a ch, ż i ó to głoski dźwięczne, choć to rozróżnienie już nie istnieje i większość mieszkańców Polski nie jest w stanie poprawnie ich wymówić.

    • @legion1004
      @legion1004 11 місяців тому +4

      @@dariuszbierupl6193 - U nas, w Wilnie jeszcze to wymawia się prawidłowo. Herbata, to herbata, a nie "cherbata". Łyżka, to łyżka, a nie "uyszka".

    • @aleksandrax3465
      @aleksandrax3465 11 місяців тому +1

      @@vlkplz ma kota ala? Ala kota ma?ma ala kota? Kota ma ala?( to tylko w przypadku kiedy ktoś pytalby kto ma kota) kota ala ma? Jp... zlituj się, nie wprowadzaj w błąd błagam i nie "ucz" bo to akurat mnie najbardziej już poraziło.... Nie chce mi się rozpisywać ale kur...ludzie z zagranicy to powielą, wezmą na serio..
      Ciekawostka, sprawdź ile słów mają inne języki

    • @randombliss
      @randombliss 11 місяців тому +3

      Rozróżnienie na twarde i miękkie "h" jest cały czas bardzo wyraźne w ukraińskim, warto sobie posłuchać jeżeli kogoś to interesuje.

  • @jakubwisniowski5749
    @jakubwisniowski5749 2 роки тому +195

    I mean, I think we as Polish speakers can agree that it's really nice to hear a non-native speak Polish. At least for me, I feel like the effort is admirable. I had a similar encounter yesterday, as I was going home for the weekend. A lady came to me and asked me if the train was going in a certain direction (literally "Czy ten pociąg jedzie do Szczecin?"). Even though there's a mistake, I was amazed that she tried speaking Polish instead of just looking for someone who speaks English. So seeing a non-native speaker learning Polish really warms my heart. And of course keep up the good work. Cheers!

    • @patrlim
      @patrlim 2 роки тому +2

      It's great hearing how close she is. Better than poles speaking English.

    • @MarekzAnglii
      @MarekzAnglii 2 роки тому +4

      @@patrlim In English, the word 'Poles' is always spelt with a capital 'P'...the same applies to the words Poland and Polish.

    • @techni49
      @techni49 2 роки тому

      lol, masz bardzo podobne nazwisko do osoby w 5:18

    • @jakubwisniowski5749
      @jakubwisniowski5749 2 роки тому

      @@techni49 No, akurat Wiśniewski i Wiśniowski to popularne nazwiska

    • @lukaszjakubek
      @lukaszjakubek 2 роки тому

      @@MarekzAnglii Maybe it was about some wooden poles in the field? hmmm...

  • @aleksandraschulz4057
    @aleksandraschulz4057 11 місяців тому

    i love everything about this video!
    good luck with polish! ❤

  • @jasoncomely
    @jasoncomely 5 місяців тому +1

    That was fun to watch, and I can relate because I'm learning Polish too.

  • @A8rownlie
    @A8rownlie 2 роки тому +260

    I moved to Poland in 1996 when I was 22 and although I’d heard Polish spoken before the move, learning was tough. 6 years later, moved back home with a good level of Polish … especially after a few Vodkas. Warsaw is an amazing city and I return regularly and plan to be in town this weekend. Get out to one of the big cemeteries after dark on Monday (All Saints Day) …. It’s an amazing sight 👍🏻

    • @zuzannajarzebowska6466
      @zuzannajarzebowska6466 2 роки тому +9

      Powązki cemetery should be your go-to then if you're a first-timer

    • @flesz_
      @flesz_ 2 роки тому +6

      Indeed, it has this mysterious mood, with candles and smell in the air

  • @189Blake
    @189Blake 2 роки тому +309

    When it comes to Polish, the reality is that it isn't different to learning other languages. You take classes, practice every day and see slow progress. In my case, I achieved C1 in 4 years. I'm originally from Mexico with no Polish ascend.

    • @michacyran3642
      @michacyran3642 2 роки тому +8

      Great result! Many Poles have been learning English for ten years and have only reached A2 level. In my opinion, Polish is one of the most valuable languages at the moment, as many interesting and important publications (books, texts and videos) on religious topics are published in it.

    • @MadeOfHate18
      @MadeOfHate18 2 роки тому +58

      @@michacyran3642 On ma C1 z polskiego, jak napiszesz po Polsku to zrozumie. I nie, polski nie jest w ogóle wartościowy jeżeli nie mieszkasz w Polsce. W zasadzie 100% używających polskiego to Polacy. A teksty religijne? Cóż, kwestia poglądów. Równie dobrze naucz się łaciny i czytaj encykliki papieskie po łacinie.

    • @HappyMan64
      @HappyMan64 2 роки тому +3

      @@MadeOfHate18 Przykładowo mamy wiele świetnych publikacji matematyków, szczegółowo opisujących mało popularne tematy, podczas gdy przeglądając dziesiątki materiałów w języku angielskim jedyne na co trafiłem to krótkie napomknięcia. Jednak nakład pracy związany z nauką języka polskiego rzeczywiście nie jest w żadnym stopniu opłacalny. Lepszym rozwiązaniem, (co prawda niezbyt tanim) byłoby skorzystanie z usług tłumacza.

    • @michacyran3642
      @michacyran3642 2 роки тому +13

      @@MadeOfHate18 Masz rację - oprócz języka polskiego powinna nauczyć się także łaciny. Wtedy będzie znała dwa najbardziej wartościowe języki. A różaniec będzie mogła odmawiać dla odmiany tak i tak.

    • @filoreykjavik
      @filoreykjavik 2 роки тому +15

      @@HappyMan64 Przecież polscy matematycy publikują prace naukowe po angielsku, a przed wojną po francusku, nigdy po polsku, bo mieliby za mało odbiorców.
      a do Michała Cyrana: człowieku skąd ty sie urwałeś że postrzegasz "religious topics" jako "interesting" albo "important" XDDD rozwaliło mnie to totalnie XD

  • @nothalal6518
    @nothalal6518 11 місяців тому

    Wow! Emma you've done so well! Did I missed promised(by you) second part or it hasn't been made? Best of luck, you are great person ❤

  • @The44kGaming
    @The44kGaming 11 місяців тому +1

    You're getting really good, reaaly quick tbh.
    And it sounds so cute, when you learn these words. 😅 I'm a Polish guy living in Ireland for the past 10 years. But I speak english for more than 27 years... (Started very early in my life and i'm kinda bilingual... Thinking in english and polish at the same time lol) Now I find some Polish words are actually funny 😅 when I have to speak Polish once in a while.
    Anyway, keep it up!
    And Good luck. 😊

  • @tenstrateq6262
    @tenstrateq6262 2 роки тому +132

    Tongue twisters:
    Stół z powyłamywanymi nogami
    A table with legs broken out (see that there's not an article, we dont use them, actually we don't even have them in our language)
    stół - a table
    z - with
    powylamywanymi - broken out (there's also an info that it is about some plural thing, if we would speak about singular thing it would by powyłamywanym (without "i" at the end))
    nogami - legs (this word is also conjugated because why not? Normal plural word for legs is "nogi")
    ----------‐------------------
    król karol kupił królowej karolinie korale koloru koralowego
    King Charles has bought queen Caroline coral-colourer neckle.
    król Karol - king Charles
    kupił - has bought
    królowej Karolinie - queen Caroline (which is conjugate to tell receiver that the queen is given the neckle, regular form of queen Caroline would be "królowa Karolina)
    korale - neckles
    koloru - colour (also conjugated because why not)
    koralowego - coral [colour] (adj.)
    ----------------------------------------
    Grzegorz Brzęczyszczykiewicz
    It is just a name of a fictional character in an old polish comedy serial - "Jak rozpętałem drugą wojnę światową?" - How did I spark off World War 2?
    Greetings from Warsaw :)

    • @user-vl3ww8on8l
      @user-vl3ww8on8l 2 роки тому +1

      holy as a german it would be really hard to pronounce

    • @tenstrateq6262
      @tenstrateq6262 2 роки тому +4

      @@user-vl3ww8on8l well, I know ;)
      ua-cam.com/video/AfKZclMWS1U/v-deo.html
      (clip from this movie I mentioned in my previous comment "Jak rozpętałem 2 wojnę światową")

    • @peteroz7332
      @peteroz7332 2 роки тому +3

      prawie dobrze 👍🙂 drobne błędy:
      nie "colourer" a "coloured", nie "neckle czy neckles" tylko necklace (1) lub necklaces (2+) 😉
      a dodatkowo raczej tubylec powie kto-co zrobił-co-komu/dla kogo, czyli król kupił korale (dla) królowej ...
      korale koloru koralowego:
      albo 1) coral-coloured corals,
      albo 2) corals of coral colour
      ----------
      king Charles bought coral-coloured corals for queen Caroline 👍👌💪

    • @veNxzu
      @veNxzu 2 роки тому

      wyrewolwerowany rewolwerowiec / gunslinged gunslinger lmao

    • @luki3157
      @luki3157 2 роки тому +1

      Stół bez nóg

  • @theMixElite
    @theMixElite 2 роки тому +403

    English: two
    Polish:
    dwa
    dwie
    dwoje
    dwóch
    dwu
    dwaj
    dwiema
    dwom
    dwóm
    dwoma
    dwojga
    dwojgu
    dwojgiem
    dwójka
    dwójki
    dwójkę
    dwójką
    dwójce
    dwójko

    • @KyuTeaParty
      @KyuTeaParty 2 роки тому +12

      Najlepsza części języka Polskiego
      The Best part of Polish language

    • @denkigama5331
      @denkigama5331 2 роки тому +48

      both znaczy "oboje, obaj itp, nie dwa

    • @emperor_cutiebal
      @emperor_cutiebal 2 роки тому +3

      @@denkigama5331 no ale ma racje

    • @KyuTeaParty
      @KyuTeaParty 2 роки тому +5

      @@denkigama5331 On to skopiował bo już to widziałem wiele razy i myślę że w tym bardziej chodzi o fakt ilości różnych odmian w języku polskim niż nauczenia kogoś czegoś np jak odmieniamy przez przypadki to jest z 1000 różnych wyjątków od reguły

    • @a.filakiewicz2942
      @a.filakiewicz2942 2 роки тому +2

      Yeah, not to spoil the fun, but learning the pronunciation is the easiest part. Words have cores and suffixes or affixes that change depending on the context. Good luck xd

  • @robertslomka6658
    @robertslomka6658 11 місяців тому

    This is very impressive! Well done!

  • @ElBastardoTV
    @ElBastardoTV 10 місяців тому

    Your way of speaking and reacting to things is so relateble to me, I love it. Keep it up with your polish language adventure :))

  • @micahbell8533
    @micahbell8533 2 роки тому +82

    I feel like as Polish people we're so used to nobody trying to learn it since it's such a difficult language, that just the sheer fact that you're at least trying will impress a lot of natives.

  • @sophiewitter2275
    @sophiewitter2275 2 роки тому +285

    she’s stunning, she’s smart, she’s driven, she’s funny, and she’s charming. what more could we ask for

    • @solarorbiter2331
      @solarorbiter2331 2 роки тому +18

      …a lot of Polish men will ask her for her hand in marriage.💍 😆

    • @sminem7466
      @sminem7466 2 роки тому +13

      @@solarorbiter2331 We all know that the clerk guy at Zabka already stole her heart. "Let's see if he's working," she says... I see where this is going.

    • @solarorbiter2331
      @solarorbiter2331 2 роки тому +14

      @@sminem7466 She hasn't seen the handsome guys working at Biedronka yet. Biedronka could be a game changer...😂

    • @HeySteef
      @HeySteef 2 роки тому +3

      Bruh your her sister

    • @70Seven7
      @70Seven7 2 роки тому

      @@solarorbiter2331 agreed 👍🏼

  • @QxiMichelangelo
    @QxiMichelangelo 11 місяців тому

    Had fun watching this video. Emma szchshcz-ing her way through pronunciation sounds exactly like me (Polish) practicing Russian.

  • @ilonaserafin8606
    @ilonaserafin8606 11 місяців тому +2

    You are doing so well! Very good pronunciation. Polish is really hard and can be confusing even for native speakers, so well done!! 👏

  • @philbecker4676
    @philbecker4676 2 роки тому +375

    "rz" is pronounced the same as "ż", once I knew that reading Polish became about 100 times easier.

    • @piotrprzyby8128
      @piotrprzyby8128 2 роки тому +24

      funny think , not always , smoetimes "rz" is just "r z"
      jus because

    • @MordorFishChannel
      @MordorFishChannel 2 роки тому +22

      There are some exceptions to memorize, though! Like in "tarzan" you actually need to treat r and z separately (it reads like "tar" + "zan"). But I think it's not a Polish word, so this could be the reason why it reads differently. In fact, I can't think of any other examples haha.

    • @fijau
      @fijau 2 роки тому +28

      Actually quite often "rz" is pronounced like "sz" ("sh" in English). That's because of a phonetic phenomenon called "ubezdźwięcznienie" :]

    • @przemysawwalendowski7857
      @przemysawwalendowski7857 2 роки тому +21

      @@MordorFishChannel Zamarzać, marznąć ;)

    • @MordorFishChannel
      @MordorFishChannel 2 роки тому +8

      @@przemysawwalendowski7857 Racja xD Takie oczywiste, zupełnie wyleciało.

  • @dieseldan5189
    @dieseldan5189 2 роки тому +325

    There is a young Polish lady who has a channel called Slow Polish. She speaks very slowly with native pronunciation. Best of all, there are both English and Polish subtitles. Vocabulary is very practical and useful. I believe it will help you. I am an American who plans to move to Poland in a couple years so I have been keeping tabs on the news and culture. It is a wonderful country!

    • @wojciechtabis5913
      @wojciechtabis5913 2 роки тому

      Where are you going to move in Poland?

    • @JohnnyRebVlog
      @JohnnyRebVlog 2 роки тому +23

      Welcome. I can see a trend of people from US and UK planning or already moved to Poland and I cannot figure out why. Poland does not have a good, friendly image there unfortunately. My hypothesis is that these people had a will to dig deeper than the surface of mainstream media and have discovered othewise. Well. This is a good news, because it means these are worthwile individuals with a positive attitude. Yup. Poland definitely needs people, who can think for themselves.

    • @glebskachko1811
      @glebskachko1811 2 роки тому +15

      @@JohnnyRebVlog i think Poland is underrated by polish people. It's the best slavic country by many means

    • @VeryAwesomeSheep
      @VeryAwesomeSheep 2 роки тому +8

      @@glebskachko1811 As long as we are comparing Poland to slavic countries then yes. But polish people feel (or want to feel) more like "Europeans", and well... Poland is way way behind western countries.
      When living in Poland, you can divide Europe into three parts.
      Eastern EU: you think you live in bad country and that's exactly how it is.
      Poland: you think you live in western countries, but actually it's closer to eastern countries.
      Western EU: you think you live in good country, and that's exactly how it is.

    • @bartoszzych
      @bartoszzych 2 роки тому +1

      Thanks Dan, its always nice to hear that someone thinks good about my country :)

  • @chloemorris3420
    @chloemorris3420 27 днів тому

    British girly here also trying to learn Polish. This was such a great video to watch! You are doing great! ❤ thank you for posting 😊

  • @nigelnyoni8265
    @nigelnyoni8265 9 місяців тому

    8:21 people say that in English too. "Transport and communication" refers to getting from one place to another; transport = the means, communication = the paths.
    Cars, trains etc. These are modes of transport.
    Roads, railway tracks etc. These are forms of communication

  • @wiktosia3035
    @wiktosia3035 2 роки тому +1132

    Polish:Miło słyszeć jak obcokrajowcy próbują mówić po polsku, szczególnie, że jest to jeden z najtrudniejszych języków :)
    English:It's nice to hear foreigners trying to speak polish, especially since it is one of the most difficult languages :)

  • @IshkaGaming
    @IshkaGaming 2 роки тому +167

    I moved to Warsaw about a year ago and felt the "I just used all my Polish in two seconds" at the cafe situation in my bones. I started to improve recently but it's a slow journey!

    • @Skorpion1991
      @Skorpion1991 2 роки тому +10

      good luck darlin, I love when non Polish try to learn our language, its kinda sweet :)

    • @a_unusual_enthusiast_of_bass
      @a_unusual_enthusiast_of_bass 2 роки тому +2

      @@Skorpion1991 fax

    • @weronika2130
      @weronika2130 2 роки тому

      heyyy hellooo

    • @pawed.7512
      @pawed.7512 2 роки тому +3

      You are lucky to be learning Polish in age of internet where you can hear spelling of each word multiple times and find almost anything in couple keyboard clicks. I've been learning Dutch in 95ish when there was one small book and no one to correct my pronunciation. I ended up learning English first so i could use bigger translation books. Have fun with learning, a word of advice as for any new language is consistency and repetition. Powodzenia :)

  • @zbigniewkrupa1877
    @zbigniewkrupa1877 10 місяців тому

    Pani Emmo, Tak trzymaj! Powodzenia.

  • @gabi0287
    @gabi0287 9 місяців тому +1

    I think you're doing really good❤

  • @bartoszcichowlaz5205
    @bartoszcichowlaz5205 2 роки тому +100

    ''Where are you, bathroom?'' question killed me xD But I must admit, polish is hard if you just think about it, even when being polish. You're learning really fast, good luck!

    • @jakubc6230
      @jakubc6230 2 роки тому +2

      Very philosophical :D

  • @nataliamaliga
    @nataliamaliga 2 роки тому +154

    Hi Emma!! Your pronunciation is super good for a beginner!! As a Polish-American fluent in both, and who's mom studied polish language and literature at uni, here's a phonetic explanation of our lovely language (hopefully in sounds you can understand as an English speaker).
    - Ą = sounds like "ohn" where you're ALMOST pronouncing the 'n' but you're not.
    - Ę = sounds like "ehn" but same concept as above. BOTH of these sounds for these letters, as I like to explain to friends usually, actually sounds as if you're pronouncing things in French. It's how I get ppl to phonetically conceptualize those two.
    * in polish there are letters combos called diagraphs and trigraphs, it's what was tripping you up in your video!
    - CH = same sound H, it used to in OLD POLISH represent a different sound, almost like CH meant a soft H sound and H was a hard H sound (or the other way around, I can't remember what my mom has told me). CH in modern times has been made to just sound like H, and now it's only important to remember in written polish which words use which one.
    - RZ makes the same sound as Ż = "j" sound in French. like in "je m'appelle" "je suis..." etc. HOWEVER like you said in your video, ex. "przepraszam" when you say that really fast, the RZ and SZ in that word will sound almost identical. Also, for written polish and for conjugation of words, RZ gets transformed into R... that's a difficult thing to grasp at first.
    - CZ = "ch" as in "check"
    - SZ = "sh"
    - DZ = this one is trickier to 'translate' into an english sound, but think of something between a 'd' and a 't' followed with a z or s sound. like a harsher way of saying "tsk" out loud (minus the k)
    - DŻ = probably closest sound in english is "g" as in "gigi [hadid]" but with a more 'd' sound at the beginning...
    - DŹ = this one turns into our only trigraph, DZI, because all consonants with the slanted accent mark in polish transform into this form when a vowel follows it (i.e. Ć = CI [ciocia], Ś = SI [siotra], Ź = ZI [zioła], Ń = NI [nie])
    - speaking of the consonants with accent marks, those ALL sounds as if you're saying them with a very sharp sounding "eeeee" sound. So like Ś is gonna sound sharper than SZ/SH. (that one almost is like SHEEEEE)
    - Ń = makes exact same sound (pretty much) as Spanish "ñ"
    - Ó = U sound. Also an old polish thing, now it's just another U sound in modern polish. In written polish SOME words with "Ó" get conjugated in a way where that becomes an "O" and in some words they don't... ex. "góra" never gets changed to an "o," as opposed to "osiem [8]" gets transformed to "ósme [8th]".
    Aaaand that's all I've got for now. Don't be afraid to talk to people in english, most millenials and gen z learn and speak english pretty well in the big cities. Also Polish ppl love it when you show that you're trying to learn :)

    • @silverdr
      @silverdr 2 роки тому +4

      "CH meant a soft H sound and H was a hard H sound (or the other way around, I can't remember what my mom has told me)" - H should be "voiced" and CH should be "voiceless". The problem is not with CH in today's Polish. It is with H, which these days is almost exclusively pronounced "voiceless", the way originally only CH should be.

  • @tazkforcealpha
    @tazkforcealpha 11 місяців тому +3

    Your accenting is actually good. You seem to understand rules of Polish vocabulary 👍🏻

  • @tomki7941
    @tomki7941 11 місяців тому

    ☺️ dont stop, your doing great!!

  • @trawart
    @trawart 2 роки тому +147

    A bit of phonetic (useful I hope) tips for you, Emma :)
    2:25
    ą, ę, - the hook below these letters 'nasalises' them (makes them to be spoken through the nose at the end), so 'ą' is pronounced like a nasalised 'a' [nowadays in real life it is closer to a nasalised 'o' though] and 'ę' - like a nasalised 'e' (that's why you hear a soft 'n' at the end of these letters). * btw, we call this hook "ogonek" which literally means "a small tail" ;)
    ć, ń, ś, ź - the short line above these letters 'softens' them, so you pronounce them like: ci, ni, si, zi,
    exception: 'ó' which is a vowel (vowels cannot be softened); it is pronounced like an ordinary 'u'
    3:59
    'o' z kreską = ó - as I mentioned it's pronounced like an ordinary 'u'
    4:38
    'rz' pronounced the same as 'ż' - like in the English word: pleaSure
    'sz' - pronounced like in the English word: Sugar
    5:01
    'rz', though usually pronounced hard (voiced) like in the English word: pleaSure, it can become voiceless (then pronounced like a Polish 'sz') after voiceless consonants or at the end of words
    6:19
    'ch' is pronounced like 'h' in 99,99%
    'b' (voiced) becomes voiceless (reduced to 'p') here because it is at the end of the word, the rule mentioned above
    so we pronounce 'chleb' like [hlep]
    6:41
    the rule as above - the first 'dź' is voiced but the second 'dź' becomes voiceless (reduced to 'ć') because it is at the end of the word
    so we pronounce 'niedźwiedź' like [niedźwieć]
    7:18
    'rz' becomes voiceless (reduced to 'sz') here because it is after voiceless 'p'
    8:17
    'rz' in 'przejście' comes after voiceless 'p' so - as the rule goes - it becomes voiceless (reduced to 'sz')
    9:19
    'to' means 'it'
    'co to jest?' means 'what is it?', literally 'what it is'? (Keep in mind that Polish is not a positional language [like English], you can change the positon of individual words within a sentence without any loss in meaning. It can be achieved by that Polish is an inflexional language [to put it shortly, words can have different inflexional forms [endings] depending where they 'stand' [what role they take] within a sentence)].
    Apparently, all the rules are quite logic ;)

    • @amjan
      @amjan 2 роки тому +2

      What needed to be explained is that in Polish not only the verb "to be" serves as a copula in a sentences, but also the demonstrative word "to".

    • @MyAmpWamp
      @MyAmpWamp 2 роки тому +6

      To raczej wprowadza wiecej zamieszania niż pomaga. Więc mowisz ze ma powiedzieć a tylko nosowo i wyjdzie ą, a nie wyjdzie, tylko będzie mowić nosowo a i zastanawiać sie co robi zle. Tak ci sie wydaje ze to jest niby jakoś związane jest ze sobą bo ą stoi po a i ze to jakis wynik, ewolucja a to tylko kwestia ze zapis ą bazuje na literze a. Fonetycznie jednak i ułożeniem aparatu mowy ą bardziej zaczyna się z litery o i jest bliżej dzwięku oł.

    • @trawart
      @trawart 2 роки тому

      ​@@MyAmpWamp Dlatego przy 'ą' jest dodatkowo wyjaśnione w nawiasie, że jej wymowa jest obecnie bardziej zbliżona do 'o' (niż do 'a').

    • @bonbonpony
      @bonbonpony 2 роки тому

      @@trawart A kiedyś było inaczej? (skoro mówisz "obecnie")

    • @bonbonpony
      @bonbonpony 2 роки тому

      @@amjan I don't think "to" is a copular verb there. It's just a relic of dropping the actual copular verb "to be" (jest) after the demonstrative pronoun in appositions.
      "Marcin to jest mój brat" → "Marcin to mój brat" ("Martin - he is my brother" → "Martin - he my brother")

  • @MissKashi
    @MissKashi 2 роки тому +84

    Oh my, that "Where are you, bathroom?" got me, so poetic! :D
    I really respect that you want to be able to understand at least something in Polish, and you've been actually doing well so far, so keep up the good work!

  • @lukasqux
    @lukasqux 11 місяців тому

    I love your video! And I’m impressed of you courage 😂😂😂
    Learning polish is a hell of a challenge and you are doing really great!
    I am polish and you sound really cute talking in polish, for real!
    I wish you lot of persistence and all the best! 😊 keep i up!!!

  • @mefersuko
    @mefersuko 11 місяців тому

    Gratuluję i podziwiam

  • @NalesnikiLubie
    @NalesnikiLubie 2 роки тому +172

    It melts my heart that you actually try to have a basic conversation even though you don’t know what to say after someone responds to you in Polish ❤️😁 I also do that while being on vacation somewhere even though I know only 4 words in local language. And let me tell you - people always love and appreciate this! Good luck in Poland, Powodzenia! 💪❤️
    P.s. Your pronunciation is really nice!

    • @shazzshank6393
      @shazzshank6393 2 роки тому

      Stop simping

    • @yukki8797
      @yukki8797 2 роки тому +2

      @@shazzshank6393 Do you even know what simping means?

    • @NalesnikiLubie
      @NalesnikiLubie 2 роки тому +2

      @@shazzshank6393 I’m a girl, lol 😅

    • @berzerkinglemur6534
      @berzerkinglemur6534 10 місяців тому

      @@NalesnikiLubie Hahaha, to było zajebiste! 😀

  • @annahanna1348
    @annahanna1348 2 роки тому +107

    I don't know why but I am very happy when I hear how foreigners learn Polish which is a very difficult and poorly recognized language and this is my national language. Then I feel as nice as if I got a gift from someone. Dziękuję ❤️

    • @rafal06
      @rafal06 2 роки тому

      Me too!

    • @jihyv_
      @jihyv_ 2 роки тому +1

      Yess me too ❤️

  • @artemeelemann317
    @artemeelemann317 11 місяців тому

    This is very motivational, thank you! Gave me an idea that its nice to start with learning vocabulary for some situations like grocery
    Struggling with using so many sh sounds too :D

  • @nizon7677
    @nizon7677 11 місяців тому +2

    you can try pronuce some word like Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, stół z powyłamywanymi nogami, wyrewolwerowany rewolwerowiec. Btw really big number of polish people dont even use ć,ę,ą,ó etc(at the messages like in messenger, when we are writing something), they for żółć can write zolc or for głośnik can write glosnik

  • @sladek1777
    @sladek1777 2 роки тому +61

    Q: Do you speak Polish?
    A: Yes, I'm fluent.
    holy crap, that was fast xD

  • @MoriahWoods
    @MoriahWoods 2 роки тому +140

    Emma! My polish boyfriend just sent me this video, as he thought I might relate. And I totally do! I’m from Colorado, teaching, playing music and coming up on 8 years in Poland! And everything you’re experiencing with the language and culture is basically part of my own story. 😂✌️
    If you ever want to meet for a coffee and talk about how long it took you to be comfortable with light switches on the outside of the bathrooms, or how amazing the window designs are but seemly always missing screens and all the other seemly insignificant differences that are monumentally confusing for us Americans, get in touch. 🖤 all the very best to you on your journey in this hidden and complicated gem of a place to be an expat in.
    Moriah Woods

    • @Av-uv6xu
      @Av-uv6xu Рік тому +13

      "light switches on the outside of the bathrooms" isn't this European thing?

    • @ppantherful
      @ppantherful Рік тому +4

      Lived in Poland for 8 years and still don't speak the language. For me the pronotiation of everything is hard. I'm almost 48 so brain is stuck

  • @niemandkeiner8057
    @niemandkeiner8057 8 місяців тому +1

    Wow, her pronunciation is awesome, actually. Very impressive for an English speaker.

  • @asmodeus9099
    @asmodeus9099 10 місяців тому

    Tak
    To zajebiście

  • @Iseenitall
    @Iseenitall 2 роки тому +324

    Every time is so entertaining when Americans or basically everyone being foreign try to learn polish! Luv it!
    Świetnie Ci idzie!

  • @damianjanus8122
    @damianjanus8122 2 роки тому +329

    Ma dziewczyna zdolności fonetyczne. Naprawdę. Polskie słowa bywają trudne dla Polaków, nie wiem, czy tak jest też w innych językach (translate :)

    • @poprostuczeslaw
      @poprostuczeslaw Рік тому +2

      co prawda to prawda

    • @Lumperator
      @Lumperator Рік тому +11

      Trudne są słowa, ale mega trudna jest gramatyka. A jak dodać do tego ortografię też różne u, ó, ż, rz, h, ch... nie jednej osobie łeb pęka od tego :D

    • @marianodrobinski584
      @marianodrobinski584 Рік тому +4

      jest b trudno opanowac obcy jezyk, wszystko zalezy od wieku w jakim ktos rozpoczol nauke dzieciom przychodzi to b latwo powiedzmy po 25 roku zycia naprawde dosc ciezko,no i jeszcze w gre wchodzi indiwidualna predyspozycja do nauki obcych jezykow,ja zauwazylem ze ludzie z preferencja do przedmiotow humanistycznych ucza sie duzo szybciej niz ci ktorzy maja wieksze powodzenia w matematyce

    • @romanumrych7919
      @romanumrych7919 11 місяців тому

      @@marianodrobinski584 Pomagam osobom anglojezycznym uczyc sie i zrozumiec polski jezyk i widze jak wazny jest wiek, w jakim sie nauke zaczyna. Dzieciom przychodzi to naturalnie, doroslym gorzej i wolniej.
      Rozumiem trudnosci, bo sama zaczelam uczyc sie obcego jezyka pozno. Tym, ktorzy znaja historie polskiego, przemiany zachodzace poprzez stulecia, pokrewienstwa z innymi jezykami - jest latwiej. Emma ma naturalne zdolnosci i mlodzienczy zapal, sukces murowany!

    • @tymdo
      @tymdo 11 місяців тому

      @@Lumperator gramatyka i ortografia są dla ciebie trudne? poczekaj na składnię i robienie wykresów zdań złożonych (nie brzmi trudno, ale uwierz mi że to piekło)

  • @DomDrag72
    @DomDrag72 11 місяців тому

    Hi Emma ! Bloody good job ! Keep doing ! Don't give up. Try, try, and try. TBH, the Polish language is one of the most difficult on the globe, even for me as a native speaker. Take care. Massive "hello" from Blackburn, Lancashire. Cheers love.

  • @Krysti.
    @Krysti. 11 місяців тому

    Tak

  • @daven4297
    @daven4297 2 роки тому +133

    in Polish words, "rz" is pronounced depending on what letter is in front of it. If there is a voiceless "p", "k", "t" in front of "rz", then "rz" sounds like "sz". If there is a voiced "b", "d", "g" then it sounds like "rz", that is exactly the same as "ż".
    and besides, you pronounce difficult Polish words very well. good luck in further learning a difficult language :)

    • @ragnarlothbrok367
      @ragnarlothbrok367 2 роки тому +6

      Co ty pierdolisz chopie XD
      It's not due to some polish pronounces, it's cause of basic fonetics. When you try to say pŻe instead of psze you will actually end up saying bże, also there are biological limits in your throat on how much shit you can say without a vowel, its kind compressed to one sound after getting multiple consonants together. Polish is just ultra buggy and crappy language at this part, finnish is the only language that is 100% two-way repleceable in speech/writing afaik.

    • @PPSzB
      @PPSzB 2 роки тому +2

      @@ragnarlothbrok367 Also there's one word, when "rz" isn't pronounced like "ż", it's "zamarzanie", I don't know if there are any more

    • @ewaewa4691
      @ewaewa4691 2 роки тому +4

      Oboje gadacie tyle, że nikt normalny tego nie czyta xD

    • @kubatomaszewski5193
      @kubatomaszewski5193 2 роки тому +5

      @@ewaewa4691 bez przesady, kilka linijek w internecie nikogo nie zabije

    • @gortanek
      @gortanek 2 роки тому +1

      @@PPSzB Tarzan, Tarzan boy

  • @GeneratorFrajdy
    @GeneratorFrajdy 2 роки тому +57

    szleb

  • @viviente.0013
    @viviente.0013 11 місяців тому +2

    You're doing well :) I'm from Poland and I confirm that the Polish language is difficult.