Ciao, ti seguo da poco, ma i tuoi video sono stati utilissimi! Grazie!!! Volevo chiederti se potresti fare un video dove vai a vedere tutte le frasi che un negoziante/venditore potrebbe dire ad un cliente. A breve mi trasferirò a Tenerife e lavorerò in un negozio di mobili, ci sono molti clienti inglesi, tedeschi e olandesi... vorrei migliorare il mio inglese per fare una bella figura con il titolare. Grazie!
Non dire ti amo in maniera astratta. Si usa solo tra fidanzati. Al limite puoi dire tengo a te , ti voglio con me o con noi. Sei troppo buono brillerinooooo.
Veramente bravissimo, mi stai veramente molto simpatico e parli molto bene e sai parlare l'italiano fluentemente e a fare discorsi molto lunghi 💪💪💪 che livello hai di italiano B2?
emiliana lembo I was thinking about that, too. Pretty and quite seem to be very similar, both quantifying something rather vaguely as 'significantly much', 'of noticeable proportion'... Interestingly, both adverbs also can convey a reservation: "The meal was quite/pretty good, but I had trouble digesting the vegetables." Quite seems to be a little higher in register, though. You can form great posh sentences with 'quite': "That came off quite strongly." "I am quite amused." "Well, it is quite likely to happen. " While pretty is often seen to be used in lower register contexts. :-D "Yeah, the weather is pretty sh*tty." "He's pretty weird." "She is pretty nice." That being said, they are 'pretty' interchangeable... ;)
Grazie , ho imparato più cose in questa serata , guardando i tuoi video , che in anni di inutili altri video ! Sarebbe interessante un video sull’accento mancuniano 😊
ciao il termine magari come puoi tradurlo? esempio: hai vinto al superenalotto?! MAGARI! come potresti dire? forse con una espressione tipo it would be nice? grazie
Io direi piuttosto It would be great, I would love to. O al massimo, I wish I could, ma non credo esista un espressione così sintetica, ma teatrale ed espressiva anche in inglese
Volevo chiederti una cosa,quando fai l'esempio di "facevo i compiti mentre ascoltavo la musica"dall'audio sembra che usi il passato,ma non è un'azione in corso di svolgimento nel passato e si dovrebbe usare la forma ing? Potresti quando fai esempi in inglese mettere i sottotitoli perchè a volte non sono chiare le parole. Grazie ti seguo sempre.😘
finalmente ho capito cosa diavolo vuole dire quando sento la frase pretty good !ero convinto che fosse sinonimo di very good ,invece no perchè significa abbastanza buono !
Utilissimo Brian grazie grazie grazie, un'altro video del.genere sarebbe ottimo! Puoi togliermi una curiosità. In inglese "Tanto è vero che " si traduce "So much so that"??? . Ad esempio: "Io odio il mare tanto è vero che vado una volta al mese"😂 come lo tradurreste voi Americani? Attendo una risposta grazie
Questo video mi è stato davvero utile. Alcune le sapevo ma le varianti come whereas, pretty etc..no. non vedo l'ora di usarle in una prossima verifica a scuola
I loved this one! Thank you. :-) Question: abbastanza, in the meaning of "pretty" (pretty good, pretty tall, ...), might also be translated with "quite"? es.: quite good, quite tall. Questo raggazzo è abbastanza alto. (This boy is quite tall. )
Invece di "pretty", a scuola ci insegnavano a usare " quite". È corretto? Inoltre, si può usare il termine "apart from" per dire " a parte" ? Un saluto!!!!
Quite in quel senso è British English, in American English è meglio dire pretty, perché quite (anche se lo usano poco) vuol dire completamente e si usa principalmente nelle frasi negative (I didn't quite understand it)
Bellissimo video, ma una cosa. Quando si usa il while al verbo non andrebbe aggiunto l'ing? Perchè nella frase : "Facevo i miei compiti, mentre ascoltavo la musica" te hai detto : " I did my homework, while i listened to music" ma non sarebbe più giusto dire " I did my homework while i was listening to music" ? Grazie in antitcipo
Mooolto utile... direi indispensabile!!
questo video è DAVVERO INDISPENSABILE !!!!! Grazie per la tua passione che ci metti in tutti i video! ❤️❤️❤️❤️
Bellissimo canale brò, molto utile e sei molto chiaro quando spieghi
You're a blessing
sei bravissimo!
Grazie Brian, spieghi benissimo! Potresti farci delle lezioni su come usare i diversi tempi verbali? Un abbraccio
Sei un grande, grazie!
Grazie per i tuoi video!
Il mio problrma principale resta la pronuncia ma anche questi "ripassi" sono utilissimi.
Continua così, ottimo lavoro!
This video is *GOLD* ! Thank you so much! 😃
Bellissimo video Brian, grazie
A very helpful video Brian! Thank you!
Ma che carino che sei :D
Trovo i tuoi video-lezione molto utili! Tks
Utilissimo grazie mille Brian!!
Grazie Brian :)
Grazie Brian!!! 😍
Thank you for your interesting classes
molto utile (sopratutto per me che da poco mi sono trasferito in uk.. e il mio inglese e al livello scarso) grazie per sti video brother!!!!
Bravo,bravissimo!
✌️✌️
Ciao, ti seguo da poco, ma i tuoi video sono stati utilissimi!
Grazie!!!
Volevo chiederti se potresti fare un video dove vai a vedere tutte le frasi che un negoziante/venditore potrebbe dire ad un cliente.
A breve mi trasferirò a Tenerife e lavorerò in un negozio di mobili, ci sono molti clienti inglesi, tedeschi e olandesi... vorrei migliorare il mio inglese per fare una bella figura con il titolare.
Grazie!
Thanks a million, Brian!
Non dire ti amo in maniera astratta. Si usa solo tra fidanzati. Al limite puoi dire tengo a te , ti voglio con me o con noi. Sei troppo buono brillerinooooo.
Bravissimo. Lezioni brevi, concise e pratiche.
Grazie ❤
Thank you B ❤
Grazie Briller!💖
Dude, I love you too , grazie mille per i tuoi video
your lessons are soo interesting! thank you!
Very helpful video... Thanks a lot man!! :)
Veramente bravissimo, mi stai veramente molto simpatico e parli molto bene e sai parlare l'italiano fluentemente e a fare discorsi molto lunghi 💪💪💪 che livello hai di italiano B2?
Thanks for your english classes, They were very useful
Video strautile!
Che differenza c’è tra pretty e quite , please?
emiliana lembo I was thinking about that, too. Pretty and quite seem to be very similar, both quantifying something rather vaguely as 'significantly much', 'of noticeable proportion'... Interestingly, both adverbs also can convey a reservation: "The meal was quite/pretty good, but I had trouble digesting the vegetables." Quite seems to be a little higher in register, though.
You can form great posh sentences with 'quite': "That came off quite strongly." "I am quite amused." "Well, it is quite likely to happen. "
While pretty is often seen to be used in lower register contexts. :-D "Yeah, the weather is pretty sh*tty." "He's pretty weird." "She is pretty nice."
That being said, they are 'pretty' interchangeable... ;)
Personalmente ho sentito usare quite solo nel british english, lo usano praticamente sempre!
@@soniamanigrasso2058 si esatto pretty piu gli americani, quindi in sostanza non cambia niente se vuoi essere piu americano vai con pretty se no quite
Ma lui è inglese o americano?
@@Thirdwind2 americano
Sei sempre il migliore ❤️
Chiarissimo 😌
Bravissimo
molto utile! bravo
Sei sempre interessantissimo
big like! utilissimo !
How about saying Except for?
Grande! Complimenti per l'italiano
Grazie , ho imparato più cose in questa serata , guardando i tuoi video , che in anni di inutili altri video ! Sarebbe interessante un video sull’accento mancuniano 😊
ciao il termine magari come puoi tradurlo? esempio: hai vinto al superenalotto?! MAGARI! come potresti dire? forse con una espressione tipo it would be nice? grazie
I wish
Gigi Pizzuto no
Io direi piuttosto It would be great, I would love to. O al massimo, I wish I could, ma non credo esista un espressione così sintetica, ma teatrale ed espressiva anche in inglese
"I wish!"
Oppure "That'd be nice!" Pero I wish è perfetta come risposta ed è comune
Brian number one!!!!
Grazieee utilissimo
Il migliore
Great!
una lezione sul to drop con preposizioni?
Grazie!
Grazie mille
Molto più utile di tutti gli anni di inglese a scuola. Grandissimo👏🏻
Potresti fare altri video simili? Anche con qualche sottotitolo in più sarebbe perfetto!! thanks
Volevo chiederti una cosa,quando fai l'esempio di "facevo i compiti mentre ascoltavo la musica"dall'audio sembra che usi il passato,ma non è un'azione in corso di svolgimento nel passato e si dovrebbe usare la forma ing? Potresti quando fai esempi in inglese mettere i sottotitoli perchè a volte non sono chiare le parole. Grazie ti seguo sempre.😘
Utilissimo!
“Other than that” già lo avevi detto in un altro video
Comunque utilissimo, l’ho utilizzato in un compito e non solo :)
Despite, e even though sono intercambiabili o hanno accezione differente per un madrelingua?
Diciamo che despite è nonostante mentre even though è anche se
che bello briller mi amaaa
P.S. in uk nei bus usano whilst invece di while, ho dovuto aprire google translate per capire che era la stessa parola
Hello from France!
I love you too!
finalmente ho capito cosa diavolo vuole dire quando sento la frase pretty good !ero convinto che fosse sinonimo di very good ,invece no perchè significa abbastanza buono !
Utilissimo Brian grazie grazie grazie, un'altro video del.genere sarebbe ottimo! Puoi togliermi una curiosità. In inglese "Tanto è vero che " si traduce "So much so that"??? . Ad esempio: "Io odio il mare tanto è vero che vado una volta al mese"😂 come lo tradurreste voi Americani? Attendo una risposta grazie
Questo video mi è stato davvero utile. Alcune le sapevo ma le varianti come whereas, pretty etc..no. non vedo l'ora di usarle in una prossima verifica a scuola
cheers mate!!!
Veramente utile
Io a inizio video: braian you are crazy? 😂😂😂
👍👍👍
Per dire a parte quello si può dire anche "except that"?
I LOVE You TOO ❤😘
The best Teacher
Posso chiedere una cosa su questo video anche se è vecchio?
I loved this one! Thank you. :-)
Question: abbastanza, in the meaning of "pretty" (pretty good, pretty tall, ...), might also be translated with "quite"? es.: quite good, quite tall. Questo raggazzo è abbastanza alto. (This boy is quite tall. )
LaCivetta in inglese britannico, penso vada bene anche quite, in americano quite significa sempre ‘totalmente’.
Quindi meglio usare pretty!
Ti amo anch'io 😀
Tuttavia come lo traduci?
However
whilst cosa significa?
Utilissimo
Invece di "pretty", a scuola ci insegnavano a usare " quite". È corretto? Inoltre, si può usare il termine "apart from" per dire " a parte" ? Un saluto!!!!
Quite in quel senso è British English, in American English è meglio dire pretty, perché quite (anche se lo usano poco) vuol dire completamente e si usa principalmente nelle frasi negative (I didn't quite understand it)
Ma NONOSTANTE non è NOTWITHSTANDING?
Haha l'avevo imparato anch'io a scuola... Prima e unica volta che ho sentito quella parola.
Forse è in disuso
Bellissimo video, ma una cosa. Quando si usa il while al verbo non andrebbe aggiunto l'ing? Perchè nella frase : "Facevo i miei compiti, mentre ascoltavo la musica" te hai detto : " I did my homework, while i listened to music" ma non sarebbe più giusto dire " I did my homework while i was listening to music" ? Grazie in antitcipo
Vanno bene tutte e due grazie per la domanda!
Thanks one thousand
Ringrazio i miei 5 anni a new York da sola...lo parlo benissimo 😊
le tue lezioni sono spettacolari ...
Adoro even though
Instead of / beside that / despite / even though = sebbene
Otherwise si potrebbe anche tradurre con "sennò" che forse è anche più usato nel parlato
Am I wrong if I say that Pretty also means Bello/Bella ? Thanks brian see ya!!!
weird flex but okay for the intro
Puoi anche dire quite (good) x abbastanza
Come si dice in Inglese : Mi raccomando ....
brian come stai messo a DONNE?
Per abbastanza si può dire anche _ quite
Invece di dormire tanto devo lavorare non è italiano.
Dovresti fare l' insegnante nessuno meglio di te sa l' italiano e l' inglese
Parli troppo veloce in inglese e a volte non si capisce tutto. Peccato! Sarebbe meglio avere anche i sottotitoli in lingua per non sbagliare :(
Concordo
3:33 "abbastanza carina"... pretty pretty! 😂
Ahahah
in quel caso si direbbe pretty cute ahahaah
@@yamiedm7781 ah e vero che c'è anche cute, mi dimentico sempre ahah
Super cringe intro