Why Chinese Created an ALPHABET

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 чер 2024
  • Pinyin is the phonetic alphabet for Chinese characters. Learn about its 350 year history in this video!
    ✅ BUY the Youdao Dictionary Pen 3 today » bit.ly/3NPnovY
    Save 25% w/ promo code: ABCHINESE
    ✍️ SYNOPSIS: This video will cover the history of the Romanization of Chinese characters, including all the major systems that were created leading up to Hanyu Pinyin (汉语拼音).
    ▶️ History of Pinyin (1/3): This video;)
    ▶️ Simplification of Chinese (2/3): • When They Nearly KILLE...
    ▶️ The Truth About Simplified Chinese (3/3): • The TRUE Origins of Si...
    📍TIMESTAMPS:
    0:00 - Why is Chinese so HARD??
    1:02 - Early Romanization of Chinese
    3:17 - Wade-Giles System
    4:27 - Postal System
    5:14 - A Push for Language Reform
    6:20 - Zhuyin Fuhao
    7:13 - GR/Sin Wenz/Yale System
    8:28 - Pinyin is Created
    10:16 - 7 Reasons why we NEED Pinyin
    ⚠️ NOTES:
    1) The conversation at [00:13] is loosely based on an exchange between Mao Zedong and Joseph Stalin
    2) The "Jesuit missionary" for the 1626 publication [3:00] was Nicolas Trigault
    3) I mispronounced "Giles" as it should be "gy" like gyroscope + "aisles"
    4) The aspiration marker in Wade-Giles is not actually an apostrophe [4:08] but a "spiritus asper" and the backtick symbol is typically used (`)
    5) Some people consider the Chinese Postal System [4:27] a subset of Wade-Giles, and it was only used for place names
    6) Théophile Piry was the first postmaster general in China [4:57]
    7) The revolutionary that overturned the Qing dynasty [6:07] is typically known as Sun Yat-sen in English, which is different from his common Chinese name 孙中山 (sūn zhōng shān)
    8) Zhou Youguang [9:08] actually went back to China in 1949 to help rebuild the country after the war. But when they asked him to work on the writing system in 1954, he was initially hesitant due to his lack of formal education in that area.
    9) In ancient China, if you wanted to tell someone how a certain character was pronounced, you would typically use 反切法 "Anti-cut method", by using one character to cite the initial and another character to reference the final. Ex. 读 (dú) = 多 (duō) + 书 (shū)
    📚 REFERENCES:
    Romanization of Chinese: repository.seikei.ac.jp/dspace...
    Pinyin Basics: www.fragrantmandarin.com/spea...
    What is Pinyin: studycli.org/learn-chinese/wh...
    Britannica: www.britannica.com/topic/Piny...
    Zhuyin: www.chinaknowledge.de/Literatu...
    Postal System: muse.jhu.edu/article/260184
    Zhou Youguang: www.npr.org/sections/thetwo-w...
    Comparison chart: www.pinyin.info/romanization/c...
    In-depth comparison: www.jstor.org/stable/j.ctv9hvs6k
    明朝时代的拼音法:baijiahao.baidu.com/s?id=1631...
    汉语拉丁化:baijiahao.baidu.com/s?id=1672...
    章炳麟:baijiahao.baidu.com/s?id=1708...
    💖 SEND ME A TIP! ✈ ko-fi.com/abchinese
    ✧✧STUFF I LOVE✧✧ (affiliate)
    📕 Favorite Chinese App: www.duchinese.net
    10% off with code: ABCHINESE
    📺 Learn Chinese w/ REAL Media: www.dong-chinese.com
    20% off with code: ABCHINESE
    🖊️Pen: amzn.to/32MXS9p
    📷 My phone/camera: amzn.to/3waZB4w
    🎧 Pro Headphones: amzn.to/3ia6BGE
    ⌨️ Keyboard: amzn.to/3waZB4w
    🖱️Mouse: amzn.to/37C9r5h
    ✧FOLLOW ME!✧
    🎮 Discord ✈ / discord
    📸 Instagram ✈ / _abchinese
    🎵 TikTok ✈ vm.tiktok.com/cES6Qt/
    **Fan mail ✈ DM me on Instagram or Tiktok
    🎹 MUSIC:
    Music provided by BGM President
    Track : Inspirational Motivation 2 - • [Royalty Free Music] I...
    Chillpeach - Spent Times : • [no copyright music] '...
    #youdaodictionarypen3 #smartyoudao #youdao

КОМЕНТАРІ • 200

  • @ABChinese
    @ABChinese  Рік тому +17

    ✅BONUS Info in the description box! I also included all my sources and further readings if you're interested.
    ✅BUY the Youdao Dictionary Pen 3 today » bit.ly/3NPnovY
    Save 25% w/ promo code: ABCHINESE

  • @connormcdougall9390
    @connormcdougall9390 Рік тому +165

    As a foreigner living in mainland China, one thing I find difficult/frustrating is that most 'pinyin' on display doesn't include the tone markers. Brand or product names, landmark or street signs, people's names, etc, all omit the tone markers, making hard to learn new words throught immersion. The only time I do see the tone markers is in educational material.

    • @ABChinese
      @ABChinese  Рік тому +52

      Haha yes, well the pinyin in brand names and such is more of an assistance than a learning tool. Plus, there's only a tiny fraction of English fonts that support tone marks... that's why you'll always see me use the same 2 fonts whenever I have to use pinyin in my videos!

    • @LorenzoF06
      @LorenzoF06 Рік тому +5

      @@ABChinese Wait, are you using Latin letters with diacritics (mà, má, mā, mǎ)? It seems strange to me, most of the fonts I've seen support them

    • @ABChinese
      @ABChinese  Рік тому +34

      Yeah, so most fonts don't support them, but when you type them, the system will substitute a font that does support them. If you notice some other Chinese teaching channels, you can see how only the letter with the tone mark looks a bit different than the rest of the text, because it's a different font.

    • @cathys2307
      @cathys2307 Рік тому +4

      It just seems stupid to have tone marks on signs, etc.

    • @LorenzoF06
      @LorenzoF06 Рік тому +19

      @@cathys2307 Why though? T wld b lk wrtng Nglsh wtht vwls, maybe you can understand but it feels just wrong not having them

  • @mariaeterna.
    @mariaeterna. Рік тому +46

    Pinyin is definitely the best invention for us non native speakers 🙏♥️ it made my life a whole lot easier!

  • @carolisaac5459
    @carolisaac5459 Рік тому +9

    I'm 80. I can't tell you how grateful I am to have happened upon this. You are an angel. I lived on Taiwan as an American student's wife at TaiDa University in Taipei, and tried my hand at learning Mandarin. That was a six month course. This film is worth the whole six months. Now I'm ready to try again. TY

    • @ABChinese
      @ABChinese  Рік тому +3

      Thank you for the comment!

  • @veggiet2009
    @veggiet2009 Рік тому +27

    Chinese characters may be stupid hard to learn but as a child they were the reason why I decided I wanted to learn Chinese. Learning how to communicate with other people and see a different side of the world are definitely more of my motivations now but I still want to learn Chinese characters. Which is kind of why I roll my eyes whenever I see anyone tell me that to learn Chinese I need to stop learning the characters first, granted they have a point and I'm probably just causing more hardship for myself but characters Rock

  • @mariosr29
    @mariosr29 Рік тому

    This was a very well researched video. Fun to watch and highly informative. Keep up the good work my man!

  • @ainoame16
    @ainoame16 Рік тому +6

    I loved this! I can tell you put a lot of work into this. Thank you so much for a highly interesting history lesson.

  • @krk29
    @krk29 Рік тому +3

    This is a beautiful, fun and informative video ...And I agree, these type of contents will definitely be more appreciated,even if it takes more time for you to prepare. Kudos for the effort and the research!!

  • @smartyoudao
    @smartyoudao Рік тому +12

    Thank you so much for reviewing our Youdao Dictionary Pen, we believe our pen will be extremely useful for those learning how to read without pinyin or learning Chinese. Thank you for such informative video about the history of Pinyin! It´s super interesting!

  • @genace
    @genace Рік тому +6

    Very informative! You have a really interesting niche with these history videos. I personally really like pinyin, although the more literal spelling of the Yale system makes a lot of sense too!

  • @chocolatechips1776
    @chocolatechips1776 Рік тому +1

    I think my brain just melted. Haha thank you for the in-depth and entertaining explanation! Loved all the hilarious memes and such thrown in! Also, your advertising of the pen was so slick; I had to watch the whole segment lol. Happy new year!

  • @MonochromePixel
    @MonochromePixel Рік тому +2

    i love how you present this information in such a precise way! book itchy :’)

  • @andersaucy
    @andersaucy 9 місяців тому

    Super comprehensive. Thanks for making this video

  • @marialikia.127
    @marialikia.127 Рік тому

    I loved this!!!
    Also, the new hair suits you :-)

  • @karinmilles5002
    @karinmilles5002 Рік тому

    A very interesting video on an intriguing subject! 謝謝!

  • @stuartrobertson6882
    @stuartrobertson6882 Рік тому +1

    Thank you, very interesting.

  • @renaud_c_h
    @renaud_c_h Рік тому +5

    Super informative and very interesting. As a new learner (less than 6 months), I find your videos are cool to watch and are very helpful. And this one should have been the first for me to watch! 👏👏👏

    • @ABChinese
      @ABChinese  Рік тому +2

      Awesome! This video is more of a "cool to know" honestly, and knowing all this doesn't really help your actual language abilities

    • @renaud_c_h
      @renaud_c_h Рік тому +2

      @@ABChinese true ,but background knowledge is always interesting. And having an interest in the culture around the language is for me personally what drew me to learn Chinese.

  • @cocoanutte
    @cocoanutte Рік тому

    Thanks for your hard work. 你辛苦了。

  • @AugustdeChriox
    @AugustdeChriox 4 місяці тому +1

    早期传教,威翟,邮政,国罗,北拉,一直到现在的拼音,非常细致,很不错

  • @AugustdeChriox
    @AugustdeChriox 4 місяці тому +2

    Considering that Pinyin was invented in the 1950s and still has such strong compatibility, it should be said that they are very forward-looking. The fact that almost every Chinese people directly use American keyboards shocks many Europeans and Japanese. A language with a history of thousands of years can actually transform itself to adapt to the new era. To a certain extent, the decision-makers who selected it from more than 600 solutions were gods who foresaw the computer age.

  • @overflowchung7347
    @overflowchung7347 Рік тому

    thanks for this clear explanation。🙂

  • @maximilianisaaclee2936
    @maximilianisaaclee2936 Рік тому +6

    Interesting to learn about the history. Although I'm not a Pinyin user, I use Zhuyin (even though I'm not Taiwanese), it's interesting to learn about the history. I find some of the other romanisation systems, though imperfect, interesting looking on paper, just like how modern Vietnamese looks interesting on paper with those crazy spelling and accent marks.

  • @matthewdavis8199
    @matthewdavis8199 Рік тому

    Fascinating!

  • @lidiasouza5376
    @lidiasouza5376 4 місяці тому

    Show! Grata por seus esforços e partilha!

  • @PierreMiniggio
    @PierreMiniggio Рік тому +6

    11:23 Who knows ? Vietnamese did drop their own characters as a solution to increase literacy :P

  • @terrybrawlstarsaddict
    @terrybrawlstarsaddict 7 місяців тому

    Wow, my mom bought me the youdao dictionary pen before I watched this vid and here it is in this vid

  • @edwardfowble9429
    @edwardfowble9429 Рік тому +8

    Congrats, you are really upping your game here. Interesting to ponder what if the reformers stuck to their guns and went fully phonetic. Sci-Fi author Ted Chiang had an essay "Bad Character" in The New Yorker where he reflects on the emotional damage suffered learning Chinese characters on a Saturday morning instead of watching cartoons and what the cultural effects have been of written Chinese compared to phonetic. It ignited some debate with scholar Tom Mullaney accusing him of orientalism and David Moser firing back on how he highlighted westerner's criticism of Chinese characters instead of May 4th folks like Lu Xun saying "If Chinese characters do not fade away, China will perish!".

    • @RambutanLaw
      @RambutanLaw Рік тому +2

      Seriously....the Ted Chiang articles reads like 'Mummy, the Chinese characters are too hard, why can't just use Pinyin' rant second generation Overseas Chinese had with their parents.

    • @xuexizhongwen
      @xuexizhongwen Рік тому +1

      It wouldn’t work for Chinese to be written strictly phonetically, as there are too many homophones.

    • @edwardfowble9429
      @edwardfowble9429 Рік тому

      @@xuexizhongwen there, they’re, their? Some ambiguity is there in spoken English but I understand from context. This concern of the homophones makes sense 100 years ago when Chinese literature was very dense wenyan and not vernacular. It’s not good for the abbreviated wenyan Classical Chinese but maybe it works well enough for vernacular.

    • @xuexizhongwen
      @xuexizhongwen Рік тому +1

      @@edwardfowble9429 It would work for a very limited style of writing on very basic topics with basic vocabulary. You couldn't publish a newspaper that way. It would just take more effort to try to figure out what is being said.

    • @Theo-oh3jk
      @Theo-oh3jk Рік тому

      Nothing was lost not watching cartoons on a Saturday. What weak drivel is this? Also, David Moser is a western chauvinist buffoon, which is how westerners like their "experts" of China.

  • @972aida
    @972aida Рік тому

    changing the T-shirt while the hat stays in place is a neat trick I wanna learn to do someday)

  • @lohphat
    @lohphat Рік тому

    What about the phonetic system with numerical tone markers for Cantonese?

  • @chinesewithting5185
    @chinesewithting5185 Рік тому +5

    老师,这个是个纪录片呀!😁
    哦应该是口播视频、动画片、纪录片、历史剧all in one ☝️, 植入超级自然。
    Ps您和Grace老师的见面好好玩

    • @ABChinese
      @ABChinese  Рік тому +1

      哈哈对!我想稍微转移我频道的方向,做更多research based视频。然后我非常幸运见到了Grace😊😊😊, 超级欣赏她!

  • @Pokephosgene
    @Pokephosgene Рік тому +1

    The part of the video that spoke about an English-influenced romanization being unsuitable for Frenchmen echoes my personal feelings. I've seen pinyin, together with hearing words written in it. Often the vowel chosen in pinyin seemed odd. Yes, they sometimes have tonal diacritics, but if I, a Slavic native speaker with knowledge of several other languages, hear a Chinese word, and had to write it down, it could look quite different to how it is written in pinyin.

  • @vandrareg2
    @vandrareg2 Рік тому +1

    pretty good , now what about Mathematic and Science in pinyin or chinese characters?

    • @ABChinese
      @ABChinese  Рік тому +3

      Animal names can get wild but most science terms and math terms are just compound words with somewhat common characters. I actually think they’re easier to comprehend in Chinese because you see the meaning by the individual characters!

  • @chasemartin5733
    @chasemartin5733 Рік тому

    I can't believe you went to ball state 😂watching from indy love the content

  • @michimacho73
    @michimacho73 Рік тому +10

    in my experience to learn the right pronunciation of chinese standard putonghua the best method is to learn zhuyin fuhao. Foreigners tend to associate the latin letters to their own mother tongues, thus misspronouncing chinese. But if you learn optically new letters you learn the right pronunciation from the beginning. I agree with the use of pinyin to standarize chinese for international pourposes, it very useful. But for learning the language or pronunciation zhuyin is much better. It is also more chinese in its aesthetics.

  • @hebneh
    @hebneh Рік тому

    6:51 - I was interested to see that the zhuyin fuhao symbols were similar, or identical, to some of the Japanese kana. And while the latter were based on kanji, of course, they came into use a long time before 1913.

    • @hirokokueh3541
      @hirokokueh3541 Рік тому

      it's interesting that 乃 was teared apart into ㄋ (N) and ノ (no), and 力 developed into ㄌ (L) and カ (ka)

  • @hugoalbertomanzanarezramir8428
    @hugoalbertomanzanarezramir8428 9 місяців тому +1

    ¡Gracias!

  • @yangshen2427
    @yangshen2427 Рік тому

    不错

  • @Luboman411
    @Luboman411 Рік тому +7

    When I first encountered pinyin, it was so logical that I suspected a linguist didn't come up with it. Linguists take things too literally, hence why they came up with overly-complex systems like Wade-Giles, Zhuyin and Gwoyeu Romatzyh. The genius of the pinyin system is in the diacritics to connote the four tones of Mandarin, and the very small number of Latin letters used to transcribe Mandarin Chinese phonemes. It's exceptionally streamlined and easy to learn. So when you said that the guy who came up with pinyin was an economist, it made perfect sense to me. Pinyin's inventor was just too rational for him to be a linguist.

  • @koitsukiaya8454
    @koitsukiaya8454 Рік тому +1

    I need that youdao dictionary so I don't have to write hanzi every time I want to find 新词 😅 save time!

  • @orderoftheday7981
    @orderoftheday7981 Рік тому

    pls *like* this video. it is so *_important_* and *_educational_* 👍👍👍👍

  • @mathiaslist6705
    @mathiaslist6705 Рік тому +1

    And then computers solved all the troubles and people never wanted to give away their smartphone ... 20 years out of school and you get in trouble deciphering hand writing

  • @justinianthegreat1444
    @justinianthegreat1444 4 місяці тому

    Imagine Han Wudi's reaction to modern Chinese people using the alphabet of the Da Qin(Rome) to write the Chinese language

  • @mollof7893
    @mollof7893 Рік тому

    I like Pinyin, it's very aesthetical compaired to most other romanization I've seen imo.

  • @babyhello478
    @babyhello478 6 місяців тому

    good❤

  • @mr.imperial8721
    @mr.imperial8721 Рік тому

    8:20
    Tch-ray, nee-ohng, tsung, j-uhr

  • @woud3404
    @woud3404 Рік тому

    Doesn't taiwan have a different phonetic writting system that's functionally the same as pinyin?

  • @yimveerasak3543
    @yimveerasak3543 8 днів тому

    Pinyin is way simpler than ideograms. I can read ideograms but i have forgotten how to write so pinyin comes handy.

  • @HughJazz13
    @HughJazz13 9 місяців тому

    Leave it to Yale to miss a golden opportunity to use "tray" for 吹!!

  • @BobFrTube
    @BobFrTube Рік тому +5

    Apparently, there was serious consideration given to going further and making the Latin alphabet the norm as Vietnam did. But the introduction of fax made it possible to communicate in Hanzi thus reducing the need. Too bad Pinyin did not include tone marks in normal writing.

    • @michimacho73
      @michimacho73 Рік тому +2

      the worst that can happen to a language is to get so colonized that they use the ugliest letters in the world, the latin letters. Vietnamese lost the conecction to their history and culture when they adopted the latin alphabet (young vietnamese can't read what is written in old books or the inscriptions in temples and cultural sites). A writing system based on chu' nôm would have been much more better. They even could have used and adapted version of thai of khmer. This eurocentrical, white supremacy, macho vew that all have to follow the west, sucks!

    • @samgyeopsal569
      @samgyeopsal569 Рік тому

      @@michimacho73 Latin letters are not ugly, but I agree that China and Vietnam should not use them because Chinese characters are cooler

    • @michimacho73
      @michimacho73 Рік тому

      @@samgyeopsal569 of all scripts I know, read and write, aesthetically the ugliest one is the latin script aswell as the cyrillic script... they look like soulless, without Life. At least I perceive it so, and I am not the only one ...

    • @raulepure9840
      @raulepure9840 6 місяців тому

      @@michimacho73 Ugly is just the way you think, latin alphabet is efficient for it's main scope to easily write and read so it easier to be learned by everyday people not just some elite, sametime it is efficient to preserve pronunciation troughtime.
      As well there are many variants of latin characters like ghotic that are focused on estetic but they are used just in some specific writtings (some books or advertise, etc) as people want to be efficient most of the time.
      Latin was succesful as it was a good way to simplify and standardize communication, like metric systems.
      People now make fun of USA using imperial systems but do not understand is the same as other nations using some old painstaking characters made by elites to control the communication and keep reading just for them, aka not efficient but makes you "special".
      There is a natural law of selection so the best practice will prevail in time, it has nothing to do with whitesupremacy or other scarecrows frustrated peole tend to put as arguments, people that use that "ugly" latin script to convey their frustration to other people from different cultures, pathetic!

    • @michimacho73
      @michimacho73 6 місяців тому

      @@raulepure9840 This comment is western chauvinism in its pristine form ...

  • @cathys2307
    @cathys2307 Рік тому

    强烈推荐何解读up的西方人如何看几百年前的中国系列的几个视频,里面就讲到了早期汉字注音。另外,古汉语是有注音教人怎么念的,要不别人怎么学…… 最后,小时候学过五笔,那可比拼音快多了,可惜忘了……

  • @MedX16
    @MedX16 4 місяці тому

    With pinyin you can improve and keep track on your pronunciation skills

  • @theredbar-cross8515
    @theredbar-cross8515 8 місяців тому

    Fun fact: Josef Stalin advised Mao not to give up on Chinese characters and switch to a Latin or even Cyrillic alphabet.

  • @sivispacemparabellum-th1iz
    @sivispacemparabellum-th1iz Рік тому

    I always wanted to learn chinese but I think I lack intelligence to learn :( seems so hard, I'm myself a native portuguese speaker and also speak spanish and english, but really feel that chinese seems impossible ;(

  • @PierreMiniggio
    @PierreMiniggio Рік тому +3

    5:00 French not wanting English to have it its way ? This is so us ! :D

    • @ABChinese
      @ABChinese  Рік тому +1

      LOL so petty

    • @PierreMiniggio
      @PierreMiniggio Рік тому +2

      @@ABChinese The whole history of France VS UK could be summurarized in both not wanting the other to have it its own way.
      So it's kinda funny that it's even represented in the Chinese script's history 🤣

    • @The_Art_of_AI_888
      @The_Art_of_AI_888 Рік тому

      @@PierreMiniggio but France ended up having to learn English for global communication...which is kinda hurt France's national pride, no?

    • @PierreMiniggio
      @PierreMiniggio Рік тому +1

      @@The_Art_of_AI_888 Actually, English becoming the Lingua Franca is a consequence of the US supremacy, not related to England. 😁
      For most of European history, French was the Lingua Franca.
      And actually yes there is among some (very few) people a pride thing about not using English.
      But it's mostly due to the multiplication of English words imported into the French language, which really pains people who are more on the conservative / nationalistic sides of the political spectrum.

  • @kiwijuice78
    @kiwijuice78 Рік тому +1

    im gonna make one based in serbian cyrilllic

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 Рік тому +1

    Japanese pinyin
    vowels:a o e u
    labials:p b f
    dentals:t d s r
    palatals:c z
    velars:k g h
    uvulars:q j
    glides:y w l
    nasals:m n x

  • @RechtmanDon
    @RechtmanDon 9 місяців тому

    Chinese cannot be that difficult: more than 1.5 billion people speak and read it! 😉

  • @janmcleod6727
    @janmcleod6727 Рік тому

    Who is this guy? HE" s adorable!

  • @DavidYoung-uu3yj
    @DavidYoung-uu3yj Рік тому

    確實如果沒有拼音的話我沒辦法留給你這條評論

  • @yuegonghuamei6685
    @yuegonghuamei6685 Рік тому

    I wonder how local Chinese language pass down how each word sound?

  • @Woodman-Spare-that-tree
    @Woodman-Spare-that-tree 9 місяців тому

    Giles should be pronounced to rhyme with Piles, NOT to rhyme with Hills. Also the G is soft not hard.

  • @smalls5001
    @smalls5001 Рік тому

    谢谢你 voor deze informative vidéo omtrent pinyin et son histoire, mais ich weiß nicht почему я praat in tant andere Sprachen.

    • @ABChinese
      @ABChinese  Рік тому

      Thank you 🙏 What language is this btw? It looks like of German but Google translate says it’s luxembourgish?

    • @frechjo
      @frechjo Рік тому +2

      @@ABChinese it looks like a mix of Chinese, Dutch, French, German and Russian.
      I don't think they are trying to be understood ;)

    • @ABChinese
      @ABChinese  Рік тому +1

      @@frechjo Oh, I think you're right haha

    • @mariosr29
      @mariosr29 Рік тому

      @@ABChinese "Thank you for this informative video about pinyin and its history, but I don't know why I speak other languages"
      I think that's what he said LOL

  • @shoshomr8946
    @shoshomr8946 Рік тому

    ارجو اضافة خيار الترجمة للغه العربية

  • @thomaskember4628
    @thomaskember4628 Рік тому

    Why does the letter 'i' have two different pronunciations in pinyin? For instance, the vowel in 'ni' is not the same as the vowel in 'shi'.

    • @mariosr29
      @mariosr29 Рік тому +2

      That's a really good question. Actually the 'i' in zhi, chi, shi is not really pronounced. There's a great video on this by YoYo Chinese, I recommend watching it as it will be a total game changer if you're struggling with this specific feature of pronunciation.

    • @vivientakacs5599
      @vivientakacs5599 Рік тому

      That depends on the tone and what letter is before it. After z, s, c, zh, sh and ch, you kind of "swallow" the sound of the "i", making it sound kind of like a French "r". But it also depends on the "i" being 1st/2nd/3rd/4th/neutral tone as well.

  • @henrysilvio8693
    @henrysilvio8693 Рік тому +1

    good review but with one big mistake: Chinese character is not phonetic...

  • @yunchiahnsena2883
    @yunchiahnsena2883 Рік тому

    Wade-"Giles" should pronounce /ʤaıǝlz/

  • @gingeral253
    @gingeral253 Рік тому

    5:27 Southern accent what?

  • @user-hq8wm8giyujcg
    @user-hq8wm8giyujcg Рік тому

    just adapt our alpha syllabary writing system, its the best system and created by us, adapt it just like the world adapt our numbering system

  • @colosistvan
    @colosistvan Рік тому

    Bro, Chinese letters are liek Linux distros :D Infinite varieties adnd lack of common dominator :D

  • @mathiaslist6705
    @mathiaslist6705 Рік тому +1

    A simple space between words would boost Chinese readability .... however that is the most resisted part

  • @mahuhude
    @mahuhude 2 дні тому

    Are Chinese able to read Pinyin?
    Can two Chinese write letters to each other just in Pinyin?

    • @hanhan1313
      @hanhan1313 3 години тому

      We can read pinyin but mostly for individual characters or phrases
      Reading a text in pinyin is a lot harder cuz so many characters have the same pronunciation, its just easier to read hanzi characters

  • @haihe324
    @haihe324 7 місяців тому

    Actually, only 25 letters of the alphabets are used, not 26. The letter v is not used in hanyu pinyin.

    • @user-fp4vw3fy6x
      @user-fp4vw3fy6x 4 місяці тому

      actually, v is used in pinyin, and its standard form is ü, with two dots on u. But when we type, we will input v

    • @haihe324
      @haihe324 4 місяці тому

      @@user-fp4vw3fy6x Have you ever seen in a Chinese textbook that uses pin yin above Chinese characters contains the letter v? I don't think so.

    • @ABChinese
      @ABChinese  3 місяці тому

      @user-fp4vw3fy6x is right in this case. The 26th letter I allude to is the v/ü, which are interchangeable.@@haihe324

  • @Quigger_for20
    @Quigger_for20 8 днів тому

    Skibidi toilet shall be mine yuh ohio town yuh

  • @apollo1055
    @apollo1055 Рік тому

    So Chinese characters are that hard? I was planning to learn Chinese characters after Japanese Kanji. So far so good. Do you think I should be scared of Chinese characters?

    • @SyM-Prisoner627
      @SyM-Prisoner627 Рік тому +3

      Kanji are Chinese characters but pronounced in Japanese. It may help you remember meanings, but you'll have to relearn the pronunciations.

    • @atsukorichards1675
      @atsukorichards1675 Рік тому

      And some Japanese and Chinese characters have different meanings. A same two-letter compound word might have different meanings, too. Some Chinese letters are now simplified.

  • @mathiaslist6705
    @mathiaslist6705 Рік тому

    Early Tibetan attempts and the alphabetization attempt under Mongol rules are predating the Jesuites. Unfortunately the line between the different versions of spoken Chineses during the centuries are not drawn that clearly. Thus it is all like proposing a common writing system for Old English, Proto-Germanic and Modern English and it is obvious that this won't work. Modern English has more than ten vowels but just 5 or 6 letters represent vowels in the Latin script and thus pronunciation is funny guess work. German isn't there much better either (14 or 17 vowels) and just nine characters to write them and it is guess work too. I never understood why there's so much emphasize on tonal distinction when there's in most cases more than tonal distinction between vowels. ì and í are not only different in tone and nearly all speakers of other languages can hear the difference between them.

  • @simonrosengarten2939
    @simonrosengarten2939 Рік тому

    Did you know it's actually pronounced Wade-Jiles but spelt Wade-Giles?

  • @phillipfoster4580
    @phillipfoster4580 Рік тому

    🤯

  • @scorpio252000
    @scorpio252000 Рік тому +1

    Well done video. Pinyin has a disadvantage where 2 chinese characters are homonyms but written and mean completely different things. Mandarin as a whole is has FAR MORE homonyms than some dialects which makes it a bit inefficient for communications. (Meaning they need to create longer compound words to distinguish their meaning). The other dialects, let's say the next popular Chinese dialect Cantonese, has far less homonyms and more tones, making it much less likely for these confusions and has generally shorter sentences.

    • @xuexizhongwen
      @xuexizhongwen Рік тому +1

      Cantonese is not the next most popular dialect. It comes after Min and Wu.

    • @samgyeopsal569
      @samgyeopsal569 Рік тому

      @@xuexizhongwen Cantonese will outlast Wu because people in Guangzhou and HK are proud of their language, unlike ppl in Shanghai where many kids don’t learn the language.

    • @xuexizhongwen
      @xuexizhongwen Рік тому

      @@samgyeopsal569 I don't know anything about that. I just know that Min and Wu are currently the most popular languages in China after Mandarin.

    • @samgyeopsal569
      @samgyeopsal569 Рік тому

      @@xuexizhongwen go read about Shanghainese, fewer young people in Shanghai are learning their native language

    • @xuexizhongwen
      @xuexizhongwen Рік тому

      @@samgyeopsal569 I'm sure they are. I'm not really interested in it enough to look into it, though. I was just pointing out the current situation.

  • @frechjo
    @frechjo Рік тому

    Zhou Youguang was an Esperantist, so of course he was a great dude.
    每个人都知道世界语是最好的语言。
    Kaj mi ne diras tion ĉar mi mem estas Esperantisto, tute ne! ;P

    • @krk29
      @krk29 Рік тому

      It doesn't matter if it's the best or not. Esperanto, until it's adopted by everybody, will remain obscure to everyone but the linguists.

    • @frechjo
      @frechjo Рік тому

      @@krk29
      There's always someone like you...
      See, I'm not here to convince you of anything, you do you.
      But I'm willing to bet you don't speak it, you don't know much at all about its world, history, nor culture, and yet feel compelled to speak against it.
      If I were you, I'd revise my priorities.
      It also makes no sense. Was Chinese "adopted by everyone"? Here you are, learning about a language that, following your logic, is obscure to everyone but the linguists.

    • @krk29
      @krk29 Рік тому

      @@frechjo You're misunderstanding me. I myself am studying linguistics and I do know it's history and the effort it's creators gave. And how effective and useful it would be to use it more everywhere.
      I just pointed out the reality, that as any language, unless it's widespread, and used by living speakers in everyday exchanges, it's not going to mean much to anyone but the ones who study linguistics, including me. It's not going to be even like mandarin, which I do know is somewhat artificial like Esperanto is. But unlike Esperanto,it has been used in China for hundreds of years even before the govt initiatives. And yes, mandarin chinese gained acceptance at the very least in more than one region of China, which is enough to become a sociolect, if not a dialect. I just pointed out the difference and the lack of recognition from general public. Esperanto's recognition and use is limited to a few circle of scholars. Maybe my tone wasn't clear, which created miscommunication.

    • @frechjo
      @frechjo Рік тому

      @@krk29
      Okay, I'm sorry if I misjudged your intentions.
      Let me just clear something up: the language is not just a linguistic curiosity.
      I understand why it is that way for you, and it's perfectly fine.
      It's different for me. I'm not a linguist. I'm not in any scholarly circle. I'm part of the community of Esperanto speakers. For us, who adopted it and use it to communicate with real people all around the world, every day, it's a real, living language.

    • @krk29
      @krk29 Рік тому

      @@frechjo it's okay, don't be so defensive all the time. People don't always intend to be negative. I am now a little curious as to your use of Esperanto in daily life. Is there a website or publication through which I can know more about your community? I'd be glad if you shared.

  • @SamianHQuazi
    @SamianHQuazi Рік тому

    Can you learn Chinese with just pinyin and not bother with the Chinese characters?

  • @kingdom1872
    @kingdom1872 Рік тому

    Ba read Pa
    Pa read Pha
    Ge read Ke
    Ke read Khe
    Why oh why oh why 😭

  • @hlim431
    @hlim431 Рік тому

    If attempting to reach the North Pole... No matter how much effort China expends to "improve" the language... ONLY limited progress will be made UNTIL Chinese admits the existing language is the #1 problem because it is NOT phonetic. Pin Yin will NOT be the last because even with Pin Yin it's like running a 100m race carry 50kg more. In technology there is always a danger the first one who succeeds hits a dead-end, that's exactly what happened in China! If you build cars today it makes sense to go straight to EVs why start with ICE first?

  • @juicemanjenje677
    @juicemanjenje677 Рік тому

    Just a compliment.To be Chinese your 🥵 🔥

  • @ashes7948
    @ashes7948 Рік тому +1

    有道广告现在做的这么广(doge)

  • @Woodman-Spare-that-tree
    @Woodman-Spare-that-tree 9 місяців тому

    You need to look up the meaning of the word “verbally “ because you are misusing it.

  • @asdkotable
    @asdkotable Рік тому

    I love the drunken *hic* of Russia lol

  • @typetyper5548
    @typetyper5548 Рік тому

    Do u love Philippines?

  • @mathiaslist6705
    @mathiaslist6705 Рік тому

    So in Pinyin 24 vowels are commonly written with 6 different characters ... in Serbian 20 different vowels (two lengths, two accents/tones ) are written with 5 characters , in German around 16 vowels are written with mostly 7 different characters , and thus it vowel indication thus not seem to be the main problem here

  • @microcolonel
    @microcolonel Рік тому

    I spat out my 熱水 at 孫中山的 “mostly peaceful protest”.

    • @microcolonel
      @microcolonel Рік тому

      Personally I like 注音 a lot from the perspective of a non-native learner, and it makes a bit more sense of sounds that would be more obvious to a native Chinese learner. For me, it has served a similar purpose to kana in Japanese. Kana aid foreign learners of Japanese, because they are specific to Japanese, and should be pronounced like Japanese rather than like whatever the equivalent 羅馬字 (lol) sound like in your native language.

  • @lesthermiranda1794
    @lesthermiranda1794 Рік тому

    So how did Chinese people learn to read their own characters before the 1500s?

    • @ahmadsantoso9712
      @ahmadsantoso9712 Рік тому

      they don't need to learn, it's all in their head since birth

    • @btlim4316
      @btlim4316 Рік тому

      No. Its called illiteracy. It was common.

    • @kennywong4239
      @kennywong4239 Рік тому +2

      They used a system known as sounds like. Eg. The word 昶, a rarely seen character, there will be a note saying "sounds like 长”. When Buddhism was introduced, around the 4th or 5th century AD, the Chinese got the inspiration from Sanskrit pronunciation, and started to use a different type of sounds like notation, which goes something like 昶,吃常反,ie the word has the starting sound of 吃,ch, and the tone and vowel sound of 常,eg ang,2nd tone. This was in used until the Zhuyin took over.

    • @lesthermiranda1794
      @lesthermiranda1794 Рік тому

      @@kennywong4239 Finally someone answered that question. Thank you infinitely.

  • @zollen123
    @zollen123 Рік тому +2

    There is no proof simplifying the Chinese characters help improving the literacy rate.

    • @vivientakacs5599
      @vivientakacs5599 Рік тому

      Maybe but it's definitely better for us dumbass foreigners (lol) to learn less strokes on a character. Though I can see it being easier for Chinese people as well.

    • @zollen123
      @zollen123 Рік тому

      @@vivientakacs5599 More strokes may give you more information about the meaning of a word.

  • @mathiaslist6705
    @mathiaslist6705 Рік тому

    Sh*! when your history is a five digit number of characters written on an infinite square of paper .... probably you should ask yourself of how much history you want to keep as no one is willing to make infinite strokes to write one character ... Actually why did not no one public propose a stroke limit for characters like an acceptable number like 6 or 7. Actually we could do this for every wirting system in use today and it probably would have made things easier for Unicode. Something like first 32 000 glyphs should not have more than 7 strokes or so and should be readable in a grid of 8 times 16 pixels. And Unicode Consortium answer with "we don't do font design".

  • @hockng5610
    @hockng5610 Рік тому

    It should be Italian. At his time, modern English has not been invented yet. How about Korean? It is not a Romanization. There is really a simple solution. Make English a second language, just as India did. False pride prevents the Chinese from doing so. It worked in HK.

  • @Mladjasmilic
    @Mladjasmilic 7 місяців тому

    Serbian speaker here.
    Our writing system is mostly phonetic (using Cyrillic and Latin), but our language has 4 tones.
    'Gore gore gore gore' is a valid sentence, where every word has a different tone, but none is written in regular writing.
    We also have about 27-33 phonemes, 7 cases, 3 genders, 7 past tenses.

  • @bluessoul1286
    @bluessoul1286 Рік тому

    ㄅㄆㄇㄈ!

  • @bumpercoach
    @bumpercoach Рік тому +1

    the Z X Q nonsense
    ends up all being fudged
    as a French J by alphabet users

  • @mr.imperial8721
    @mr.imperial8721 Рік тому

    Lol the Russians are vodka bottle

  • @RechtmanDon
    @RechtmanDon 9 місяців тому

    Zhou Youguang deserved a Nobel Prize for the invention of Pinyin! Also, Chinese is a far superior language when compared to English. (English is in its modern form only about 800 years old and derives from multiple languages; US English is less than 250 years old! Chinese, by comparison has a fairly direct lineage going back 5,000, and possibly 8,000 years. Chinese, by the way, is also a more ergonomic language: if you watch people speaking Chinese, you may notice there is less jaw movement than in the Romance and Germanic languages.)

    • @ABChinese
      @ABChinese  9 місяців тому +1

      Wow, I’ve never heard about the ergonomic thing!

  • @bumpercoach
    @bumpercoach Рік тому

    its an abomination
    that could well be replaced
    as people become more ashamed
    of how its the linguistic wall btwn
    them and English competence

  • @seanxim3697
    @seanxim3697 Рік тому

    Foreigner often confused the “Q” pronunciation with “K”. Honestly Q shouldn’t hv existed as a consonant in pinyin, should just replace it with “Ch”, the other confusing one is “Zh” and “Z”.

    • @vivientakacs5599
      @vivientakacs5599 Рік тому

      Idk, "zh" and "z" sound very different to me. "zh" sounds like "dz" in Hungarian and "z" kind of like how you say it in German, but both pronounced "softer". "Q" sounds like the "ch" in the English word "cheese", while "ch" like a Hungarian "cs". I guess it really depends on what your mother tongue is though, what other/how many languages you've learned, and if in those there are any that use phonetics.