Как сказать по-болгарски. Здороваемся и прощаемся. Первая встреча разговорного клуба
Вставка
- Опубліковано 14 вер 2023
- Разговорный клуб - медленное путешествие в болгарский язык. За лингвистическую часть - Мария Ширяева, за контекст - Ольга Недорубова.
Я - экскурсовод, мастер медленных путешествий, вожу по Варне и по всей Болгарии.
Связаться со мной можно через фейсбук "Ходи-смотри":
/ varna.peshkom
И через личные сообщения инстаграма "Ходи-смотри":
/ varna.peshkom
"Ходи-смотри" есть и в телеграме:
t.me/varna_peshkom
На Патреоне:
/ olganedorubova
Группе "зырители" за 10 евро в месяц доступны все мои видеогиды.
Также вы можете поддержать следующие выпуски напрямую - по этой ссылке можно платить с карты, не имея аккаунта в системе:
paypal.me/krissja
Некоторые из моих книг - здесь:
theflyingloft.com/izdatelskie...
Отличный контент! Благодарю вас!
Прекрасни сте! Бъдете щастливи на българска земя!
Благодаря, Милене :)
Спасибо за урок!
Большое спасибо за видеозапись!
С удовольствием бы присоединилась в реале, но достаточно далеко живу.
Пожалуйста, продолжайте! Это очень нужно!
Нина, спасибо, что смотрите и отзываетесь!
Когда приедете - страшно рада буду повидаться :)
Аз гледам Вашето предаване за да сверявам знанията си по руски. ПРосто сте чудесни!!!!
Благодаря!
Здравейте респект за всичко което правите и разказвате. Думата сбогом идва от с Бога. Бъдете живи и здрави.
Точно така!
Съ Богомъ!
Благодаря :)
Большое спасибо за разговорный клуб!!!! Много нового узнала! Жду с нетерпением продолжения.
Спасибо!
Браво, момичета! С удоволствие ви слушах! Мария, е невероятна, познава езика ни много дълбоко и обяснява много добре значението на всяка дума, и говори превъзходно езика ни!
Мария живее в България повече от 15 години, а преди това се дипломира като лингвист-славист, специалност български език :) и от малчинството си слуша езика, така че тя е точно този човек, който ми трябваше :)
@@HodiSmotri"малчинство"? Много готино! Ако успеете да го въведете ще се получи забавен русизъм.
Вітаю! Дуже дякую за розмовну болгарську і за підтримку одеситів!
На радость :)
Хочу добавить, что при прощание , когда вы гоаорите "довиждане", можете добавить:"всичко хубаво, всичко най хубаво, всичко добро"..- всего хорошего, всего наилучшего, всего доброго.И добавить " ви желая" - " вам желаю".
«Как сказать по болгарски». Какая замечательная идея. Уверен, что многим будет интересно и полезно. Я пересмотрел на одном дыхание.
Спасибо за эти новые впечатления!
Саша, спасибо, что смотрите и отзываетесь!
Каква забележителна идея!
5:18 5:18 5:18 5:18 Забележителна идея. Сленг : Много готина идея ; Яко ; .....
Каква страхотна идея!
Замечательно -страхотно!
Как носитель болгарского языка хочу уточнить что слово "хава" (старое сленговое слово) означает "тусовка", "party". "Отивам на хава" переводится как "иду на тусовку". Со временем вопрос "как е хавата?" принял более общее значение со смыслом "Как жизнь?" "Как проживаешь?". Но еще раз уточняю - это сленг! Он применим только между очень близкими и равными по статусу и менталитету друзьями.
Девочки, дорогие! Это потрясающе! Настолько тепло, мило, доверительно и информативно при этом. Огромная благодарность и восхищение. Вижу такое впервые. Удивительный и очень нужный подарок для меня!💐
Спасибо и на радость!
Здравейте! Поздравявам Ви за Вашето начинание! Много е интересно да се гледа. Най-важното нещо, което Вашите руски приятели трябва да знаят е, че българите ги разбират много по-добре, отколкото те си мислят, особено по-образованите и тези с по-богата българска езикова култура, поради което няма защо да се притесняват, че нещо не са казали, както трябва. Една от причините за това е, че хората на възраст над 40 години масово са учили руски език в училище, гледали са съветски филми и т.н., но това е по-малката причина. По-сериозната причина е, че, както казват сърбите, хърватите и т.н., българският език е един вид "есперанто" сред славянските езици. В българския език огромната част от глаголите, съществителните и прилагателните имат два, три и повече варианта или синоними. Някои от тях се ползват в книжовния език, някои са също книжовни, но архаични форми, а трети са диалектни, но ние като цяло ги знаем всичките. Затова за българите е много по-лесно да разбират другите славянски езици, отколкото за говорещите друг славянски език да разбират български. Аз, например, работя със сърби и с хървати. Правили сме си експерименти кой, кого и колко разбира, като говорим по-бавно и по-ясно. Аз, без да съм учил техния език, ги разбирам без проблем на около 90%, но те, без да са учили моя език, ме разбират само на около 60%. Ако започна да използвам думи, за които зная, че ползват, тогава ме разбират вече на 80%. Много е подобно и когато съм го пробвал с руснаци. Например, сърбите и руснаците се разбират един друг много по-слабо, отколкото българин разбира руснак или сърбин. Затова, бъдете спокойни! Разбираме ви!
Това не го знаех за нашият език. 😊
Спасибо! Я этническая болгарка. Родилась в Украине, в Бессарабии. Знаю староболгарский язык, но с особенным диалектом. Хотя в соседних селах говорят практически на современном болгарском языке.
Согласна с Вами, что знание болгарского языка даёт возможность понимать многие славянские языки. Да, я ещё знаю украинский язык. Это тоже помогает. Понимаю сербский, македонский, немного чешский, словацкий, польский. Люблю языки. Изучаю литературный болгарский язык. У нас фонетика отличается. В моём диалекте звук Е произносится твёрдо, по - русски. А болгары произносят Е, почти, как русское Э. Очень сложно переучиваться, но справилась. Очень часто сижу на болгарских сайтах, каналах, слушаю болгарскую речь. Понимаю практически всё. Но много незнакомых слов. Понимаю в контексте предложения, по интуиции.
Мне 75. Поздно, но очень хочу выучить свой язык современный литературный.
Всего доброго всем!
Здрасти = здрав да си ти. Здравей ( обратното на болей, т.е. здраве ти пожелавам), здрасти, е отговор на здравей.
Никога не съм гледала в тази посока! А и вярно е!
В старобългарския език, когато съществителното ВЕЧЕРЪ е било от мъжки род. Впоследствие то е променило рода си, но в клиширания поздрав Добър вечер! старото съгласуване се е запазило до днес.
Это ВАУ!!!!Доступно,позновательно и интересно.Продолжайте,пожалуйста.Желаю удачи.
Спасибо! Будем по возможности :)
Класс!! ❤Буду ждать встречи с вами. 😊Будьте здоровы!!! Всех благ!!
Спасибо :) приходите к нам в реале!
@@HodiSmotriЗдравейте.Интересно мне как можно в Болгарии прожить российскому пенсионеру.Вы как там зарабатываете,оч.интересно.Хочу переехать как пенсионер в Болгарию из С-Петербурга.Все для этого есть,паспорт БГ ,языком владею(я бессарабский болгарин),но много пересмотрел роликов и понимаю,что там трудно выживать.(мне 64).Как можно в Болгарии подрабатывать и можно ли вообще.Может быть осветите эту тему?
Много благодаря, това е много полезен контент! Аз живея в България само 6 масеци и много се интересувам за таки полезни неща!
Казва се : Здр! Ко пр?🤣
Превод:Здравей ,какво правиш?
Така пишат младите в чата
Прекрасни сте 👍
Благодаря :)
как интересно!!! жду еще) спасибо
❤Ура
Спасибо большое, очень полезная информация ❤
Очень практичное и полезное видео, особенно сейчас, когда много беженцев и нет курсов языка. Всему приходится учится на лету и самостоятельно. Вы помагаете и даёте тонкости, которые с разбегу не понять
Курсов языковых сейчас очень много, в том числе и бесплатных. Мне в своё время очень не хватило разъяснений контекста: то, что местному очевидно, а иностранец не знает, как спросить.
Так что закрываем вот эту пустОту. Хорошо, что вам пригодилось. Оставайтесь на канале, будут ещё записи :)
Спасибо!
Очень полезные встречи-занятия!Надо пересматривать несколько раз.Мы только приехали,семь дней в Болгарии!Благодарю!!!
Здорово будет, если пригодится!
Доста полезно видео!
Благодаря!
Как интересно с вами! Я болгарин ,но мне оч интересно!))) "Хава" это турцизм который переводится как погода. И "как е хавата" имеется вв виду как ты себя чувствуеш.Или в общем "как жизнь"
Спасибо! Мне это подарком было - что такие клипы интересны не только тем, кто учит болгарский, а и тем, кто в нём родился.
Тук казваме сбогом на човек който никога повече нямя да видим или не се знае дали ще го видим за втори път също така и когато се сбогуваме с мъртвец. В повечето случаи казваме довиждане
Е, в повечето случаи казваме: "Аре, чао!" .😎
За "сбогом", обаче имате право.
Название чая только Утро, без добро...
изгледах го с интерес. според мен , избягвайте да се сбогувате в ежедневието. а жалейката за която споменахте, се нарича некролог. желая на всички ви успех и съм сигурен , че скоро ще се справяте с езика отлично
Благодаря за интереса ви и за милите думи :)
Девочки, это прекрасно! Спасибо огромное! Ждем.
Това е израз от който японците получават шок. - Какво правиш? - Нищо, работя. :)
😢😅😂
То има даже един виц. Японски преводач от български се самоубил, защото не могъл да преведе този израз на японски.
В моём, строительном, секторе - "к'во правиш, човек?" постоянно. - Как дела, мужик?)))
Здорово :)
Очень-очень понравился урок. Непринуждённая атмосфера, ненавязчивые, и, вместе с тем, доходчивые и понятные объяснения.
Вопрос - очень хочу продолжения. Где и как найти ваши уроки-встречи? Хотелось бы и самой участвовать онлайн, но удовольствуюсь и просмотром
Пожалуйста, ознакомьте с продолжением и вашими координатами.😅
Спасибо!
Мы собираемся в Варне, даты я пишу заранее на фейсбуке, телеграме и в инстаграме. Подписывайтесь где удобно :)
Онлайн участвовать пока невозможно. Это чисто технический вопрос, и если кто-то другой возьмёт его, да и решит, то будет можно участвовать онлайн.
Мы всё записываем специально для тех, кто не может присоединиться.
Здравейте добри хора! Аз съм си българка, но ми е много интересно с какви перипетии се сблъсквате у нас. Бъдете здрави и не се давайте! А какви отговори на въпроса какво правиш?.... Например, "Никому нищо и все аз виновна /виновен/". Друг вариант " Всичко за пари!" , или направо си признаваш "Бели". Варианти според авторите😜
Благодаря за милите думи! Радваме се, че ни гледате и пишете, и благодаря за примерите :)
2:35 2:43 Още отговори на въпроса Какво правиш ! Пет пари в кесия не правя днес. Още: женски деца и борчове.........Никому нищо и все съм лош.......
Здравейте
Сбогом = с Богом, т.е. иди с богом.
На "Вие" се говори не само, когато събеседника е професор, но и когато социалният статус е различен. Например - дори началникът ти да ти говори на "ти", ти отговаряш на "вие". Също и при формално общуване с представители на държавни и други институции. Както и с доста по-възрастни. И рядко при горните се допуска преминаване на "ти", освен ако страната с по-висок ранг не го предложи изрично. Контекста е даже по-важен от граматически правилното приветствие. Защото, ако някоя от тези мили дами на чист български ме поздрави : Йо, брато, какво пра"йш? ще се напрегна, независимо, че ще го разбера. 😀
Много благодаря, важно е!
На вие се говори само на бременна жена!И тия със шизофрения там също не знаеш колко са горе в главата!
Неужели ни раз не слышали "Добра вечер!"?
"хава" е турцизъм и се отнася към метеорологичното време.
Оля не соглошус, не надо здоровлятся с всем, просто как норм а просто так как культурой ... мы всегда друг друга нанавидим как норм! "Ъ" как всегда прозносится как чтется, у нас все так - как написано и так призносится ... но есть нюансов. Хубав ето как за красота ето не за вечерой, ето зря употреблят ... НО наши людей потребляют зря ... скажи просто "здрасти" - норм. Есть и примерно " здрасти брато сестро"' ъъъ и много более жаргона.
Здраствуйте, мне очень интересньie i очень наравится Ваши беседьi , я ульiбаюсь все время , но искренее без иронии вьi oчень (не знаю по руский как сказать) sweety как в английском . Вьi до такой степени подробнее все обясняете что я искрнно кВам изпитайваю возхишени ! Вьi даже превьiсили линнгвистические границьi i oбьeсняете язьiк на психологическом урравень . Aдмираций дамьi . Прошу прощение за мой плохой првопись я хотел вьiraразит свое возхишение вашей работьi. Иначе я Вам понимаю на 99 % и будет наверно Вам интерсно где я учил русский язьiк давньiм давно 1983 г - ето бьiло в Африке и конкретнее в Анголе я учил там в руское школе потому что не бьiло болгарское .
Спасибо за тёплые слова - и спасибо, что поделились своей историей. Учить русский язык в Анголе, потому что болгарского нет - это невероятно круто. Очень-очень-очень круто!
У вас хороший русский. Все понятно объясняете
Всъщност, не би трябвало да има проблем с "ъ", защото и днес съществуват думите "объявление" и "объяснение"...
-------------
Що се отнася до "бе", "ма" и т.н., сега се считат за нещо просташко, макар произходът да говори за друго. Ето пример от фолклора: "Мамо, ма!".
Тук не може и да помислим, че някой обижда майка си, нали? Напротив! Тук "ма" е умалително обръщение. Вкл и на найката към дете: "Ела, мамо, да ядеш!". Аз съм чувал "Ела, ка/кака!" / обръщение на кака към по-малко дете. Както и : "Ела, баби/ба!", както се обръща баба към внучето си.
Дядо - де
Бабо - ба
Баща - бе
Мамо/майко - ма
Како - ка
Значи, "бе" е сократено от "баща"? Никога не съм мислила за това.
А и на руски сокращават по същия начин: говорят "ма" вместо "мама, "па" вместо "папа", "ба" и "деда" вместо "бабушка" и "дедушка".
Това е архаизъм, характерен за Северна България:
Бабо- ба
Дядо- дя
Тате- та
Мамо- ма...
И така нататък...
Дорогие друзя!Я впрям влюбился в вас!Но все таки задаюсь вопрос почему не додумались попросить все таки помочь для етот сложний язъйк (простите мне,но не имею ерица в клавиатуре).все таки у вас есть болгарские друзя!?С Большой симпатии и Любовю!София България меня зовут Камен.
Здравейте, радвам се, че ни гледате.
Всичките са добре дошли на нашите срещи - бихме искали да видим и българските ни приятели.
Маша наистина ли е живяла в Кърджали или това беше само пример?
Спасибо, но если бы было еще видно написание крупными буквами и транскрипция по-русски, то совсем было бы прекрасно.
Если вы или кто-то из ваших знакомых готов вписаться волонтёром-монтажёром, брать готовую ленту и накладывать крупные субтитры и запись фонетическими знаками - дайте мне знать, пожалуйста.
Я, наверное, многого хочу. Извините. В другом ролике просто ближе показывали написанное Машей. И этого было бы достаточно.
С Новым годом, здоровья, счастья, мира вам и всем вашим друзьям-просветителям. И вашей семье, разумеется. Выучим българский език, будем писать по-български @@HodiSmotri
Има места където не е прието да се здрависваме или шегуваме. Когато сме на погребение и влезнем в помештение с много хора казваме,, Бог да прости покойника" и не се здрависваме с никой даже и с най-близките на покойника. А когато желаем да не разазлим кто та поздавляемся с слова Здравейте на всички
О, благодаря!
Русские и русскоязычные в целом слишком много времени проводят в разговорах на «вы». В Болгарии это не принято, это даже странно.Болгары очень быстро поворачивается на«вы». Я болгарин, у меня были друзья из Украины, они были моложе меня и всегда обращались ко мне на «вы». Я много раз пытался заставить их говорить со мной на «ты», потому что так принято в Болгарии между коллегами и друзьями, но они упорно продолжали на «вы».
Оооо да, это правда.
Мне до сих пор трудно называть на "ты" знакомых почтовых работниц. Я их люблю, знаю их десять лет уже, и всё равно - каждый раз немного переступаю через себя, говоря им "ты"
"Хавата" е от турски произход и означава време (погода), но преводът "Как си" е точен! И един коментар за "стръмно" Вие го преведохте като "узкий" , я не большой знаток русского но думаю что лучше поревести как крутой подем, не крутой поворот тук е остър,
Вообщем, бедная у вас фантазия как могут болгары поздравляться с близкими друзьями и с врагами. Что ни слово - то обида, ругань и мать. В отдельном ряду - сленг и диалектизмы, и слова с других языков. Хотя за неформальные обращения, принятие только с друзьями, пользуемые с незнакомцами или мало знакомых, могут намят бока и то достаточно сериозно.
Вы уважительное но и дает большую дистанцию. В остальных случая как в древности говорили и на Руси: "Иду на Вы!" и выхватывали оружие!
Приходите к нам на клуб, поделитесь сокровищами, будем признательны.
@@HodiSmotri Спасибо за приглашения, да далеко.
С вашей доской больше мороки!
Нам норм :)
Хубав ден-удачливьи день
Горе долу . Според мен идва от турското орта-будала.
Не намирам логика в извода Ви. Бихте ли уточнили, ако обичате?
-------
Много отдавна искам да напиша нещо за т.нар. "турски думи в българия език".
Ако отворим официални турски сайтове или печатни издания, то ще видим нещо любопитно - по-голямата част от т.нар. "османски турски" е от арабски и персийски думи. Добавяме и, че ИРИ и България са били с векове напред като култура и език, то няма начин НИЕ да не сме повлияли културно и езиково на османци, айдънци и караманци.
Османската империя копира модела на ИРИ. И това никой не отрича. Време е някой да се заеме и с думите.
----
На руски има израз: "более-менее", копията на "горе-долу", но как да кажа - по хоризонтала, а не по вертикала.
В моето детство (Шумен , Разград) старите хора често го използваха в отговор на въпроса - Как си?
А эсли ,мужики спрашиваеть , "Как си?"
Можно ответить
"Здрав, прав, корав"
Класс :)
Кво прайш?--Праильчета.(шуточный ответ).
Ако гонорите само по български няма да ви гледам, защото няма да ми е интересно. Аз български си знам.
Как е хавата е турцизъм и в превод означава какво е времето хава - време
Реално означава : Как е ? Как вървят нещата ? Жив ли си си здряв ли си? Добре ли ти вървят делата ? Всичко наред ли е ?
Скорее это можно перевести как : " Что происходит в твоей жизни?"
Кво праиш? Чи кво да прая...?! Ам тъй амчи кво да праиш.
Ето го обичаното :)
10:50 ❤'Що да правя, като мога и нищо да не правя.