Is the CHILEAN ACCENT the HARDEST in SPANISH? 🇨🇱

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 134

  • @borisfoz4030
    @borisfoz4030 2 дні тому +45

    Nah..esos ejemplos de videos que pusiste no sirven..soy chileno y puedo hablar perfectamente y formal cuando quiero..pero entre chilenos hablamos chileno..

    • @gabrielvivar6291
      @gabrielvivar6291 2 дні тому +4

      Somo el mejor país de Chile Hermano 🇨🇱 👍

    • @jaironalexanderaranaestrad7347
      @jaironalexanderaranaestrad7347 День тому

      Los Chiles rellenos tiene el Pior ac3nto en HispanoAmerica

    • @ricardobolivar7833
      @ricardobolivar7833 День тому +5

      @@jaironalexanderaranaestrad7347 mexicano o peruano?

    • @patriotaaustral1939
      @patriotaaustral1939 17 годин тому +1

      Absolutamente de acuerdo con tu comentario coterráneo, saludos desde Punta Arenas 👋😊

    • @patriotaaustral1939
      @patriotaaustral1939 17 годин тому

      No sé tú origen ​@@jaironalexanderaranaestrad7347, pero en cada país Hispanohablante, se tiene modismos según donde viva y nivel social que tenga y tu país, cual sea, sucede igual.

  • @mariogahocan
    @mariogahocan 2 дні тому +15

    ...para un chileno, es difícil entender lo que habla un colombiano o venezolano

    • @mariofreire2974
      @mariofreire2974 День тому +2

      el acento y las palabras que se utilisan no es lo mismo ya son dos cosas y ay mas

    • @mariofreire2974
      @mariofreire2974 День тому +3

      pecos pal que lee

  • @CARLESIUS
    @CARLESIUS День тому +8

    Los chilenos tiene un dominio idiomático tal, que no solo les permite hacer diferentes usos del lenguaje, ya sea formal o coloquial, sino que también hacen gala de una muy ingeniosa inventiva, para crear palabras que describan aspectos particulares. Por ejemplo en el marco de las relaciones de pareja se han inventado los sustantivos pololo y polola, a la vez que el verbo pololear, para distinguir entre aquellas relaciones de pareja que no tienen el fin inmediato del matrimonio, como es un alto porcentaje de relaciones entre jóvenes, y aquellas en que se han comprometido formalmente al matrimonio, que se denominan "novios". Da la impresión que las sociedades de los otros países hispanohablantes se encuentran en un grado de desarrollo tal, que el único objetivo de las relaciones de pareja sea el matrimonio, tal como ocurría en Chile en siglos pretéritos.

    • @Dani_vanx
      @Dani_vanx 20 годин тому

      en realidad pololo viene del mapuche polulu = novios

    • @CARLESIUS
      @CARLESIUS 20 годин тому

      @@Dani_vanx La palabra pololo proviene del mapudungun püḻülu, que significa "que obra como una mosca". Se trata de una metáfora que describe al novio que gira en torno a la novia.

    • @j.patriciocidparra
      @j.patriciocidparra 4 години тому

      Aquí en Chile se le llama pololo al novio o polola a la novia en las etapas iniciales del noviazgo, debido a que en los primeros años del inicio del cuerpo de bomberos en Santiago, los voluntarios de una compañía del cuerpo de bomberos de Santiago, usaba como insignia en sus solapas un insecto, cuyo nombre en castellano es pololo verde o San Juan Verde, es un insecto de la familia de los escarabeidos, cuyo nombre científico es Hylamorpha elegans, qué en sus etapas iniciales de crecimiento es un gusano cortador, denominado gusano blanco, que destruye los cultivos ya que corta las raíces de las plantas.
      Cómo ocurría que está compañía de bomberos usaba en su solapa como insignia este insecto disecado llamado pololo, a ellos la gente solía decirles los pololos. Estos voluntarios, solían ponerle a sus novias el mismo insecto disecado en la solapa de sus ropas, para que todos supieran que ellas eran las novias de los voluntarios de la compañía de los pololos, y entonces la gente las empezó a llamar las pololas. Está expresión se popularizó para referirse a los novios en las etapas iniciales del noviazgo.

    • @CARLESIUS
      @CARLESIUS 3 години тому

      @@j.patriciocidparra ¡Estás muy equivocado, no entiendes la idiosincrasia chilena! Aquí en Chile no se les llama pololo al novio o polola a la novia en las etapas iniciales del noviazgo. A lo largo de mi vida he tenido aquí en Chile 4 pololas y nunca fue una etapa inicial de algún noviazgo. En Alemania me casé incluso con la madre de mi hija, sin que hayamos pasado por alguna etapa que alguien pudiese llamar noviazgo.

    • @j.patriciocidparra
      @j.patriciocidparra 2 години тому

      @CARLESIUS con el debido respeto, no sé qué consideración tienes tú de entablar una relación con una mujer, pero para mí, pololear significa iniciar una relación amorosa con una mujer, eso en el sentido estricto es un noviazgo. Que aquí en Chile la gente lo comprende de otra manera es otra historia, pero en el sentido estricto, es un noviazgo. Los noviazgos así como todas las cosas en la vida, pueden prosperar y llegar al matrimonio, o romperse antes de ni siquiera llegar a pensar en casarse. Creo que eso depende del respeto seriedad y nivel de compromiso que cada uno de los dos (el hombre y la mujer que sean novios), tenga

  • @rodrigoarriagada4339
    @rodrigoarriagada4339 День тому +6

    1:47 ese acento jamás ha sido de Chile ni cuico ni flaite, al parecer es chilena haciendo un acento neutro como los doblajes de history channel

    • @eduardojavier4203
      @eduardojavier4203 33 хвилини тому

      Ella suena como si le explicara un chiste a Humbertito

  • @claudiogonzalez3788
    @claudiogonzalez3788 2 дні тому +11

    lo importante es no confundir el acento standard de los chilenos y la coa hablada en muchas partes de Santiago

  • @chucaocantor7970
    @chucaocantor7970 2 дні тому +18

    Creo que los dos chilenos que pusiste en el vídeo muestran un hablar más bien neutro y más formal , si pones a dos chilenos hablando entre ellos y de manera informal no vas a entender nada , son demasiados modismos los que utilizamos.
    Otro dato , también depende mucho de la clase social es cómo se habla , desde media hacia arriba ,la mayoría puede hablar de manera correcta o formal (como lo dos ejemplos que pusiste) y también hablar "chileno" , la cosa se pone más complicada con las clases más bajas en que su habla es absolutamente informal y llena de modismos , a ellos les cuesta mucho abandonar esa forma de hablar y hacerse entender de manera formal .
    Eso saludos

    • @hasbuncristian
      @hasbuncristian День тому

      Wuajajaja Alexa y Siri son más chilenas que Dania...
      Dania habla todo modulado y lento como un roboc

    • @ricardobustamante9857
      @ricardobustamante9857 День тому

      Cierto, pero hay marcadas diferencias también entre sectores urbanos y rurales.

    • @chucaocantor7970
      @chucaocantor7970 День тому +2

      @ricardobustamante9857 También por grupos etarios , los abuelos no hablan igual a sus hijos y menos a sus nietos.
      Por ejemplo en los abuelos puedes escuchar chilenismos que ya no se usan :
      -El descueve,(sería el bacán de sus hijos y nietos )
      - Brillo ( por fiesta o carrete)
      - cachilupi ( algo muy bueno , también como el bacán de hoy)
      - Pepe pato (cuico)
      - Malón (carrete)
      - Pije (cuico)
      - Roteques (similar a flaite)
      - Cuma (flaite)
      - Monrero (ladrón de casas)
      - Choriflai (bacán)
      - cháchara (hablar cabezas de pescado)
      - meterse a la chuchoca ( estar donde las papas queman)
      - échate el broiler ( andate , sale de aquí).
      - como el ajo ( algo malo , como la raja).
      - Caerse el cassette (copuchento)
      - Achuncharse ( acobardarse o avergonzado)
      - Lolo o lola (por jóvenes o adolescentes) , aún se usa pero menos.
      Ene cosas ( muchas cosas )
      En fin , las posibilidades son infinitas..
      Chauchera (adiós)

  • @paulusoftheshadows158
    @paulusoftheshadows158 13 годин тому +2

    @aurasinsight el problema del "lenguaje" (porque no es un idioma) Chileno es herencia de la mezcla de dialectos de migrantes, que solo en Chile ocurrio principalmente durante la conquista española y el masivo movimiento de refugiados europeos (principalmente alemanes) a fines de 1800 y principios de 1900, sumado a la llegada de Americanos/ingleses/Chinos durante la explotacion del salitre. La mayoría de las palabras que "malamente" usamos los Chilenos, tratan de resumir en una sola palabra varios estados o sentires (al igual que muchas palabras americanas), como lo es la mitica "WEA", "GUEA", "HUEA" (muy probablemente de origen o imitando al ingles WHAT?.. o una deformación de la palabra HUEVO...que en el sur de Chile se pronuncia como "GUEO") que puede ser escrita de diversa maneras, y que se interpreta por ejemplo : estoy como las WEAS (me siento mal), mala la WEA (esta mala la cosa), eres como las WEAS (eres malo), me pegaste en las weas (me pagaste en los testiculos), mira esa WEA (mira esa cosa), me importa una WEA (NO ME IMPORTA NADA), anda a WEAR a otro lado (anda a molestar a otro lado), no seas WEON (no seas tonto).....y asi!.... cientos de expresiones con la misma "bendita palabra", la heredamos, nos criamos con ellas y viviremos por siempre con ellas.

  • @nicolascorrotea2466
    @nicolascorrotea2466 2 дні тому +8

    Yo creo que los virales chilenos son un buen acercamiento a como habla una persona normal en chile

  • @claudiatorres4669
    @claudiatorres4669 21 годину тому +2

    El segundo es chileno, y no se trata pronunciacion sino de la entonación es como marcamos la voz,

  • @Nati__1987
    @Nati__1987 День тому +2

    En realidad, el acento de nosotros los chilenos es dificil de imitar, pero no dificil de entender.
    Lo dificil de entender son los modismos y la rapidez con la que hablamos.

  • @franciscoacevedo5475
    @franciscoacevedo5475 2 дні тому +5

    Hay que indicar que está el Chileno Formal o neutro
    El Chileno coloquial
    Y el Chileno flaite (que ni yo lo entiendo)

  • @Sir_RuFuS
    @Sir_RuFuS День тому +2

    Los chilenos no decimos "habitaciones" 😉

  • @josecbrv
    @josecbrv 2 дні тому +8

    Lo que pasa es que los otros hablantes de español confunden el español corriente de Chile con el coa que hablan los flaites, que hablan a propósito de esa menera sin casi mover la boca, pero el coa incluso a un chileno medio le cuesta entenderlo.

  • @Ser_de_Artarix
    @Ser_de_Artarix День тому +6

    Ahora ha nacido el mejor acento en chile, el flaitiano.. gracias a la bachelet.

    • @marceloalvarado7745
      @marceloalvarado7745 День тому

      Fue Piñera q los invitó. Jeje

    • @Ser_de_Artarix
      @Ser_de_Artarix 3 години тому

      @marceloalvarado7745 no sé de que hablas. Jeje. La bachelet fomentó una mafia para importar haitianos con una linea a erea pirata. Jeje. Vendiendo el país a la onu. Jeje.

  • @golfines1460
    @golfines1460 День тому +2

    Mejor ve Doblao, ahi sale como verdaderamente se habla en Chile

  • @gaticaricardo
    @gaticaricardo 21 годину тому +1

    El segundo es más natural del chileno.

  • @eduardojavier4203
    @eduardojavier4203 29 хвилин тому

    En Chile la frase "lo que antes nos unió hoy nos separa" suena "lo que ante no unió hoy no separa" y parece que dijera "lo que ante nos unió hoy no se para"

  • @claudiatorres4669
    @claudiatorres4669 22 години тому +1

    La primera NO ES CHILENA😂😂😂😂

  • @mtkeg65
    @mtkeg65 3 дні тому +3

    Caribbean Spanish likes to drop the s and the d from words. I can understand quite a bit when I hear Mexicans, but Puerto Ricans leave me confused.

    • @aurasinsight
      @aurasinsight  2 дні тому

      Es cierto. No tengo mucha experiencia conviviendo con personas del caribe pero entiendo que podría ser difícil para no hispanohablantes

  • @MiChiquillo
    @MiChiquillo 2 дні тому +6

    Hola Aura creo que el video de Pekos Paukele de youtuber "Doblao" podria mejorar la comprension del habla en Chile. Muchos cariños para todos.🇨🇱👌

    • @aurasinsight
      @aurasinsight  2 дні тому

      Acabo de buscar el canal jaja. Gracias por la sugerencia! Se ven muy chistosos :D

  • @j.patriciocidparra
    @j.patriciocidparra День тому +2

    Hola, soy chileno y vivo aquí en Chile. Ambos videos que mostraste, muestra el español chileno hablado de manera formal y culto. En el segundo caso que mostraste, es un poco más informal qué el primer caso, pero, dentro del ámbito de lenguaje culto. Hay otra diversidad de acentos dentro de nuestra manera de hablar, qué tienen que ver con aspectos del lenguaje inculto formal e inculto informal. El lenguaje de calle en Chile, va desde el lenguaje culto formal, el lenguaje culto informal, el lenguaje inculto formal y el lenguaje inculto informal.
    Otro aspecto que se debe tener en cuenta, es que aquí en Chile la gente habla muy rápido, eso hace difícil un poco comprender nuestra manera de hablar, incluso para hablantes de español. Además efectivamente, se aspiran las s y las terminaciones de algunas otras palabras, tanto en ambiente culto como en ambiente inculto. Eso ocurre por la velocidad que tenemos al hablar, pero también es parte de nuestra herencia andaluza. Todo el español de América Latina, o la gran mayoría de él, es de origen andaluz, ya que la mayoría de los primeros españoles que llegaron a América, eran andaluces, principalmente sevillanos. El español de Andalucía es diferente al español de Madrid, Toledo y otras zonas de España.
    La rapidez con que se habla aquí en Chile tal vez se debe precisamente a que en Andalucía la gente habla más rápido que en otras regiones de España y también los andaluces aspiran muchas letras al hablar y la terminación de frases también es diferente al resto de España.... Por ejemplo las terminaciones con ado ellos las pronuncian ao, igual cómo hacemos nosotros en Chile. Sólo para graficar lo que quiero decir un ejemplo: en vez de decir, he quedado de acuerdo con mi amigo, se suele decir aquí en Chile: he quedao de acuerdo con mi amigo.
    Me gustó mucho tu video muchas gracias.

  • @edgardobravo7351
    @edgardobravo7351 День тому +1

    El acento de Dania tiene muy poco de chileno. Seguramente vive en otro país, España tal vez, por la entonación descendente ascendente. Está tratando de hablar como no lo hacemos en Chile. El muchacho sí es más chileno, pero está tratando de sonar claro, para que lo entiendan.
    El castellano chileno suena bastante parecido al de Islas Canarias donde también aspiran la S antes de ciertas consonantes y en posición final. Un chileno diría: /ehtuve kuatro añoh en Ehpaña/.

  • @mansocardancontinuacion8602
    @mansocardancontinuacion8602 7 годин тому +1

    LOS VIDEOS SON CHILENOS HABLANDO NEUTRAL... ESO LO PUEDEN HACER TODOS LOS CHILENOS... AHORA BUSCA EL CHILENO TRADICIONAL QUE ES A LO QUE SE REFIERE GOOGLE 👍👍👍

  • @burpbee1
    @burpbee1 4 години тому

    They definitely have a different way of speaking.

  • @llamdelmar7573
    @llamdelmar7573 День тому +1

    Los chilenos cuando queremos hablamos el castellano correctamente, pero es verdad que de forma coloquial no pronunciamos las S ni las D y la gente con poca educación tiene su propio dialecto, que ese si para un extranjero es difícil de entender.

  • @Ser_de_Artarix
    @Ser_de_Artarix День тому +1

    También hay chilenos que repiten infitamente el cachai... cachai....

  • @claudiogallardo371
    @claudiogallardo371 2 дні тому +2

    Soy chileno, y a la pregunta : ¿Cuál es el acento más dificil? Sin duda diria que los acentos de Caribe, Puerto Rico, Cuba, dominicano. Aunque también algo muy importante, todo depende del nivel de educación y cultura del, o los individuos. En realidad cada acento tiene su gracia y particularidad. No hay que dramatizar. 😂
    Especificamente en el caso chileno, hay mucho ^mito^. Si se pide que se hable en un castellano standard y neutro, no hay problemas. Al chileno le gusta ^presumir^, 😂 si se puede decir asi, que hablamos raro y que nadie nos entiende (eso podria ser en otras cosas... Jajaja) pero no es tan asi, si uno habla con relativa educación, sin modismos, se entiende de aquí a la China. 😂
    Lo otro es la velocidad, que debe pasar en todas partes. Por ejemplo, uno, y no se da cuenta, a veces dice : io, en lugar de ^yo^. caie, por ^calle^. Etc...Pero esos detalles entre hispanos nos entendemos 😂
    Saludos del Norte de Chile.

  • @mariogahocan
    @mariogahocan 2 дні тому +1

    los chilenos, hablamos en Forma Formal o Informal, depende el ambiente o lugar donde se encuentre, ....NO seseamos tantos

  • @xojaci
    @xojaci 2 дні тому +1

    soy estadounidense viviendo en chile, y me encanta el acento chileno jajaj para mi, usualmente no me cuesta mucho entenderlo, pero por supuesto como estudiante de español, tengo mucho que necesito aprender :’) encuentro los acentos caribeños un poco dificiles pero tan lindos tambien!

    • @aurasinsight
      @aurasinsight  2 дні тому +1

      Hooola 🤗 A mí me gusta la diversidad de acentos en cada idioma pero especialmente en español 🤩

    • @angellagossalgado7883
      @angellagossalgado7883 2 дні тому +1

      Ya te convertiste en chilena delictual hablando en "COA".

  • @Sara-sn6lg
    @Sara-sn6lg День тому +1

    Hola Aura me encanta mucho su accento Colombiano podria analizarlo tambien para nosotros a quien queria tener accento desde Colombia por favaaar?

  • @golfines1460
    @golfines1460 День тому +1

    Dania no habla para nada como chilena

  • @cakrespo
    @cakrespo 2 дні тому +1

    Más que el acento la dificultad de entender el español chileno son las palabras que sólo se usan en Chile, palabras derivadas del inglés, del alemán y que vienen del mapudungun, del inglés un ejemplo sería cachai, que deriva de catch, del alemán, kuchen para referirse a una tarta o tartaleta, palabras del mapuche, caguin o cahuin 😂😂, malon o charquican.

  • @patriotaaustral1939
    @patriotaaustral1939 17 годин тому

    Hola Aura, un saludo afectuoso desde Punta Arenas, Chile.
    La realidad es que cada país tiene sus modismos y acentos, incluso en Colombia, dependiendo de su región o Estado o localidad tienen una acentuación o modos de hablar distinto, también dependerá del estrato social al que se vincule, como suele suceder en cada país.
    Si hablas inglés, es muy distinto el inglés británico al estadounidense, como al de la India, Australia, Nueva Zelanda y por supuesto Sudáfrica.
    Incluso ocurre lo mismo en ESPAÑA, donde a pesar de hablar todos español, no es lo mismo incluso en el mismo Barcelona, o Madrid u otras ciudades de la Península Ibérica.
    Creo que es hilar muy fino buscar como se habla en cada país dependiendo del que opine y su nacionalidad.
    Si conoces Venezuela o México, Argentina sucede de igual forma, depende mucho de la región y el nivel incluso social.
    En fin, ya me extendí mucho🤭
    Solo deseaba hacer entender que depende del país de origen, el sentir como hablan en otro país.
    Como dicen por ahí, donde fueres haz lo que vieres y no tiene mucho sentido imponer la forma de hablar, mientras en cada país se entiendan.
    Cariñosamente desde el fin del mundo (Punta Arenas, ciudad ubicada en el Estrecho de Magallanes, Chile) un nuevo suscriptor llamado ALEXIS 👋😊🇨🇱🌺❤️🌺
    P.D.: FELIZ ALO NUEVO 2025🎉🍾🥂🍻

    • @aurasinsight
      @aurasinsight  8 годин тому

      Tienes razón! Gracias por tomar el tiempo de escribir este comentario :) Bienvenido Alexis a mi canal. Feliz año para ti también ☺

  • @golfines1460
    @golfines1460 День тому

    Daniel tiene un poquito más el sindinete, pero asi no hablamos los chilenos. Ella del del 1 al 10 habla 1 y él 2

  • @patriotaaustral1939
    @patriotaaustral1939 17 годин тому

    P.d.2: ya di mi ME GUSTA 👍😊

  • @EsterFuentes-w4z
    @EsterFuentes-w4z 2 дні тому +2

    Hola,como estas linda soy chilena,nosotros hablamos como la esta haciendo ud. La cuestión es que hablamos con modismo,y hablamos muy rapido,por eso no pronunciamos algunas consonante.a los extranjero quedan plop,sonando acupado,es decir sin entender.deberías buscar pagina,sobre los modismo de chile,😊😊😊😊😊❤❤❤

    • @aurasinsight
      @aurasinsight  2 дні тому

      Hola, Ester! Muchas gracias por tu sugerencia. Tienes razón, hay tantos modismos en cada país que incluso puede ser un poco complicado para los mismos hispanohablantes, verdad? jaja

    • @Luzmira-s1l
      @Luzmira-s1l 2 дні тому

      Ester ,tienes razón hablamos igual que ella , solo tenemos modismos que nos hacen únicos,

    • @juanricardopaves6139
      @juanricardopaves6139 2 дні тому

      ​@@Luzmira-s1lella es colombiana. No conozco a ningun chileno que hable cono colombiano.

    • @mariofreire2974
      @mariofreire2974 День тому

      deberias ver loki en chile

  • @mycom578
    @mycom578 2 дні тому +1

    El segundo video los siento mucho más natural

  • @stpirque
    @stpirque День тому

    Dania no es chilena. En Chile hablamos bien si queremos. Sabemos hablar mejor que nadie pero viendo estamos en confianza nos relajamos y omitimos letras. Lo que dices tú eres cierto, los ejemplos están correctos pero no omitimos la s solo lo pronunciamos como se dice " s "aspirada

  • @ricardocamionerochileno
    @ricardocamionerochileno 8 годин тому

    Si la primera es chilena donde ha vivido? No habla como chileno.

  • @EsterFuentes-w4z
    @EsterFuentes-w4z 2 дні тому +2

    Ella esta hablando para que entienda,ppero se nota que le cuesta seguie ese ritmo😊😊😊

  • @fernandojaramunoz2035
    @fernandojaramunoz2035 2 дні тому +1

    El común de la persona no hablan así, ya que la mayoría hablan con modismos, pero me imagino que lo que salieron en tus videos, hablaron mejor ya que estaba hablando para UA-cam, y generalmente la mayoría de los UA-camr tratan de hablar bien ya que tienen muchos seguidores de diferentes países, pero te aconsejo que busques audios chilenos con incluyendo sus modismos y verás que es muy poco lo que se nos entiende, lo otro el modismos se ocupan más en persona de clase medía, y se ocupan mucho más en las personas de clase baja, la clase alta es muy raro que ocupen los modismos, también lo hacen pero es muy raro, un saludos de tu nuevo subscritor chileno 🇨🇱🫶🙋

    • @aurasinsight
      @aurasinsight  2 дні тому

      Hola, Fernando! Gracias por tu sugerencia :D Tienes alguna recomendación de videos de personas chilenas que hablen así?

  • @elmundodepedrito1442
    @elmundodepedrito1442 День тому

    Te equivocaste de el ejemplo , ella habla súper bien y pausada , hay cientos de videos, dónde hablamos entre nosotros y te aseguro que no vas a entender mucho; ahora eso cuando nosotros queremos hablar bien, lo hacemos jajaja

  • @gindaka
    @gindaka 2 дні тому +2

    Muchos extranjeros creen que los chilenos hablamos todos como flaites, así que me alegro que las personas chilenas en este video no sean flaites. ¡Bien!

    • @aurasinsight
      @aurasinsight  2 дні тому +1

      Tuve que buscar la palabra "flaite" jeje. Soy de Colombia y nunca la había escuchado :) Gracias por tu comentario.

  • @ALDUCRA25
    @ALDUCRA25 22 години тому

    CASTELLANO.... , en España, donde en Región se habla eso......

  • @ricardobolivar7833
    @ricardobolivar7833 День тому

    Si eres chileno sabrás lo que es esto "Nogatongamegalosomanjarchafafrinilofo"

  • @Temujin216
    @Temujin216 16 годин тому

    Soy chileno de la región de la Araucanía de niño me acostumbre a escuchar a los mapuches.
    Para los chilenos no es difícil pronunciar bien cuando es necesario, aunque ambos ejemplos me parecen poco naturales.
    Me parece que la pronunciación del chileno es más rápida y golpeada que la del castellano común... puede ser por influencia del mapudungun ó chiledungun que cubrieron gran parte del Chile original.
    Para mí el peor castellano es del Caribe en que cambian la R por la L y viceversa, lo encuentro asqueroso.

  • @Sarpiente
    @Sarpiente День тому

    Como chileno el lenguaje informal y el sobre uso de modismos sobretodo con un acento de flaite y ex convicto da un asco que ya no aguanto y solo espero que con tanta critica los chilenos empecemos a hablar como en los 80 donde había algo de cultura.

  • @Renniwre
    @Renniwre 2 дні тому

    Los colombianos y venezolanos hablan igual o peor que los chilenos, y a eso hay que atribuirle el modismo de cada país que hace más complicado entenderlo audiblemente.

  • @DonaldMains
    @DonaldMains 12 годин тому

    Los dos acentos son muy nuetrales. Enterndi 100% de ambos Dania fue mas facil entender porque ella hablo mas despacito pero la verdad era que nada de los dos fue dificil.

    • @aurasinsight
      @aurasinsight  8 годин тому

      Hola, Donald! Qué bueno que entendiste 100%

  • @luiseduardomoralescastillo3676
    @luiseduardomoralescastillo3676 19 годин тому

    Los chilenos normalmente no hablamos así como Dania....para nada.... los ejemplos que pusiste no sirven para definir la forma de hablar cotidianamente.del chileno..

  • @mark1bass484
    @mark1bass484 День тому

    El chileno solo con modismos te dejo ?

  • @tigre3657
    @tigre3657 2 дні тому

    Hola Aura, en general los adultos y adultos mayores pronuncian mejor el idioma que las personas mas jóvenes, en los últimos años ha existido una gran injerencia de la TV, en el uso y el mal uso del lenguaje incluyendo palabras y modismos que hace 50 años no se usaban.

    • @aurasinsight
      @aurasinsight  2 дні тому

      Oh, qué interesante! Gracias por tu aporte :D

  • @stefanv.c.990
    @stefanv.c.990 21 годину тому

    A propósito de animales. ¿Porque no pusieron a un chileno en su medio ambiente natural?. Por ejemplo a un cuico con otrs cuiocos o a un flaite con otros flaites.

  • @jorgecastro1894
    @jorgecastro1894 12 годин тому

    Me parece que vives en un país de habla inglesa:EEUU o Canada, sería lógico hablar bien español cuando se trata de analizar una manera de hablarlo, tú dices que dejen un "like", que debería ser un "me gusta" en español, por lo tanto lo expuesto en este vídeo para mí no es válido, por otra parte los ejemplos no son buenos, el verdadero chileno es muy diferente, se habla mal indiscutiblemente y en Chile se dice que se habla Castellano, el mejor análisis lo podría hacer un español letrado.

  • @AlfredoIslasRey
    @AlfredoIslasRey 17 годин тому

    Dania no tiene acento chileno.

  • @laingman0727
    @laingman0727 3 дні тому +1

    Spanish = modern Latin

    • @gindaka
      @gindaka 2 дні тому +1

      En realidad no se llama "español", si no castellano.

  • @joseraulcamargo1550
    @joseraulcamargo1550 2 дні тому

    LOS EJEMPLOS NO AYUDAN, LOS CHILENOS DE ESTOS VIDEOS SE NOTA QUE HACEN UN ESFUERZO EXTREMO PARA HABLAR LENTAMENTE Y SE LES PUEDA ENTENDER, ELLLOS HABLAN MUY RÁPIDO, NO ES NORMAL LA VELOCIDAD QUE USAN.

  • @gaviotijah9869
    @gaviotijah9869 16 годин тому

    Soy chileno y estos videos no hablan chileno jajajaj

  • @oscarmancilla8077
    @oscarmancilla8077 2 дні тому +2

    Ya mi niña anda más perdida que el tte bello hija de una pero altiro se va a buscar en Yotu loky en chile y Pecos pal que lee en chilito hablamos chilensis cachai o no y esos vídeos te van a mostrar el habla miento no este par de gueones fomes jajajaja jajajaja ya Chabela chaolyn

    • @susanacarrasco5046
      @susanacarrasco5046 17 годин тому

      Recibido el mensaje juerte y clarin x toos los shilenos de verdà😂

    • @oscarmancilla8077
      @oscarmancilla8077 10 годин тому +1

      @susanacarrasco5046 para que andar como los cartuchos o no hija

    • @susanacarrasco5046
      @susanacarrasco5046 8 годин тому

      Además a la Dania casi no le entendí con esas S que jamás nosostroS pronunciamoS...en cambio a ud comparulo le caché al 100😂😂😂

  • @Dani_vanx
    @Dani_vanx 20 годин тому

    hay peores que el chileno... el cubano y el pueltoliqueño... pero en el caso de Chile hay que diferenciar el formal / culto, el coloquial, el campesino / rural y el flayte

  • @oscarmancilla8077
    @oscarmancilla8077 2 дні тому

    A estos videos son del canal doblao (loky en chile y Pecos pal que lee ojalá endiedad algo por ahy nos aguantamos

  • @julioyabar1414
    @julioyabar1414 2 дні тому

    de donde eres tu mi amor¿

  • @royfokker7736
    @royfokker7736 2 дні тому

    Según tu definición, el coa sería nivel dios... 😅😅😅

  • @andybeauty7272
    @andybeauty7272 2 дні тому

    El segundo video no es tan real de como hablamos los chilenos. De verdad que hablamos el.doble.de rápido y con muchos modismos.

  • @evinnkar8517
    @evinnkar8517 2 дні тому +1

    Ahi tenis lvl hardcore: ua-cam.com/video/YLfOWL8XtEk/v-deo.html

  • @golfines1460
    @golfines1460 День тому

    Solo por buena onda no te pobgo un dislike, porque elegiste los peores ejemplos

  • @stefanv.c.990
    @stefanv.c.990 21 годину тому

    La primera no me convence wue sea chilena.

  • @joseraulcamargo1550
    @joseraulcamargo1550 2 дні тому

    Para los entendidos y expertos en la materia linguistica el peor español que se habla en América es en CHILE, LUEGO PUERTO RICO, REPÚBLICA DOMINICANA , CUBA , PARAGUAY Y BOLIVIA. PERO EN CHILE la degeneración del español es muy notoria ( usan demasiados modismos, recortan las palabras en silabas y letras, palabras flaites, hablan muy rápido y su pronunciación mayormente no es muy audible para el resto de los latinos e hispanos).

  • @robertomontero113
    @robertomontero113 2 дні тому

    Soy chileno, y a esos que pusiste estan hablando para extranjeros

  • @hieloazul1055
    @hieloazul1055 2 дні тому

    Hermosa, saludos desde Chile. ❤

  • @JuanCarlosBarrazayañez-c7f
    @JuanCarlosBarrazayañez-c7f 52 хвилини тому

    Wena socita que onda con nuestro chilensis esos no parlan chilensis el chilensis es mas cuatico ud quedan pate laucha con nuestro parlare no cachan una de nuestra vola lexica

  • @yanviveros1
    @yanviveros1 2 дні тому

    Que aburrido análisis y esos videos no sirven de ejemplo

  • @wilotron
    @wilotron 2 дні тому

    eso es hablar correcto, eso no es chileno.. te lo dira un Chileno o un extranjero en Chile... de por si..tendrías que bajarle la velocidad al video para intentar entender..jajajajaja-

    • @Sarpiente
      @Sarpiente День тому

      Es chileno, solo esta hablando formal porque no quiere dar vergüenza ajena

    • @wilotron
      @wilotron День тому

      @Sarpiente lo que tu digas, pero se pierde el sentido de nuestro idioma hablar así. Y no digo que tengan que decir garabatos para ser Chileno totalmente. 😉

  • @Cideleon
    @Cideleon 2 дні тому

    Eso no es hablar chileno

    • @Sarpiente
      @Sarpiente День тому

      Es el acento chileno. Lo que interpretan por acento son los modismos, el sobre uso de estos es el que es imposible asimilar para la mayoría.

  • @angellagossalgado7883
    @angellagossalgado7883 2 дні тому +1

    La explicación es muy simple: En Chile existe una cultura y tradición delincuencial y se habla en "COA" que es un lenguaje delictual propio de los chilenos.

    • @Sarpiente
      @Sarpiente День тому

      Y que con los años se le empezo a dar y a tratar como si fuese un ejemplo de la cultura "guachaca" osea del barrio. Cuando solo aumentaba la distancia educacional entre sectores ricos y pobres. Por ejemplo, en escuelas pobres, no podian hablar y actuar educadamente sino eras un "cuico" alguien de clase alta y si querías permanecer en ese circulo de amigos tenias que hablar mal y alejarte mas de niveles moderados de cultura. En los años de Pinochet, se ven videos de gente de cualquier clase hablando muy bien pero luego ya se pierde el respeto.

  • @raulsegura7010
    @raulsegura7010 5 годин тому

    Los Andalucez son en parte los que nos heredaron nuestro acento, más ojo no confundir el coa con la verdadera forma de hablar de los Chilenos

  • @renatoquezada9237
    @renatoquezada9237 День тому

    No es. Chilena tania