"Güzel aşık", "Dashurues i bukur" / Dervish Spirit live in Cloud Fest, Tirana, Albania

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лют 2025
  • Dashurues ! Ti mundimin nuk m'a heq dot, nuk të thashë ?
    Kjo ësht' kopshtat e Hirisë, s'e ha dot ti, nuk të thashë?
    Kush se ha mbetet pa shpresë dhe prej syve lot i shkojnë.
    Koh' e shkurtër, vjen dhe ikën, s'e shijon dot, nuk të thashë ?
    Poezia : Pir Sultan Abdal
    Muzika Hüseyin Sebil
    Përkthim : Baba Rexhepi
    __________
    Ne t'ai-je pas dit bel amant,
    Que tu ne peux pas supporter ce tourment ?
    C'est un état de total abandon,
    Mais ne t'ai-je pas dit que tu ne pouvais brûler éperdument ?
    Pourtant, ceux qui n'y touchent pas se sentent impuissants,
    Et même si le sang jaillit de leurs yeux, ils restent désirants,
    C'est un instant, ça vient, ça passe en s'agitant,
    Mais ne t'ai-je pas dit que tu ne pouvais l'éprouver réellement ?
    Poème : Pir Sultan Abdal
    Musique Hüseyin Sebil
    Traduction Enris Qinami
    Pir Sultan Abdal est un poète turc bektashi du XVIe siècle,
    __________
    Güzel aşık cevrimizi
    Çekemezsin demedim mi?
    Bu bir rıza lokmasıdır
    Yiyemezsin demedim mi?
    Demedim mi? Demedim mi?
    Gönül sana söylemedim mi? Ah
    Demedim mi? Demedim mi?
    Gönül sana söylemedim mi?
    Bu bir rıza lokmasıdır
    Yiyemezsin demedim mi?
    Bu bir rıza lokmasıdır
    Yiyemezsin demedim mi?
    Yemeyenler kalır naçar
    Gözlerinden kanlar saçar
    Bu bir demdir gelir geçer
    Duyamazsın demedim mi?
    Demedim mi? Demedim mi?
    Gönül sana söylemedim mi? Ah
    Demedim mi? Demedim mi?
    Gönül sana…
    _________
    Didn't I tell you beautiful lover
    That you couldn't bear our torment ?
    This is a morsel of complete surrender
    But didn't I tell you you couldn't eat it?
    Yet those who dont't eat it stay helpless
    Blood spills from their eyes, forever feckless
    This is a moment- it comes, it passes restless,
    But didn't I tell you you couldn't sense it ?
    Poetry Pir Sultan Abdal
    Music Hüseyin Sebil
    Translation Huseyin Abiva
    ______
    Arrangement Dervish Spirit
    Saz & singer Enris Qinami
    Semazen : Derviche Omar
    Daf : Christophe Souron
    Vidéo 📹 Ikballe Berisha Huduti
    Enris Qinami / Albanian Traditional Music
    CloudFest Reja.al
    Tirana, Albania 27/05/2022

КОМЕНТАРІ •