I thought about that but "fetta biscottata" it's not really a toast, it's much more crispy. Recently I have found "rusks", would it be correct? Thanks for your comment :)
It is a rusk. We make it by putting sliced bread in the oven on a very low temperature and cook until golden. Yes, good for babies but it is nice with some butter spread! It is also called "French Toast" when bought in Supermarket. Thank you so much for your very helpful videos Lucrezia, Well Done!
Good Day Alejandro Moreno S. I was born at Hampton Court and lived in St. Margarets, England (by River Thames). This is where I learnt from my mother the terminology "rusk". Maybe, it is from a time of yore!
My mother would have called "French Toast" from a recipe made from slices of white bread, soaked in beaten egg and milk and then fried in butter. So, therefore, I too, was confused when found another provision called by this name. :)
Your caffettiera is so shiny. I love mine though. I mostly use it for espresso. It is as old as I am. My family had it when my dad was stationed in Aviano.
Fetta biscottata is simple dry toast or packaged toast. My wife used to buy it. Years ago, on a late night talk show, a character named Larry Bud Melmon would joke he invented toast on a stick. It was basically fetta biscottata with an ice cream bar stick in it (it was fake and not a real thing) Since I am not aware of a real name for the dry toast, I think I may start calling it fetta biscottata to make it catch on in America 😊
Have you ever had left-over Chinese food for breakfast? Or, cold pizza? It's hard to imagine, for an English or American person, not to have something salty in the morning.
No it wouldnt be rusks. Rusks are usually what babies eat when they are teething. I dont know what this is also called in English. I would call it 'you know, that crispy bread Italians like to eat!' ;)
It would be better to listen to the video fully in Italian, without. Why is it that most authors of courses on other languages feel that is necessary to use English?
Oh, thanks for your comment! I love "sucharek" with jam :D
lets start to learn italiano with this video
I thought about that but "fetta biscottata" it's not really a toast, it's much more crispy. Recently I have found "rusks", would it be correct? Thanks for your comment :)
this is a real Italian breakfast!
It’s pre-made toast in English
It is a rusk. We make it by putting sliced bread in the oven on a very low temperature and cook until golden. Yes, good for babies but it is nice with some butter spread! It is also called "French Toast" when bought in Supermarket. Thank you so much for your very helpful videos Lucrezia, Well Done!
tillybinkie Thank you for your comment! :D
Good Day Alejandro Moreno S. I was born at Hampton Court and lived in St. Margarets, England (by River Thames). This is where I learnt from my mother the terminology "rusk". Maybe, it is from a time of yore!
My mother would have called "French Toast" from a recipe made from slices of white bread, soaked in beaten egg and milk and then fried in butter. So, therefore, I too, was confused when found another provision called by this name. :)
Was This your first video? 👏🏾👏🏾
Cool! Thanks for sharing!
short video and its very usefull
I think it's called "crisp bread" in English :)
Your caffettiera is so shiny. I love mine though. I mostly use it for espresso. It is as old as I am. My family had it when my dad was stationed in Aviano.
Fetta biscottata is simple dry toast or packaged toast. My wife used to buy it. Years ago, on a late night talk show, a character named Larry Bud Melmon would joke he invented toast on a stick. It was basically fetta biscottata with an ice cream bar stick in it (it was fake and not a real thing)
Since I am not aware of a real name for the dry toast, I think I may start calling it fetta biscottata to make it catch on in America 😊
or
"crisp toasts"
in polish - "sucharek" ;P
that's right :D
Oh, interesting! :)
AWESOME
Ciao Lucrezia! Fetta biscottata si chiama "melba toast" in inglese :)
Ciao Lucrezia!
Come chiame breakfast In italian?
Grazie!
Ciao Andrea! Si dice "colazione" :)
Learn Italian with Lucrezia grazie!
Have you ever had left-over Chinese food for breakfast? Or, cold pizza? It's hard to imagine, for an English or American person, not to have something salty in the morning.
You are so cute 😊😊😊 thank you for your work. Greetings from Poland ♥️
youtube mi dice che questo sia un dei tuoi video più vecchi^^ Probabilmente non avevi saputo cosa sarà il tuo canale 8 anni dopo^^
do you ever drink tea over there 😂
Citizen Erased yes we do
Sacco sent me here
No it wouldnt be rusks. Rusks are usually what babies eat when they are teething. I dont know what this is also called in English. I would call it 'you know, that crispy bread Italians like to eat!' ;)
Italian Podcasts thanks for sharing this info with us!
+Italian Podcasts Yes, we also had a product called "Farley's Rusks" - I believe they are long gone :(
I like Nutella! ;-)
It’s like afternoon tea than breakfast to me with coffee & biscuits fruits . Just saying !
So you can call it in italian also 'Nutella-Hu-Hu'!
Melba toast
✓
It would be better to listen to the video fully in Italian, without. Why is it that most authors of courses on other languages feel that is necessary to use English?