R.Riccardo - Давай не будем прятаться (текст con traducción del ruso al español)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 тра 2024
  • [R.Riccardo - No Nos Escondamos]
    El proverbio ruso вода камень точит literalmente se traduciría como “el agua desgasta la piedra”, pero es lo mismo que el refrán en español gota a gota, el mar se agota o gota a gota se llena la bota , el cual se refiere a que incluso la acción más pequeña efectuada de manera consistente, puede conllevar a resultados significativos.
    ATENCIÓN
    La pronunciación está dirigida a hispanohablantes y está adaptada (legible) a la escritura española para facilitar la fonética.
    Es aconsejable revisar el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) para el ruso, ya que esta pronunciación es una interpretación.
    No es aconsejable utilizar estas adaptaciones para aprender a leer el ruso en su forma cirílica, sino más bien para empezar a pronunciar las palabras y/o enunciados.
    Si el español no es su lengua nativa, lo mejor será consultar el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) del ruso.
    Aprenda a familiarizarse con las letras rusas en su forma cirílica, no se asuste ni se desanime con la primera impresión. ¡¡Tenga constancia, disciplina y ÁNIMOS!!
    *Se sugiere reproducir el video a velocidades lentas para escuchar la pronunciación con más claridad y leer detenidamente.
    NOTICE
    This pronunciation is aimed at Spanish speakers and it is adapted to Spanish writing to facilitate phonetics.
    If you are a beginner with the Russian language, it is advisable to check the International Phonetic Alphabet (IPA) of this language in order to start pronouncing words and sentences better (depending on how much time you are spending learning Russian per week).
    If you are learning Russian as a second language, start getting used with the Russian letters in their Cyrillic form. IT IS THE BEST WAY to start learning and reading the language. Don't panic nor get discouraged at first impression. Be patient and have discipline!
    *It is suggested to play the video at slow speeds to hear the pronunciation more clearly and read the lyrics carefully.
    -*-*
    I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright infringement intended.
    -*-*
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, commenting, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
    Pronunciación
    Davái Ni Búdiem Priátatsia
    Jey, oh, jey, oh
    Jey, oh…
    Ey, iá büí paminiál noch na diéñ
    Iá büí sdiélal fsió nivazmózhnaie
    Tólka shtóbüi vüíts sniy
    Iá büí uvióz na mórie
    Na viéchnasts a nié na siém ñiy
    Iá büí davnó büíl shatslíviy
    Iésli büíl büí chuts smiliéy
    Davái ni búdiem priátatsia a búdiem druk drúga liubíts
    Sámaie glávnaie nacháts, dálshe nié astanavíts
    Y puskái vakrúk fsié znáiut y absuzhdáiut
    Miézhdu námi liubóf, ókna dzapativáiut.
    Stuchít maió siérdtse tak sílna
    Viéts anó zheznáiu jóchet liubíts
    Éta nóta pautín no iá znáiu shto vadá kámiñ tóchit
    Mnié nié núzhna dáma na viécher slüíshish
    Patamúshta smüísla davnó ni vízhu
    Mnié nié núzhen séks biz liubví, razgavór biz dúshi
    Iá jachú shto ta chúvstvavats slüíshish
    Iá ustál shitáts ñi y minútüi
    Pridstavliáts dié´kagdá zhe müí ftriétimsia
    Iá vazmózhna büíl slíshkam riádam
    Prósta tüí slíshkam ni dzamiétila
    Znáiu tóchna müí búdiem fmiéstie
    Ni ishó núzhna padazhdáts
    Ishó adín rasviét
    Ishó adín dzakát
    Davái ni búdiem priátatsia a búdiem druk drúga liubíts
    Sámaie glávnaie nacháts, dálshe nié astanavíts
    Y puskái vakrúk fsié znáiut y absuzhdáiut
    Miézhdu námi liubóf, ókna dzapativáiut.
    Lyrics translated in English
    Let's Not Hide
    Hey, I'd trade night for day.
    I would get rid of laziness.
    I'd do the impossible just to be with her.
    I'd take her to the sea for eternity and not for 7 days.
    I'd have been happier a long time ago
    if I had been a little more daring.
    Let's not hide and love each other.
    The most important thing is to start and not stop.
    Let everyone know and say
    that there is love between us.
    The windows are fogging up.
    My heart beats so hard
    because it longs to love.
    It is a network of notes,
    but I know that constant dripping wears away the stone.
    I don't want a lady tonight, you understand?
    Because I don't see the point anymore.
    I don't want sex without love or empty conversations.
    I would like to feel.
    I'm sure we'll be together,
    but we still have to wait
    another dawn,
    another sunset.
    Let's not hide and love each other.
    The most important thing is to start and not stop.
    Let everyone know and say
    that there is love between us.
    The windows are fogging up.

КОМЕНТАРІ • 3