Japanese white charcoal grill traditional cooking method

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 лип 2015
  • (20 May 2008)
    Wakayama - May 2008
    1. Wide of sun rise in Kikazu Gawa in Wakayama
    2. Smoking kilns in the Kishu Binchotan Commemorative Park
    3. Charcoal maker checking colour and condition of the smoke coming from the kiln
    4. Various of master charcoal producer Kasamatsu Mitsuhiki checking his kiln
    5. Kasamatsu uncovering an opening at the top of the kiln to increase the internal temperature to around 1,000 degrees Celsius (1,832 degrees Fahrenheit)
    6. SOUNDBITE (Japanese) Tanaka Teruhiko, Director of the Kishu Binchotan Museum
    "There are two types of charcoal: black charcoal and white charcoal. Here, we mainly produce white charcoal, known as Binchotan."
    7. Kasamatsu and his wife Mariko raking the charcoal out of the kiln
    8. SOUNDBITE (Japanese) Kasamatsu Mitsuhiki, master charcoal producer
    "After putting the wood in the kiln it usually takes around two weeks to make, twenty days at the latest."
    9. Close up of charcoal in kiln
    10. Various of Kasamatsu and his wife Mariko raking the charcoal out of the kiln
    11. SOUNDBITE (Japanese) Kasamatsu Mitsuhiki, master charcoal producer
    (audio overlaid with close up of charcoal in Kasamatsu's hands)
    "We have to make charcoal like this. This is Binchotan. Its like steel."
    12. SOUNDBITE (Japanese) Tanaka Teruhiko, Director of the Kishu Binchotan Museum
    "When the raw material is in the kiln it reduces by half and the finished product produces a metallic sound. It is very hard."
    13. Various of Kasamatsu and his wife Mariko covering charcoal raked from the kiln in ash to help cool it
    14. SOUNDBITE (Japanese) Kasamatsu Mitsuhiki, Veteran Charcoal Producer
    "Apparently, most of the charcoal that I produce ends up in the Tokyo area."
    15. Close up of inside the kiln
    16. Various of Ubame Oak being prepared for the kiln
    17. SOUNDBITE (Japanese) Tanaka Teruhiko, Director of the Kishu Binchotan Museum
    "The charcoal produced here is mostly used to grill eels and other fish. It is generally used in high end restaurants."
    Osaka - May 2008
    18. Various of Kitashinchi district in Osaka
    19. Exterior of Binchotan De Yakunen, specialist charcoal grill restaurant
    20. Close up of Binchotan charcoal in Binchotan restaurant in Osaka's Kitashinchi district
    21. Charcoal grill being delivered to customers
    22. Fish and meat being charcoal grilled
    23. SOUNDBITE (Japanese) Minamimoto Fumimasa, chef at the Binchotan De Yakunen restaurant
    "Compared to black charcoal, charcoal sold in fragmented chips, Binchotan burns at a higher temperature and food grilled using it simply tastes better."
    24. Close up of charcoal grill
    25. Various of people eating charcoal grilled food
    Tokyo - May 2008
    26. Omoide Yoku Cho in Shinjuku, district in Tokyo famous for charcoal grilled chicken
    LEAD IN:
    Charcoal grilling is among the most popular cooking style in the Japanese culinary tradition.
    Binchotan is a well-known type of charcoal used in many of the top restaurants specialising in charcoal grilled food.
    Binchotan charcoal is still produced in Japan's Wakayama region using a traditional technique that spans centuries.
    STORYLINE:
    Yaki tori (grilled chicken) unagi (grilled eels) and yaki niku broiled beef are, to this day, still cooked in Japan in a style that uses Binchotan white charcoal.
    Though many restaurants specialising in grilled fish or meat now use gas, others still prefer this old school method.
    Akizugawa in the Kishu region is famous for producing white charcoal known as Binchotan.
    Kasamatsu Mitsuhiki is a master at Binchotan production. He says the end product is like steel.
    Keyword wacky
    Find out more about AP Archive: www.aparchive.com/HowWeWork
    Twitter: / ap_archive
    Facebook: / aparchives ​​
    Instagram: / apnews
    You can license this story through AP Archive: www.aparchive.com/metadata/you...

КОМЕНТАРІ • 9

  • @tytcannon7195
    @tytcannon7195 7 років тому +17

    They never cut a tree down.
    They prune trees to improve the tree's health and then uses the branches.

  • @RiontRR
    @RiontRR 4 роки тому

    出了松树。。。红树林。。。红树。。。。能做这种火炭吗?

  • @darthtortugas
    @darthtortugas 5 років тому +3

    Can someone translate this please

    • @Ervgoti
      @Ervgoti 11 місяців тому

      It's in the video description

  • @Lowfar
    @Lowfar 5 років тому +5

    Sounds like metal

    • @EpzilonZ
      @EpzilonZ 5 років тому

      Like ceramic

    • @Lowfar
      @Lowfar 5 років тому

      @@EpzilonZ tomato, frittata.