European Languages COMPARISON | Animals

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 114

  • @LanguageLens
    @LanguageLens  Місяць тому

    🎉 Hi everyone! If you enjoyed this video, don't forget to subscribe to my channel! We are very close to reaching 1000 subscribers, and with your support, we can get there! Thank you for your support! 🎉

  • @daciaromana2396
    @daciaromana2396 Місяць тому +28

    The Romanian "pisica" is actually onomatopoeia. In Romanian, we say "psss, psss psss" to call a cat. This sound coupled with the Latin suffix "ica" became "pisica".

    • @iulianneghina4870
      @iulianneghina4870 Місяць тому +3

      To mention the synonymes is important too - closer to what the cat is caled in the adjacent area:
      - Mâță
      - Cotoi
      - Motan

    • @florinalfonse4163
      @florinalfonse4163 Місяць тому

      câine.....CĂȚEA!?
      CĂȚEA...CAT(pisică)!!!

    • @trkxyz
      @trkxyz Місяць тому

      Türkçede kediye pisik de denir.

    • @daciaromana2396
      @daciaromana2396 Місяць тому +2

      @@trkxyz Interesting. It must be a borrowing from Romanian.

    • @michelefrau6072
      @michelefrau6072 Місяць тому +2

      In southern Sardinian we also say pisitu [pizit:u] for a kitten, it's certainly an onomatopoeia, but probably is the same for the pussycat (pss pss)

  • @davethesid8960
    @davethesid8960 Місяць тому +7

    Polish niedźwiedź is actually cognate with the other Slavic words. Also, Hungarian oroszlán comes from Turkish aslan.

    • @majstter7420
      @majstter7420 28 днів тому +1

      Yes and also Hungarian "kutya" and Bulgarian "kuche" are clearly related.

    • @davethesid8960
      @davethesid8960 26 днів тому

      @@majstter7420 They are not, they're both onomatopoeic.

  • @majstter7420
    @majstter7420 28 днів тому +7

    Why is Polish "niedźwiedź" and Ukrainian "vedmid" colored differently from the other Slavic languages when they have clearly the same root?

    • @matveypavlov495
      @matveypavlov495 22 дні тому +2

      And why german wolf and slavic volk painted different colors?😁

    • @marianakiselova6913
      @marianakiselova6913 6 днів тому +2

      Also, in Ukrainian both "sobaka" and "pes" are used as synonymes.

  • @justfra_
    @justfra_ Місяць тому +6

    1:45 in italian "cow" can be vulgarly called "vacca", and anyone would understand if you call it like this, no matter the region and the dialect spoken there.

  • @jelovaczr
    @jelovaczr Місяць тому +8

    1:12 Krompir? It means "potato" in Serbian, not "horse". Konj is the correct term just like Cro/Bh/Mon.

    • @LanguageLens
      @LanguageLens  Місяць тому +4

      Yes, you’re right! Sorry for the mistake!

  • @matthewsteele2070
    @matthewsteele2070 Місяць тому +5

    Please, do onomatopoeias comparison, such as meow, bark, etc.

  • @tesivora9214
    @tesivora9214 Місяць тому +6

    In Albanian the word Krava doesn't exist.You made a mistake. The word for cow in Albanian is " lopa".

    • @Labi85
      @Labi85 21 день тому

      Lopa or Lopë...

  • @user-qu3kn5qf2s
    @user-qu3kn5qf2s Місяць тому +17

    In Russian, the word «Loshad'» means a female horse, and the word «Kon'» is a male horse 🐎
    🐻 And the word «medved'» (bear) comes from the words «honey» and «to eat». Literally, a bear is someone who eats honey 🍯 Just like Winnie the Pooh haha

    • @mordegardglezgorv2216
      @mordegardglezgorv2216 21 день тому +1

      Эмодзи сделали этот комментарий особенно милым )

    • @imperskiikulak446
      @imperskiikulak446 21 день тому +2

      The dog also has a male designation - Pjes.

    • @user-nt6gm6ec9c
      @user-nt6gm6ec9c 5 днів тому +2

      Вообще-то лошадь самка это кобыла.

    • @FryazinoStation
      @FryazinoStation 4 дні тому +1

      In Russian, the words "kon'" and "loshad'" are interchangeable, and both mean a horse as a species. One of the words is purely Russian, the other is a loanword. (Sodomy non sapiens which is which)
      The words for male and female horses are "жеребец" and "кобыла" respectively.

    • @mordegardglezgorv2216
      @mordegardglezgorv2216 3 дні тому

      @@FryazinoStation свидетель из Фрязино по фактам раскидал

  • @forzaitalia9633
    @forzaitalia9633 16 днів тому +2

    The word „horse” means „konj” in Serbian. The word „krompir” means „potato” which has a completely different meaning.

  • @user-mw6kg1ux3l
    @user-mw6kg1ux3l 7 днів тому +2

    По-русски и лошадь, и конь; и собака, и пёс;

  • @user-iz3qq5fu3l
    @user-iz3qq5fu3l 25 днів тому +2

    Thanks to this I now know that the English name for the German beer Lowenbrau means ‘lion’s brew’.

  • @unoreversecard1o1o1o
    @unoreversecard1o1o1o Місяць тому +5

    Basque
    txakur
    katu
    zeldi
    behi
    hartz
    lehoi
    tigre
    otso
    azeri

  • @Xddcol
    @Xddcol 18 днів тому +1

    The word "Perro" in Spanish comes from the onomatopoeia "Prr" which is the sound a dog makes when it growls, And although the word "Can" can be used to refer to the animal, it is not a widely used term.

  • @matveypavlov495
    @matveypavlov495 22 дні тому +2

    Here guys, you mixed up everything. E.g. in Russian we say "Kon'" for male house and Loshad' for female. I think, some other slavic nations do similar. Also we say "Kobyla" for female horse. "Sobaka" (a dog) isn't all. We also say "Pyos" if it's a male dog. And finally about cats. We say "Kot" only for male cats. And female one would be "Koshka". I suppose we share this gender accent with other slavic languages

    • @mordegardglezgorv2216
      @mordegardglezgorv2216 21 день тому +1

      Видео про европейскую лингвистику: существует
      Русские: немедленно летят с правками

    • @matveypavlov495
      @matveypavlov495 21 день тому +2

      @@mordegardglezgorv2216 вы пьяны?

    • @sagramoredesirous44
      @sagramoredesirous44 18 днів тому +1

      ​@@mordegardglezgorv2216ты так говоришь как будто это чтото плохое

    • @user-ym4fb5ui3r
      @user-ym4fb5ui3r 15 днів тому +2

      ​@@mordegardglezgorv2216а что в этом плохого? Люди говорят о том что в русском языке есть два названия для одного животного, неужели вас это задевает?

  • @marlonherr8013
    @marlonherr8013 Місяць тому +1

    Dutch, Belgium and Luxembourgish: So, what do you both wanna drink?
    German: Bier
    English: Beer
    Dutch, Belgium and Luxembourgish: do you mean it's blood?🤨

  • @modronmk2289
    @modronmk2289 14 днів тому

    In Russian, the words "pes" and "sobaka", "Kon' " and "Loshad' " are used equally. Which is curious - writing "pis' " is also used in relation to cat, but only in the vocative case.

  • @joshualieberman1059
    @joshualieberman1059 Місяць тому +1

    Many of them cognates though sometimes it’s shown a male name for some animal in one language and a female name (or general species name) in other language. In slavic languages it may sound like different words.

  • @THTSound
    @THTSound Місяць тому +2

    How easy can spot romania being a latin country in the middle of slavs.

  • @maximskabkin9562
    @maximskabkin9562 21 день тому +1

    In Russian language there is also "kon" that means a horse to ride. Loshad' is an animal mostly used either as vehicle or to plough.

  • @Tolbens
    @Tolbens 5 годин тому

    I've watched many language comparisons and I have to correct some words e.g.... Στα Ελληνικά "dog" is cyon/κύων originally and authentically and many other words that have some modern names too.

  • @carlosmarrasca
    @carlosmarrasca 14 днів тому

    Interesting to see that humans didn't agree on anything but the felines

  • @spyridonkottaras641
    @spyridonkottaras641 13 днів тому

    In Hellenic language is :
    alogo = opposed
    skulls = Lyon
    arkouda = arktos etc.

  • @simonebaruzzi156
    @simonebaruzzi156 9 годин тому

    Gatto and Chat -Cat - Kat -Katze are the same , just variants of same word .

  • @user-yb7od7es4y
    @user-yb7od7es4y Місяць тому +2

    Im italiano la mucca ha due nomi. Mucca o vacca.

  • @michelefrau6072
    @michelefrau6072 Місяць тому +1

    In sardinian:
    Cane
    Gatu (pisitu, musitu : kitten, pussycat)
    Caddu
    Baca
    Ursu (there are and weren't bears in Sardinia)
    Leone (as above)
    Tigre (as above)
    Lupu (as above)
    Margiane, grodde (these are the most common synonyms, the first is a male first name, the latter is probably pre latin), gurpe (this comes from lat. vulpes, /w/ > [g] as in french goulpil,and some other romance languages)

    • @unoreversecard1o1o1o
      @unoreversecard1o1o1o Місяць тому

      Caddu? How did it evolve to that from equus?
      In Aragonese (my dialect of it):
      Can or Cocho (related to Catalan “gos”)
      Gato or mixino (endearingly)
      Caballo
      Vaca (and more)
      Onso
      Llión
      Tigre
      Lupo
      Raboso (in my dialect, but generally it’s rabosa, femenine)

    • @michelefrau6072
      @michelefrau6072 Місяць тому +1

      @@unoreversecard1o1o1o it's not from equus, but from caballus
      usually vulgar latin ll clusters evolved, in sardinian, into a retroflexed dd (commonly with Corsican and Sicilian), and single intervocalic voiced consonants (bdgv) are dropped, so
      Caballus > caddu (in my dialect is actually cuaddu, with no glides)
      From equus we have the word for mare
      ebba/egua (a common feature in the Northern varieties is the labialization of /kw/ and /gw/ clusters, so equa > ebba, or aqua > abba, similarly to Romanian; while in the southern varieties this feature is not present, so we have egua, and acua)

    • @unoreversecard1o1o1o
      @unoreversecard1o1o1o Місяць тому

      @@michelefrau6072 that is so interesting, i didnt expect sardinian to have a retroflex consonant thats so cool

    • @michelefrau6072
      @michelefrau6072 Місяць тому

      @@unoreversecard1o1o1o northern varieties has a retroflexed /s/ as in some part of Spain (and a retroflexed /z/, I don't know if aragonese has it or not, but I think this phoneme there was in medieval Castilian)
      Rarer is a retroflexed ll, where there would be an intervocalic /l/

    • @unoreversecard1o1o1o
      @unoreversecard1o1o1o Місяць тому

      @@michelefrau6072 i dont think a single language in spain has a retroflex z, aragonese definitely doesn't. Wait what variety of castillian in spain has a retroflex s? also thats so interesting sardinian is so unique

  • @Tolbens
    @Tolbens 5 годин тому

    Στα Ελληνικά η αγελάδα/cow άλλαξε φύλο και έγινε Βόδι/vodi/bull🐄😁?

  • @mordegardglezgorv2216
    @mordegardglezgorv2216 21 день тому +1

    Угараю с «мачки» у южных славян. За что они так с котиками 😂

    • @user-ym4fb5ui3r
      @user-ym4fb5ui3r 15 днів тому

      @@mordegardglezgorv2216 это тюркизм

  • @zebradgr8339
    @zebradgr8339 17 днів тому +1

    You made me laugh .... Horse in Serbian is konj (Just like Slovenian, Croatian etc.)... Krompir = potato

  • @inotoni6148
    @inotoni6148 Місяць тому

    Good, there is also Catalan!

  • @cykablyat6531
    @cykablyat6531 Місяць тому +4

    liechteinstein? san marino? andorra? monaco? vatican?

  • @simonebaruzzi156
    @simonebaruzzi156 9 годин тому

    Hund is english Hound

  • @Dimitra.Saltou
    @Dimitra.Saltou Місяць тому +1

    Europe also includes Greenland, Feroe islands, Malta, Georgia, Armenia, Azerbaijan, Cyprus and part of Kazakhstan. So there are missing things. Also I would prefer to see Welsh too

    • @OkanAkyuz-ol5wg
      @OkanAkyuz-ol5wg Місяць тому

      Geographicly Europe ends on Bosphorus, sorry but Cyprus is not on the continent and Armenia on Asia. 4% of the Türkiye is on Europe. Interestingly Kazakhstan one of the other country which have land on Europe.

  • @Torbis101
    @Torbis101 2 дні тому

    Cow in Greek is Ayelatha. Not vodi

  • @flaviojosefo7130
    @flaviojosefo7130 Місяць тому

    In Mallorca cat is MOIX

  • @uvw456-s
    @uvw456-s Місяць тому +3

    Что там Турция делает?

    • @mihaitomosoiu3436
      @mihaitomosoiu3436 Місяць тому +1

      What is rusia doing there?!?

    • @uvw456-s
      @uvw456-s Місяць тому +5

      @@mihaitomosoiu3436 Видишь ли, русский язык, хочешь ты этого или не хочешь, это европейский 😛. А что, Я наступил кому то на хвост?🙂

  • @flaviojosefo7130
    @flaviojosefo7130 Місяць тому

    In Mallorca dog is CA

  • @Sungawakan
    @Sungawakan 24 дні тому

    Capal should be in the Same red as in Spanish

  • @fighter2499
    @fighter2499 14 днів тому

    In Ukraine we called "dog" pes too

  • @rrrobi2605
    @rrrobi2605 Годину тому

    Hungary 😢😂

  • @attilakreisz1870
    @attilakreisz1870 7 днів тому

    Lion is the best. 🇭🇺

  • @Vikudagar_ÍslenskaMetalhead
    @Vikudagar_ÍslenskaMetalhead Місяць тому

    France: Ours ⚒️✊

  • @southepirote7676
    @southepirote7676 Місяць тому +1

    1:50 already wrong, in Albanian it's actually lope.

  • @dynescu
    @dynescu Місяць тому +4

    Funny Mongolian language 😆

    • @dynescu
      @dynescu Місяць тому

      @@daciaromana2396 Da' ce am zis? Ca mongoleza e haioasa.

  • @ionutstoica4005
    @ionutstoica4005 Місяць тому +1

    În română pisica=mâța=cotoi

  • @user-ns3fu8sp5p
    @user-ns3fu8sp5p Місяць тому +3

    Pes🦮 in Ukraine

    • @danylohanych7874
      @danylohanych7874 Місяць тому

      Actually it wouldn't be a mistake to say the another variant 😊

    • @user-kk4sj4ih3e
      @user-kk4sj4ih3e 23 дні тому +1

      Both words exist in Ukrainian, just like in Russian

    • @EUGEN093
      @EUGEN093 12 годин тому

      Piss😅

  • @user-ue2zy2gr8n
    @user-ue2zy2gr8n 16 днів тому

    Українською "sobaka" також пес, собака то русизм який вживається при розмові на суржику, далі дивитись не став. Ролік робили люди які не зовсім орієнтуються в темі.

  • @lochocost
    @lochocost Місяць тому

    українською - тигр (tygr, not tyHr!!!)

    • @productividad-fv7ch
      @productividad-fv7ch Місяць тому +5

      No, the correct form is 'tyhr', because 'г' becomes 'h' when romanized. For it to be 'tygr', it should be written as 'тиґр'

    • @lochocost
      @lochocost Місяць тому

      @@productividad-fv7ch якої, в біса, "романізації"?

    • @productividad-fv7ch
      @productividad-fv7ch Місяць тому +1

      @@lochocost романізація то коли переводиться слово з одного алфавіта (на приклад, українська кирилиця) до латинського алфавіту

    • @lochocost
      @lochocost Місяць тому

      @@productividad-fv7ch маскваротику, "переводиться"?

    • @productividad-fv7ch
      @productividad-fv7ch Місяць тому

      @@lochocost вибач, я не народився в Україні і українська не моя перша мова, не розумію що таке "маскваротику". Ну сподіваюсь ти зрозумів що "тигр" пишеться як "tyhr" латинкою

  • @BERB0_8
    @BERB0_8 Місяць тому +1

    Dog 0:03
    Incorrect, in 🇺🇦Ukrainian it is actually 🇺🇦Pes and not 🚫sobaka!

    • @EUGEN093
      @EUGEN093 12 годин тому

      А укр словарь говорит, что такое слово есть и оно означает dog. Ты врешь или словарь?