🎉 Hi everyone! If you enjoyed this video, don't forget to subscribe to my channel! We are very close to reaching 1000 subscribers, and with your support, we can get there! Thank you for your support! 🎉
The Romanian "pisica" is actually onomatopoeia. In Romanian, we say "psss, psss psss" to call a cat. This sound coupled with the Latin suffix "ica" became "pisica".
1:45 in italian "cow" can be vulgarly called "vacca", and anyone would understand if you call it like this, no matter the region and the dialect spoken there.
In Russian, the word «Loshad'» means a female horse, and the word «Kon'» is a male horse 🐎 🐻 And the word «medved'» (bear) comes from the words «honey» and «to eat». Literally, a bear is someone who eats honey 🍯 Just like Winnie the Pooh haha
In Russian, the words "kon'" and "loshad'" are interchangeable, and both mean a horse as a species. One of the words is purely Russian, the other is a loanword. (Sodomy non sapiens which is which) The words for male and female horses are "жеребец" and "кобыла" respectively.
The word "Perro" in Spanish comes from the onomatopoeia "Prr" which is the sound a dog makes when it growls, And although the word "Can" can be used to refer to the animal, it is not a widely used term.
Here guys, you mixed up everything. E.g. in Russian we say "Kon'" for male house and Loshad' for female. I think, some other slavic nations do similar. Also we say "Kobyla" for female horse. "Sobaka" (a dog) isn't all. We also say "Pyos" if it's a male dog. And finally about cats. We say "Kot" only for male cats. And female one would be "Koshka". I suppose we share this gender accent with other slavic languages
Dutch, Belgium and Luxembourgish: So, what do you both wanna drink? German: Bier English: Beer Dutch, Belgium and Luxembourgish: do you mean it's blood?🤨
In Russian, the words "pes" and "sobaka", "Kon' " and "Loshad' " are used equally. Which is curious - writing "pis' " is also used in relation to cat, but only in the vocative case.
Many of them cognates though sometimes it’s shown a male name for some animal in one language and a female name (or general species name) in other language. In slavic languages it may sound like different words.
I've watched many language comparisons and I have to correct some words e.g.... Στα Ελληνικά "dog" is cyon/κύων originally and authentically and many other words that have some modern names too.
In sardinian: Cane Gatu (pisitu, musitu : kitten, pussycat) Caddu Baca Ursu (there are and weren't bears in Sardinia) Leone (as above) Tigre (as above) Lupu (as above) Margiane, grodde (these are the most common synonyms, the first is a male first name, the latter is probably pre latin), gurpe (this comes from lat. vulpes, /w/ > [g] as in french goulpil,and some other romance languages)
Caddu? How did it evolve to that from equus? In Aragonese (my dialect of it): Can or Cocho (related to Catalan “gos”) Gato or mixino (endearingly) Caballo Vaca (and more) Onso Llión Tigre Lupo Raboso (in my dialect, but generally it’s rabosa, femenine)
@@unoreversecard1o1o1o it's not from equus, but from caballus usually vulgar latin ll clusters evolved, in sardinian, into a retroflexed dd (commonly with Corsican and Sicilian), and single intervocalic voiced consonants (bdgv) are dropped, so Caballus > caddu (in my dialect is actually cuaddu, with no glides) From equus we have the word for mare ebba/egua (a common feature in the Northern varieties is the labialization of /kw/ and /gw/ clusters, so equa > ebba, or aqua > abba, similarly to Romanian; while in the southern varieties this feature is not present, so we have egua, and acua)
@@unoreversecard1o1o1o northern varieties has a retroflexed /s/ as in some part of Spain (and a retroflexed /z/, I don't know if aragonese has it or not, but I think this phoneme there was in medieval Castilian) Rarer is a retroflexed ll, where there would be an intervocalic /l/
@@michelefrau6072 i dont think a single language in spain has a retroflex z, aragonese definitely doesn't. Wait what variety of castillian in spain has a retroflex s? also thats so interesting sardinian is so unique
Europe also includes Greenland, Feroe islands, Malta, Georgia, Armenia, Azerbaijan, Cyprus and part of Kazakhstan. So there are missing things. Also I would prefer to see Welsh too
Geographicly Europe ends on Bosphorus, sorry but Cyprus is not on the continent and Armenia on Asia. 4% of the Türkiye is on Europe. Interestingly Kazakhstan one of the other country which have land on Europe.
Українською "sobaka" також пес, собака то русизм який вживається при розмові на суржику, далі дивитись не став. Ролік робили люди які не зовсім орієнтуються в темі.
@@lochocost вибач, я не народився в Україні і українська не моя перша мова, не розумію що таке "маскваротику". Ну сподіваюсь ти зрозумів що "тигр" пишеться як "tyhr" латинкою
🎉 Hi everyone! If you enjoyed this video, don't forget to subscribe to my channel! We are very close to reaching 1000 subscribers, and with your support, we can get there! Thank you for your support! 🎉
The Romanian "pisica" is actually onomatopoeia. In Romanian, we say "psss, psss psss" to call a cat. This sound coupled with the Latin suffix "ica" became "pisica".
To mention the synonymes is important too - closer to what the cat is caled in the adjacent area:
- Mâță
- Cotoi
- Motan
câine.....CĂȚEA!?
CĂȚEA...CAT(pisică)!!!
Türkçede kediye pisik de denir.
@@trkxyz Interesting. It must be a borrowing from Romanian.
In southern Sardinian we also say pisitu [pizit:u] for a kitten, it's certainly an onomatopoeia, but probably is the same for the pussycat (pss pss)
Polish niedźwiedź is actually cognate with the other Slavic words. Also, Hungarian oroszlán comes from Turkish aslan.
Yes and also Hungarian "kutya" and Bulgarian "kuche" are clearly related.
@@majstter7420 They are not, they're both onomatopoeic.
Why is Polish "niedźwiedź" and Ukrainian "vedmid" colored differently from the other Slavic languages when they have clearly the same root?
And why german wolf and slavic volk painted different colors?😁
Also, in Ukrainian both "sobaka" and "pes" are used as synonymes.
1:45 in italian "cow" can be vulgarly called "vacca", and anyone would understand if you call it like this, no matter the region and the dialect spoken there.
1:12 Krompir? It means "potato" in Serbian, not "horse". Konj is the correct term just like Cro/Bh/Mon.
Yes, you’re right! Sorry for the mistake!
Please, do onomatopoeias comparison, such as meow, bark, etc.
In Albanian the word Krava doesn't exist.You made a mistake. The word for cow in Albanian is " lopa".
Lopa or Lopë...
In Russian, the word «Loshad'» means a female horse, and the word «Kon'» is a male horse 🐎
🐻 And the word «medved'» (bear) comes from the words «honey» and «to eat». Literally, a bear is someone who eats honey 🍯 Just like Winnie the Pooh haha
Эмодзи сделали этот комментарий особенно милым )
The dog also has a male designation - Pjes.
Вообще-то лошадь самка это кобыла.
In Russian, the words "kon'" and "loshad'" are interchangeable, and both mean a horse as a species. One of the words is purely Russian, the other is a loanword. (Sodomy non sapiens which is which)
The words for male and female horses are "жеребец" and "кобыла" respectively.
@@FryazinoStation свидетель из Фрязино по фактам раскидал
The word „horse” means „konj” in Serbian. The word „krompir” means „potato” which has a completely different meaning.
По-русски и лошадь, и конь; и собака, и пёс;
Thanks to this I now know that the English name for the German beer Lowenbrau means ‘lion’s brew’.
Basque
txakur
katu
zeldi
behi
hartz
lehoi
tigre
otso
azeri
The word "Perro" in Spanish comes from the onomatopoeia "Prr" which is the sound a dog makes when it growls, And although the word "Can" can be used to refer to the animal, it is not a widely used term.
Here guys, you mixed up everything. E.g. in Russian we say "Kon'" for male house and Loshad' for female. I think, some other slavic nations do similar. Also we say "Kobyla" for female horse. "Sobaka" (a dog) isn't all. We also say "Pyos" if it's a male dog. And finally about cats. We say "Kot" only for male cats. And female one would be "Koshka". I suppose we share this gender accent with other slavic languages
Видео про европейскую лингвистику: существует
Русские: немедленно летят с правками
@@mordegardglezgorv2216 вы пьяны?
@@mordegardglezgorv2216ты так говоришь как будто это чтото плохое
@@mordegardglezgorv2216а что в этом плохого? Люди говорят о том что в русском языке есть два названия для одного животного, неужели вас это задевает?
Dutch, Belgium and Luxembourgish: So, what do you both wanna drink?
German: Bier
English: Beer
Dutch, Belgium and Luxembourgish: do you mean it's blood?🤨
In Russian, the words "pes" and "sobaka", "Kon' " and "Loshad' " are used equally. Which is curious - writing "pis' " is also used in relation to cat, but only in the vocative case.
Many of them cognates though sometimes it’s shown a male name for some animal in one language and a female name (or general species name) in other language. In slavic languages it may sound like different words.
How easy can spot romania being a latin country in the middle of slavs.
In Russian language there is also "kon" that means a horse to ride. Loshad' is an animal mostly used either as vehicle or to plough.
I've watched many language comparisons and I have to correct some words e.g.... Στα Ελληνικά "dog" is cyon/κύων originally and authentically and many other words that have some modern names too.
Interesting to see that humans didn't agree on anything but the felines
In Hellenic language is :
alogo = opposed
skulls = Lyon
arkouda = arktos etc.
Gatto and Chat -Cat - Kat -Katze are the same , just variants of same word .
Im italiano la mucca ha due nomi. Mucca o vacca.
In sardinian:
Cane
Gatu (pisitu, musitu : kitten, pussycat)
Caddu
Baca
Ursu (there are and weren't bears in Sardinia)
Leone (as above)
Tigre (as above)
Lupu (as above)
Margiane, grodde (these are the most common synonyms, the first is a male first name, the latter is probably pre latin), gurpe (this comes from lat. vulpes, /w/ > [g] as in french goulpil,and some other romance languages)
Caddu? How did it evolve to that from equus?
In Aragonese (my dialect of it):
Can or Cocho (related to Catalan “gos”)
Gato or mixino (endearingly)
Caballo
Vaca (and more)
Onso
Llión
Tigre
Lupo
Raboso (in my dialect, but generally it’s rabosa, femenine)
@@unoreversecard1o1o1o it's not from equus, but from caballus
usually vulgar latin ll clusters evolved, in sardinian, into a retroflexed dd (commonly with Corsican and Sicilian), and single intervocalic voiced consonants (bdgv) are dropped, so
Caballus > caddu (in my dialect is actually cuaddu, with no glides)
From equus we have the word for mare
ebba/egua (a common feature in the Northern varieties is the labialization of /kw/ and /gw/ clusters, so equa > ebba, or aqua > abba, similarly to Romanian; while in the southern varieties this feature is not present, so we have egua, and acua)
@@michelefrau6072 that is so interesting, i didnt expect sardinian to have a retroflex consonant thats so cool
@@unoreversecard1o1o1o northern varieties has a retroflexed /s/ as in some part of Spain (and a retroflexed /z/, I don't know if aragonese has it or not, but I think this phoneme there was in medieval Castilian)
Rarer is a retroflexed ll, where there would be an intervocalic /l/
@@michelefrau6072 i dont think a single language in spain has a retroflex z, aragonese definitely doesn't. Wait what variety of castillian in spain has a retroflex s? also thats so interesting sardinian is so unique
Στα Ελληνικά η αγελάδα/cow άλλαξε φύλο και έγινε Βόδι/vodi/bull🐄😁?
Угараю с «мачки» у южных славян. За что они так с котиками 😂
@@mordegardglezgorv2216 это тюркизм
You made me laugh .... Horse in Serbian is konj (Just like Slovenian, Croatian etc.)... Krompir = potato
Good, there is also Catalan!
liechteinstein? san marino? andorra? monaco? vatican?
San marino and Città del Vaticano speak italian
Hund is english Hound
Europe also includes Greenland, Feroe islands, Malta, Georgia, Armenia, Azerbaijan, Cyprus and part of Kazakhstan. So there are missing things. Also I would prefer to see Welsh too
Geographicly Europe ends on Bosphorus, sorry but Cyprus is not on the continent and Armenia on Asia. 4% of the Türkiye is on Europe. Interestingly Kazakhstan one of the other country which have land on Europe.
Cow in Greek is Ayelatha. Not vodi
In Mallorca cat is MOIX
Что там Турция делает?
What is rusia doing there?!?
@@mihaitomosoiu3436 Видишь ли, русский язык, хочешь ты этого или не хочешь, это европейский 😛. А что, Я наступил кому то на хвост?🙂
In Mallorca dog is CA
Capal should be in the Same red as in Spanish
In Ukraine we called "dog" pes too
Hungary 😢😂
Lion is the best. 🇭🇺
France: Ours ⚒️✊
1:50 already wrong, in Albanian it's actually lope.
Sorry for the mistake!
Funny Mongolian language 😆
@@daciaromana2396 Da' ce am zis? Ca mongoleza e haioasa.
În română pisica=mâța=cotoi
Pes🦮 in Ukraine
Actually it wouldn't be a mistake to say the another variant 😊
Both words exist in Ukrainian, just like in Russian
Piss😅
Українською "sobaka" також пес, собака то русизм який вживається при розмові на суржику, далі дивитись не став. Ролік робили люди які не зовсім орієнтуються в темі.
українською - тигр (tygr, not tyHr!!!)
No, the correct form is 'tyhr', because 'г' becomes 'h' when romanized. For it to be 'tygr', it should be written as 'тиґр'
@@productividad-fv7ch якої, в біса, "романізації"?
@@lochocost романізація то коли переводиться слово з одного алфавіта (на приклад, українська кирилиця) до латинського алфавіту
@@productividad-fv7ch маскваротику, "переводиться"?
@@lochocost вибач, я не народився в Україні і українська не моя перша мова, не розумію що таке "маскваротику". Ну сподіваюсь ти зрозумів що "тигр" пишеться як "tyhr" латинкою
Dog 0:03
Incorrect, in 🇺🇦Ukrainian it is actually 🇺🇦Pes and not 🚫sobaka!
А укр словарь говорит, что такое слово есть и оно означает dog. Ты врешь или словарь?