Горячие финские парни - 2. Hypi, hypi, hypi (русские субтитры)
Вставка
- Опубліковано 7 січ 2022
- Рифмованный перевод на русский песни Hypi, hypi, hypi исполнителя Härmän Häjyt 2000.
Главные герои песни уже упоминаются в одном из видео на канале: • Горячие финские парни....
Непонятные по тексту моменты:
- Раннанъярви (Antti Rannanjärvi) - финский бандит, любитель поножовщины (1828-1882);
- Хювя (фин. Hyvä) - хорошо;
- Хярмя (фин. Härmä) - местность в Финляндии, считается родиной любителей поножовщины ("пууккоюнккари");
- Исо (Antti Isotalo) - подельник Раннанъярви (1831-1911);
- Кандальник - в XIX веке заключённых заковывали в кандалы.
#puukkojunkkari #rannanjärvi #hypihypihypi #härmänhäjyt #anttiisotalo #музыка #песни #финскаямузыка #финскиепесни
Ох уж эти горячие финские парни))
Какой же кайф, завтра в Карелию еду
Прям финский шансон получается))
... уже в двух частях про одних и тех же персонажей, и скоро планируется третья 🙂
Блатные песни практически везде одинаковые. Ср. ребетику и Waltzing Matilda
Terve!
В самом последнем слове песни буквы "х" и "л" явно лишние 🤣🤣🤣
Возможно. Но мы же здесь все культурные люди 🤣🤣🤣
Однако, этот Раннанъярви - тот ещё *******!
Может быть, и так. Я же его рассматриваю как фольклорного персонажа, не более того.
ИЧСХ, получил премию Дарвина. А вот его тёзка Исотало (не лучше него, хотя возможно с лучшими тормозами) прожил долго и женился 3 раза, умер своей смертью.
Хопа хопа хопа 🍑
🙂
👎👎💀