Arabic Grammar: Lesson 8; Huruf al-Jarr (Most Common Particles)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 жов 2024
  • In this lesson you will learn:
    The 8 most frequently used Huruf al-Jarr (Particles)
    Like us on facebook and read daily musings on Arabic:
    / iarabiclearning
    Find more resources, ask questions, and join the conversation at:
    iarabic.tv

КОМЕНТАРІ • 136

  • @fahadsaleem5989
    @fahadsaleem5989 Рік тому +2

    You are on the earth for a time; this translation makes the most sense

  • @TanveerAhmad-cc9qb
    @TanveerAhmad-cc9qb 5 років тому +2

    Answer is , anta ala l ardi (ala hurfi jaar)that’s why kasra underneath daad.
    Ala heeni ( ala hurfi jaar that’s why kasra underneath noon )
    Thanks for helping , it’s very useful 👍❤️

  • @sarahmuysoms2723
    @sarahmuysoms2723 2 роки тому +5

    I can't believe I paid a lot of money to not understand a single word of the grammar explanations, until I saw your videos. Thank for taking the time to help us out. A tip: It would be great to have a lesson on the Absolute Object too. :)

  • @abcdefgh-jr9zx
    @abcdefgh-jr9zx 2 роки тому

    LOVE FROM LAHORE PAKISTAN IT LOOKS GOOD TO watch your video of ARABIC LANGUAGE TEACHING

  • @shahidurrahman9901
    @shahidurrahman9901 4 роки тому +5

    Subhanallha!!!!!!! may Allah reward you and your family .....Jazakallah.

  • @raanaidrees6241
    @raanaidrees6241 5 років тому +5

    "You are on the earth till a time".
    Lesson 8, translation is above.
    Nicely explained

  • @ummbakr
    @ummbakr 4 роки тому +1

    You are on the earth (only) for a time. The earth is not our final detination. We have been put here only for a time and we will all have to return to Allah on that final Day when we all will have to account for what we have done and what we have ot done. InshAllah the scales will be tipped in our favor.

  • @isl_motto786
    @isl_motto786 2 роки тому

    Assalmualaikum , this vidoe was gr8 . Translation : You are on the earth for a time .

  • @Glajdar
    @Glajdar Рік тому +1

    Salam ustadh, in first example, why khalid is not khalidi? Why khalidin with tanween?

  • @akhtain5170
    @akhtain5170 4 роки тому +15

    "You are on the earth for a time."

  • @natashasajjad4890
    @natashasajjad4890 2 роки тому +1

    it means: you are on the earth for a time. ala = on. ila means to, but here it cannot be translated literally

  • @midnajo437
    @midnajo437 10 років тому +7

    Thank you brother for your time and efforts to post such a knowledgeable videos about Arabic grammar in such a easy way. I think the translation in English will be: You are on the earth to (for) a time.

  • @isaattar
    @isaattar 2 роки тому

    Very good explanation, I’m learning this in my Arabic school

  • @Alwaha172
    @Alwaha172 Рік тому +1

    بارك الله فيك

  • @Haniyahani-z5g
    @Haniyahani-z5g 10 місяців тому

    Good presentation and understanding thanks
    Jazakallah Khair

  • @CirduulMedia
    @CirduulMedia 2 роки тому

    You are on the earth to a time

  • @yahya2231
    @yahya2231 8 років тому +1

    thanks for sharing your knowledge with us. May Allah bless you to Jannah. Amin

  • @YaseenKhan-hu1ct
    @YaseenKhan-hu1ct 3 роки тому

    U r on the earth for a time.

  • @dilshad5655
    @dilshad5655 4 роки тому

    Assalamualikum.igot tthis video 1week ago.before this i used to follow another arabic learning course. I learned so many thing from the previous one. But ypu'r style is seems easier for me.thank you so much.

    • @googaaklo153
      @googaaklo153 3 роки тому

      Hey, could you please tell me d name of that course? Jzk.

  • @rahmatjailani7720
    @rahmatjailani7720 2 роки тому +1

    masha Allah very clear presentation jazakkallah hiarr

  • @saadajahadhmy3819
    @saadajahadhmy3819 2 роки тому

    Shukran. Jazaka'Allah khair

  • @nargizakhujanberdiyeva
    @nargizakhujanberdiyeva 4 роки тому +3

    Hi thanks for lesson, it's very helpful.
    You are on the earth for some time? Is it right?

  • @fatihmustafa586
    @fatihmustafa586 2 роки тому

    JazakAllahukhair, clear and concise.

  • @threestar2380
    @threestar2380 3 роки тому

    Woww really amazing sharing
    Subed your channel
    Liked

  • @sekinaansari
    @sekinaansari 3 роки тому

    JazakaAllah Khair 🌷

  • @raselhasan5479
    @raselhasan5479 3 роки тому

    Salamun Alaikum . Why I can't find your presentation in chronological way in UA-cam . Please help me to find out . I already subscribed ur channel . Thanks

  • @HijabiBarbie07
    @HijabiBarbie07 9 років тому +3

    Brilliant concise video Allahumma barik laki. Wish there were more! please do more videos!

  • @goodtreearabicacademy9566
    @goodtreearabicacademy9566 5 років тому +5

    I really like the software you are using, can you please tell me how you did that?
    Appreciate this lesson! MaashaaAllah!

  • @WhoShotYa3X
    @WhoShotYa3X 10 років тому +1

    Curious as to why Allah only took a kasra and not a kasratan ? For instance when the name Muhammad is shown after a harfu jahr it has a kasratan. Is Allah consider a proper noun ?

    • @abdulhayysalloo9933
      @abdulhayysalloo9933 9 років тому +4

      The word Allah has an 'al' before it. An ism either has an 'Al' or a tanween, it can never have both... i hope i made it clear to understand

  • @habibanasser7947
    @habibanasser7947 Рік тому

    Jazakallahu khairan

  • @MOOJAAHID
    @MOOJAAHID 3 роки тому

    Is this also know as Hurooful Khafd?

  • @MuhammadKhan-di5zz
    @MuhammadKhan-di5zz Рік тому

    You will be on the earth to a time.

  • @maqsoodahmed5945
    @maqsoodahmed5945 8 років тому +2

    subhanallha!!!!!!! may Allah reward you and your family brother.....Jazakallah.

  • @kigunawanedisantoso2567
    @kigunawanedisantoso2567 Рік тому

    Thanks

  • @yurilosho
    @yurilosho 9 років тому +5

    you are on the earth for a time

  • @ibrahimrafeeu5306
    @ibrahimrafeeu5306 4 роки тому

    An easy undestanding lesson. Thank you brother n May Allah bless you n your family.

  • @fmcore
    @fmcore 5 років тому

    السلام عليكم اخي. لو يكون التشكيل فقط للحركة التابعة لحرف الجر. بمعنى يكون التركيز عليها وتهمل الاخريات حتى لايتشتت المتعلم.

  • @halimaseif
    @halimaseif 10 років тому

    Nice Videos. Is there a reason why you use Al with Raa and not treat Raa as a Sun Letter? Shukran.

  • @fatimarasheed2771
    @fatimarasheed2771 Рік тому

    Thank u sooo much.

  • @anaskhatri1
    @anaskhatri1 8 років тому +12

    best explanation i have come across

    • @bobboo2733
      @bobboo2733 7 років тому

      without a shadow of doubt. MashaAllah

  • @aghaqasim1769
    @aghaqasim1769 3 роки тому

    Good job thanks

  • @Yusufhero2
    @Yusufhero2 5 років тому

    you are on earth for a time

  • @gavasimson355
    @gavasimson355 5 років тому

    MashaAllah Allahuma Bareek very good Lesson and useful for me to learn I do have hard time to understand Arabic Jazakallahukhayran for Explaining very clear .please make more Video Grammar .

  • @adilrasheed1643
    @adilrasheed1643 4 роки тому

    Why are you using dama for past tense

  • @richarddisney1664
    @richarddisney1664 9 років тому +2

    iarabic.tv isn't working for me. Thank you for the videos.

  • @mahadljama4578
    @mahadljama4578 3 роки тому

    Thank you!

  • @sajjadhaider3280
    @sajjadhaider3280 3 роки тому

    JazakALLAH

  • @nasrinkhan7968
    @nasrinkhan7968 3 роки тому

    Jaza kallah

  • @virbone7141
    @virbone7141 4 роки тому +4

    AoA, ( السلام علیکم)، very good and easy learnings, May Allah Kareem's blessings to you and your readers/learners.
    The answer is " اـ نࣿتَ عَلَی الࣿأَرࣿضِ اِلٰی حِیࣿنِ "
    you are on the earth to a time (fixed)
    (صان ۶۴۷۳۲۱۳۲۹۸)
    thanks 🙏 and wishing you all the blessings

  • @derppy9581
    @derppy9581 3 роки тому

    Thank you im ready for my exam now

  • @usmanmir5663
    @usmanmir5663 5 років тому +1

    You are a blessed person...
    Thank you

  • @yahya2231
    @yahya2231 8 років тому +1

    may i ask you a question. Why the word li must use double kasra at the end of the question. Thanks for helping me

    • @hassanmody3005
      @hassanmody3005 5 років тому

      The two kasra means the word is "indefinate"

  • @themostamazingrecaitations1583
    @themostamazingrecaitations1583 4 роки тому

    thanks for teahing me i love it prins bilal

  • @begumsufia2995
    @begumsufia2995 11 років тому

    mashallah this lesson is very clear to understand particles. the translation that you gave us to try and i came up like that"the earth i a time on you" Is it correct.

  • @musabashraf
    @musabashraf 5 років тому +1

    Thank you brother. Very helpful.

    • @RoshanaraBegum
      @RoshanaraBegum 5 місяців тому

      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
      Jazakallah khair brother.
      I learnt that the following 11 are harf
      Jarr.
      ب،ت،ك ،ل ،و ،مِن ،فِي ، على ،حتى ،الى

    • @RoshanaraBegum
      @RoshanaraBegum 5 місяців тому

      Please let me know whether I am right or wrong

  • @farishaap4036
    @farishaap4036 Рік тому

    You on the earth to a time

  • @AhmedHussein-de3dx
    @AhmedHussein-de3dx 2 роки тому

    You to the earth on a time literally word for word

    • @AhmedHussein-de3dx
      @AhmedHussein-de3dx 2 роки тому

      but I think if you use your context clues or sentence structure skills in English it might translate to “you will be on the earth for a see limited time” or on a deeper level essentially you will not be here forever and you’re time here in earth is limited

  • @RoshanaraBegum
    @RoshanaraBegum 5 місяців тому

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    I have learnt there are 11 harf jarr

  • @RoshanaraBegum
    @RoshanaraBegum 5 місяців тому

    Please comment. Jazakallah khair

  • @sound9108
    @sound9108 6 років тому +2

    Salam alaikum
    Sorry you made big mistake about laysa chaye ka allah
    God cannot be something
    You used the wrong example
    God he is not thing

    • @gudnimemon1935
      @gudnimemon1935 5 років тому

      Right

    • @user-jd2dn5fb2g
      @user-jd2dn5fb2g 5 років тому +1

      Try putting it in context. 'Ka' is similarity or like. So the statement means " not a thing similar to Allah". Or "not a thing that is the like of Allah". Means nothing can be compared or you cannot compare any thing to Allah.

    • @adeelahsan6851
      @adeelahsan6851 3 роки тому

      لیس شیئ
      There is nothing
      کﷲ
      Like Allah is.
      So altogether is
      There is nothing Like Allah is

  • @SufiKingdom
    @SufiKingdom 5 років тому +2

    Amazing helping me in my studies

  • @minhasaqib4818
    @minhasaqib4818 6 років тому +1

    You are on the earth to a time 😊

  • @irfand4
    @irfand4 9 років тому +1

    TY for sharing. great effort. Shukran jazeelan. JazakAllahKhiran.

  • @أناكازاخيمسلم
    @أناكازاخيمسلم 4 роки тому

    ما شاء الله
    جزاك الله خيرا
    بارك الله فيك
    شكرا

  • @amyassyassin7909
    @amyassyassin7909 3 роки тому

    "You are on the earth to a particular time."

  • @jumbe
    @jumbe 11 років тому +1

    You will be on the earth for a time.

  • @lemeowadventures1528
    @lemeowadventures1528 8 років тому

    Can you pls explain horuff al atf

  • @abdullahi13khalil
    @abdullahi13khalil 10 років тому +5

    you are on the earth for some time

  • @haidarasad5710
    @haidarasad5710 8 років тому

    you are on the earth for a time.. I'm not sure if it is right.. I understand it by meaning, but i am not English man.. Hehe. Filipino..
    shukran liwaqtek Allah e-jazak KHEyR.. very helpful..

    • @yahya2231
      @yahya2231 8 років тому

      Haidar Asad are you muslim?

  • @seemakhatoon3464
    @seemakhatoon3464 4 роки тому

    Nice video

  • @trueknowledge655
    @trueknowledge655 6 років тому

    Nice one

  • @fanuvp8476
    @fanuvp8476 6 років тому

    Jazakallahu khair..

  • @universalfriendtechnology1408
    @universalfriendtechnology1408 3 роки тому

    Mass Allah

  • @sumbulkhan7843
    @sumbulkhan7843 4 роки тому

    وعلیکم السلام و رحمت اللہ
    جزاک اللہ خیرا کثیرا
    Helpful lessons.

  • @DesigningGalleryBySaba9885
    @DesigningGalleryBySaba9885 7 років тому

    Allah bless you today my cofussion is clear

  • @MadrasahAl-Manar
    @MadrasahAl-Manar 4 роки тому +2

    Assalamu alaikum how are you nephew?
    MashaAllah is beautiful, I hope you also make new friends ... 👉🔔✔️👍🤝

  • @mohammedsohailalmohaideen9130
    @mohammedsohailalmohaideen9130 7 років тому +2

    what is harf atf ( حرف عتف

    • @MrBulbul25
      @MrBulbul25 7 років тому

      mohammed sohail حرف عطف وليس عتف

    • @adilfayaz3906
      @adilfayaz3906 6 років тому

      Conjugations

  • @refeenashiru169
    @refeenashiru169 3 роки тому

    A time to the earth on you

  • @Sybok51288
    @Sybok51288 12 років тому

    yes, great job indeed! happy i found this

  • @Caliberskyxx
    @Caliberskyxx 4 роки тому

    6:03 so if I say: "on a chair"
    it becomes "kursiyin"?

  • @learnwithberryafaithfulser5565
    @learnwithberryafaithfulser5565 3 роки тому +1

    8 most use huruful jarr حرف الجر٨
    Li ل - for or belonging to.
    Bi ب - with / using
    Ka ك - similarity / likeness
    A'n عن - About
    Fiy في - in
    Min من - from
    A'laعل - on
    Ila الى - to
    انت عل الأرص إلى . . .

  • @bekkoudjamel1200
    @bekkoudjamel1200 Рік тому +1

    Bi lugha al3arabiya

  • @ejazkhan3179
    @ejazkhan3179 4 роки тому

    احسنت تدرس

  • @ejazkhan3179
    @ejazkhan3179 4 роки тому

    ماشاء الله

  • @bubu25
    @bubu25 9 років тому +1

    YES SIR THANK, SIRWHAT IS U NAME.I AM MOHAMMAD YASSER

  • @lindaahmed8522
    @lindaahmed8522 6 років тому

    GREAT👍👍👍

  • @flyinglights2
    @flyinglights2 3 роки тому

    Do you need to put your religious thoughts into the examples? "Return to Allah", " You are on the earth for a time". Are you teaching grammer or religion? Can't you stop thinking on death?

  • @BasimahAbdullah
    @BasimahAbdullah 6 років тому

    You are on this earth for a time.

  • @alibomaye6028
    @alibomaye6028 8 років тому

    very nice

  • @biniyaminahmed4849
    @biniyaminahmed4849 4 роки тому +1

    Hello sir

  • @mr.mikaeel6264
    @mr.mikaeel6264 4 роки тому

    If you translate "i left with the pen" litteraly in Dutch it seems like you left using the pen 🚀🤣
    I use English source because there is much more content simply AR-EN and EN-AR but in my head i translate from Arabic into Dutch. In English you can say i left by car but in Dutch you use one word "with = met" for multiple things.

  • @ArafatKhanasma
    @ArafatKhanasma 5 років тому

    You will be on the Earth till a time.

  • @alwafaasbvchannel
    @alwafaasbvchannel 5 років тому

    Lesson 8 to and on

  • @dderudito
    @dderudito 7 років тому

    "you are on the earth for a period" ?

    • @786humaira1
      @786humaira1 4 роки тому

      Yes, it means our stay is of limited time only.
      So we try and do good and avoid bad and advise the same.

  • @vjkhan1268
    @vjkhan1268 6 років тому

    Ala =on
    ilaa = to
    You r on the Earth to a specific time

  • @haidarasad5710
    @haidarasad5710 8 років тому

    do for conditional particle.. pls.

  • @ЙоуТаня
    @ЙоуТаня 2 роки тому

    سلام from 2022

  • @zaffa2338
    @zaffa2338 8 років тому

    Ma Cha Allah

  • @mdsalin87
    @mdsalin87 6 років тому

    شكران جدا

  • @firdousraza3315
    @firdousraza3315 6 років тому

    Arrahman Arrahman