[B1 - INTERMEDIATE - w/ Subs] Accent shame 🙊 Is this REALLY about language learning?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 39

  • @개혁자-k5d
    @개혁자-k5d 4 місяці тому +4

    Én egyetértek veled. Nekem is a kommunikáció a legfontosabb a nyelv tanulásban. Én szeretem a saját akcentusomat amikor idegen nyelv beszélek. Én nem vagyok anyanyelvi és nem is szeretnék lenni egy anyanyelvi. Csak akarok beszélni, mint magam, nem akarok beszélni, mint egy anyanyelvi. 😎

  • @ladyz7939
    @ladyz7939 4 місяці тому +2

    This has been baffling to me in my Hungarian language learning journey. Many, many times people will just jump in and correct my pronunciation without even listening to what I'm saying. As a native English speaker I'm used to hearing all kinds of accents, so correcting someone doesn't even occur to me. It's the context that counts. But I think many Hungarians are not used to this, or they dislike hearing their language spoken badly. At any rate, it's really shaken my self-confidence for sure.

    • @HungarianwithSziszi
      @HungarianwithSziszi  4 місяці тому

      I’m so sorry you had bad experience:( I’d like to think it depends on the people and that it’s possible to find the right people who concentrate on what you say and not how you say it. There’s plenty of different accents in the US as well and I had the same experience many times as you did :( But I also found my own people with time 🥰 Don’t give up 🥺💜 It’s the best feeling ever when you finally find them!

    • @mr.enyediszabolcs
      @mr.enyediszabolcs 4 місяці тому +2

      I think they just wanna help you to improve your pronunciation, but didn't think through the delivery. I personally don't care about accents if I get the information.
      Ps: posh Hungarians think their own pronunciation is perfect, and don't respect dialects.

    • @edwardwhiteside8650
      @edwardwhiteside8650 4 місяці тому +1

      I can relate to your experience, but it is interesting that many Hungarians, including teachers, are not aware of the varieties of Hungarian pronunciation.

    • @edwardwhiteside8650
      @edwardwhiteside8650 4 місяці тому

      @@mr.enyediszabolcs, exactly. There is a lot of snobbery when it comes to dialects.

  • @tobahnsnm
    @tobahnsnm 5 місяців тому +5

    There is a pretty good practice: find an audio, and try to respet after a sleeker one second later at least, non stop. The magic happens when you repeat the same audio several times.. and about the 7-10 age threshold - spies train whithin a year any language and no accent..

    • @HungarianwithSziszi
      @HungarianwithSziszi  5 місяців тому +1

      Yes, shadowing is really helpful and fun to do as well 🥰 As for the spy training, I don’t think we can compare and average language learner to spy training but sure, possible 😄 And that was exactly my point too that unless you’re a spy, it doesn’t really matter if you have an accent as long as what you’re saying is understandable 🥰

    • @tobahnsnm
      @tobahnsnm 5 місяців тому +1

      @@HungarianwithSziszi for sure. Multinational companies usually English average level accriss a company is B2 max. And they work very well.. Noone cares.. and spies are regular people just practice more))

    • @HungarianwithSziszi
      @HungarianwithSziszi  5 місяців тому +1

      Yeah but it’s their job 🕵️‍♀️ It’s a very different level of motivation when your life depends on your accent and when your coffee order 😂

    • @tobahnsnm
      @tobahnsnm 4 місяці тому

      @@HungarianwithSziszi aztán rendelj egy kávét mint egy kém.

    • @HungarianwithSziszi
      @HungarianwithSziszi  4 місяці тому

      😂😂😂

  • @jyaburajyabura730
    @jyaburajyabura730 5 місяців тому +5

    because people are jealous of your skill and all the hours you put in into the target language, so in order to feel better themselves, they try to find something that belittles your skill, and this is the most obvious thing they can find: accent.

    • @HungarianwithSziszi
      @HungarianwithSziszi  5 місяців тому +1

      It could be the case sometimes, I’m not sure. What I experienced was rather lack of empathy and being uneducated about how language learning works. We’re also conditioned to rather share our opinions about something than asking questions.

    • @Folkstone1957
      @Folkstone1957 5 місяців тому +1

      @@HungarianwithSziszi
      Yes, jumping to conclusions is much easier than asking clear, useful questions.

  • @ynnegaf
    @ynnegaf 3 місяці тому +1

    Általában nincs bajom azzal, ha valaki magyarul próbál kommunikálni velem, de akcentussal teszi (kivéve, ha teljesen érthetetlen, amit közölni próbál, akkor inkább próbálkozok az angolra váltással), az annál nagyobb csapda, amikor a nem magyar anyanyelvű jól eltalálja a kiejtést, lényegében akcentus nélkül szólal meg magyarul, aztán két mondat után kiderül, hogy olyan korlátozott a szókincse, hogy ellehetetlenül a kommunikáció. Pont emiatt én azt javasolnám azoknak, akik Magyarországra látogatnak, hogy ha magyarul nyilvánulnak meg, akkor tisztázzák, ez gesztus gyakorlási szándékkal történik, vagy tényleg megpróbálnak magyarul kommunikálni, mivel volt már ebből is félreértés (múzeumban dolgozom, így többször futottam bele ilyen szituációba). Emiatt, ha akcentussal beszél, akkor konstatálom, hogy jó eséllyel nem minden fog menni neki a magyarból, míg ha betanul tökéletes kiejtéssel pár kommunikációs alapfogást, de nincs mellette tényleges nyelvtudás, akkor meg néz, mint hal a szatyorban, hogyha elkezdem magyarul mondani neki az útbaigazítást. Nekem is kényelmetlen azzal szembesülni, hogy akaratlanul, de látványosan hülyének néztem az illetőt.
    Ugyanez visszafelé is okozott már fennakadást, mivel az angol szókincsem eléggé megkopott, a kiejtésem sose volt a legjobb, de cserébe a legtöbb turistával elég jól meg tudom értetni magam, mégis akad néha egy-egy, aki elég gorombán reagált arra, ahogy adott szót kiejtettem.

  • @martinvanschalk5973
    @martinvanschalk5973 5 місяців тому

    4:53 That means he loves you, maybe even idolizes you 😍

  • @Evajoy420
    @Evajoy420 14 днів тому

    Egyszerűen imádom amit mondtál,hogy “jó kiejtés = értik, amit mondok” szerintem is ennyi

  • @edwardwhiteside8650
    @edwardwhiteside8650 5 місяців тому +2

    A magyarok általában utálják az idegen akcentust, és erős magyar akcentussal folytatják a beszélgetést angolul vagy németül.

    • @HungarianwithSziszi
      @HungarianwithSziszi  5 місяців тому +1

      😂😂😂💜 Én is úgy érzem, hogy sok ember, nem csak magyarok, azt hiszik, hogy angolul nincs akcentusuk. Pedig abszolút lehet nagyon magas szinten, akár anyanyelvi szinten is beszélni akcentussal 🙄

  • @UrsieF
    @UrsieF 2 місяці тому +1

    Próbálom a Kedvesem tanácsát követni. Azt mondja, legyek büszke az akcentusomra, mert ez azt jelzi, hogy a nehezebb úton tanulom a magyar nyelvet. Természetesen szeretnék fejlődni, tanulni, de azt hiszem, igaza van. Nem szeretnék megszabadulni az akcentusomtól, semmi esetre sem egészen.

    • @HungarianwithSziszi
      @HungarianwithSziszi  2 місяці тому +1

      Egyetértek vele 🥰 Az is a személyiséged része, és nagyon kedves aranyos dolog is tud lenni. És az akcentus nem egyenlő a rossz kiejtéssel. A lényeg, hogy tudj kommunikálni. Ügyes vagy, csak így tovább! ❤️💪🏼

    • @UrsieF
      @UrsieF 2 місяці тому

      @@HungarianwithSziszi Köszönöm szépen! Minden nap egy kicsit jobban. :)

  • @varrokata9193
    @varrokata9193 4 місяці тому

    I've had a feedback about my French multiple times that I've had no accent and it is flattering 😊
    Hungarian speaking foreigners, keep going as I repeat to everyone all the time, Hungarians are not used to foreigners speaking their language. But they really understand even if you use the wrong verb but show what you mean 😅 I experienced it last weekend when a bunch of family members in a village communicated with their Belgian cousin, with HU origins. Yes, they smiled a lot when the Belgian wanted to say something but used the wrong word even but they went on in the discussion. So way to go!!!🎉🎉

    • @HungarianwithSziszi
      @HungarianwithSziszi  4 місяці тому

      That's so cool 🥰 So you could be a real spy 🕵🏼 Thanks for sharing your recent experience it was so nice to read! That's the best thing native speakers can do. To focus on what you are saying not how you are saying it.

    • @edwardwhiteside8650
      @edwardwhiteside8650 4 місяці тому

      Hungarians are used to foreigners speaking their language. That is a terrible excuse to claim they are not. This excuse is just as bad as blaming things on Trianon, Socialism, liberals, Brussels, Soros, immigration, the cold front and the warm front lol. Plenty of people along the borders speak Hungarian (and I am not speaking about ethnic Hungarians here), plenty of foreign workers and immigrants also speak Hungarian. Btw - everybody has an accent, but not everybody has an ear for them.

  • @Michele_R13
    @Michele_R13 4 місяці тому +1

    Szia Sziszi!☺ I think that at restaurants they 100% understand what You say....it's just they can't believe someone is really ordering water, because everyone drinks soda or beer there..!😂Just kidding.🙃 I wanted to say that in my opinion accent is not that crucial: people even love foreign accents. But 'ACCENTS' in the sense of stress, emphasis on syllables...those are truly important!🙂🧐 Például: my English pronunciation is quite good (although i sound like Davie 504), but...actually native speakers never care about that. Instead I remember a few times when i emphasized the wrong syllable on certai words...and that led to misunderstandings, and/or embarassment on my end.🙂 That's actually what makes me feel ashamed the most: when I pronounce a word putting the accent on the wrong syllable🤦....when i realise later, it always makes me feel like a stupid.😅 Once (like 5 years ago) an English customer on the phone even corrected real time my accent on the wrong syllable...I remember the word was "procedure"😄, and...that was one of the most embarassing moments of my customer care experience.😑😂

    • @HungarianwithSziszi
      @HungarianwithSziszi  4 місяці тому +1

      Szia Michele! Thanks for sharing your opinion and experience :) Omg, I feel you! Where to put the stress within a word is the hardest for me too in English and struggle with it sometimes. I totally understand how saying that word wrong must have felt. I have two similar situations my brain refuses to forget :D

  • @cristinapopescu3819
    @cristinapopescu3819 4 місяці тому

    I wonder in which language you said you usually have to order water multiple times in order to be understood. In Spanish, I guess?
    It must be the same thing with me asking for két doboz tejet and always being asked: kettő? I wonder why they do that, just to make sure i do not mean hét?

    • @HungarianwithSziszi
      @HungarianwithSziszi  4 місяці тому +1

      In the video I was thinking of saying it in English but you're right :D I actually experienced the same in Spanish too a few times and 'agua' is not my favorite word either :D
      Your example is interesting too. Before reading your last sentence my thoughts were exactly the same that they probably ask back to make sure you didn't say 'hét'. That'd be my guess as well :) Thanks for watching!

    • @tyovendale
      @tyovendale 2 місяці тому

      ​@@HungarianwithSziszi
      én: két sört kérek
      magyar pultos: kettő? vagy hét?
      én: ....... hét sört kérek

    • @flywings111
      @flywings111 Місяць тому +1

      Yes, probably they ask you to make sure you don't want hét but két tejet. As a native speaker it happens to me all the time as well, especially at busy, loud spaces where they can't hear me that well. 'Két sört kérek' - 'Elnézést, két sört mondott?' - 'Igen, KETTŐ sört kérek!' :D

  • @Yohann_Rechter_De-Farge
    @Yohann_Rechter_De-Farge 4 місяці тому +1

    Köszönöm 🌸🌷🌺

  • @martinvanschalk5973
    @martinvanschalk5973 5 місяців тому +1

    I'm for correct pronunciation. I'm not for native accents. Even worse, some people try to mimic some specific accents, in order to sound like a real native, and as a result they end up with strong accents which make communication difficult sometimes. I don't think it makes any sense to hear a Chinese man speaking perfect Londoner Cockney accent, or whatever. You can speak foreign languages perfectly, with nearly perfect pronunciation, and yet have an accent. There is nothing wrong with that.