The Hungarian language seems difficult for several reasons: 1. The vocabulary is huge, but it does not compare to the vocabulary of any other language. Even for international words, a Hungarian translation is preferred. The word "international" is something similar to "international" in almost all European languages, but "nemzetközi" in Hungarian 2. Logical but very complex grammar. Most of the words in a sentence are fitted with some functional suffix to the other words, thus the meaning of the sentence is formed. The number of attachments is almost endless. But this also has serious advantages, because it gives the language a useful redundancy, so the sentences remain quite understandable even if someone speaks the language badly. However In the case of simpler things to say, Hungarians can understand the stranger even if he lists the words without suffixes, but this is no longer possible in the case of more complex things to say. 3. Hungarian culture, jokes, transferred meanings, etc. they play an important role in language. Moreover in Hungarian, one can, within certain limits, spontaneously invent words that no one has said or used before, but the other Hungarian still understands. This can also be a serious difficulty for foreigners.
About point 3: words can be invented by creative people in other languages as well. So much so that Cartoon Network has made a "no word invention" rule for its translators.
The Hungarian language is the queen of the strange and beautiful languages in the entire World. I am Hungarian and have already written more than 70 gorgeous sounding poems. I serve my Queen ❤❤❤
Hungarian's closest relative is Mansi, spoken in western Siberia: Mansi "nēg lūvel minēg" in Hungarian is "nők lóval mennek"... numbers 1 to 5: Mansi - akva kitig hūrem ńila at, Hungarian egy kettő három négy öt. You can't understand one if you speak the other, but there is a lot of commonalities. Same with Hungarian to Finnish and Estonian, but they're less similar than Mansi.
As a person from Slovakia we have both Poland and Hungary as a neighboring countries but I can understand polish language in a higher degree while I do not understand Hungarian at all. I agree with what Draga said that hungarian does not sound like any other european language and probably closest to Hungarian would be Finnish.
@@ThoraThoraThoraThora2012 Not really. Sumerian has nothing to see with hungarian. Finnish and estonian are the 2 european languages related to hungarian. They’re all Uralic or Finno-Ugric languages.
@@EnkiPtah They said this about the Hungarian language in the 18th century in the Habsburg Empire. As a Hungarian, I understand nothing of Estonian, Finnish or Manysi.
@@juz3r1 yes it is true, Hugarians don't understand almost nothing of others Finno - Ugro Languages :) ))) They looks as understable on ear for Hungarians, sounds similar , but words are totally not understable i heard from my Hungarian friend :)
A Korean will find it easier to learn Chinese than German, and a German will find it easier to learn English than Chinese. You can't make a rank of absolute difficulty, because it is too relative to your native language.
That doesn't mean it is impossible. It just won't be the same for everyone individually, but you could still make an average ranking based on features of the language. Like, having seven genders makes a language more difficult to learn than having one; having 30 tonic vowels makes it more difficult than having 5 atonic ones. Having many homonyms makes it more difficult than having few. Etc. Your argument is almost like "we can't say a cake is more delicious than poo, because for people who like eating poo the preference is different."
About Hungarian: 1) it's mostly phonetic and gender-neutral. 2) it's loaded with logical compound words like German and idioms like Chinese. 3) The grammar is very similar to Korean, e.g. learning cases and suffixes from one language to the other is quite easy.
The idea that Hungarian is hard is a complete myth. It's actually one of the easier ones with very, very little stuff to memorise just because. It's highly logical, as well, so it's mostly just learn the root words, learn the rules, and go. People only THINK it's hard because it's so different.
I don't think the grammar is too similar to Korean. Maybe in how the suffixes as grammatic blocks work, but the purpose of the suffixes are so different. Not to mention how hungarian can add waaaay more suffixes to a word than korean usually does.
@@arjay9745 yes, Hungarian is an 'easy' language like you say. The only weird thing is in the reality nobody is able to speak Hungarian without any Grammar mistake. Just watch carefully, if you talk to someone for 10 minutes they make like 5 Grammar mistakes. Most Hungarians start a sentence but 3 seconds later the way they finish the sentence is literally not correct at all. I do not even want to mention reporters, sportsmen, celebs, politicians or even academics speaking with Grammar mistakes, not to mention the Grammar mistakes among the inscriptions all around the Hungarian streets. Yeah, becuse it is an ' easy to learn' language...
@@brozjoszip6401 Nem különb a helyzet szülőhazámban sem. Sőt szerintem a közoktatás leértékelődése miatt a világon mindenhol hasonló cipőben járnak. Alig látok már olyan írásbeli kinyilatkozást a régi baráti kőrömből, ahol nem keverik például az azonosan hangzó alakokat (their, there, they're; its, it's; stb.). És bár igaz, hogy Magyarországon már kb. 10 éve nem jártam és talán változott a helyzet azóta, mégis amikor annó ott jártam egyetemre és közben megtanultam valamelyest magyarul, mindig feltűnt, hogy a magyarok mennyi figyelmet szentelnek a nyelvükre a nagyvilághoz képest. Az, hogy egyáltalán észreveszed és bosszankodsz rajta számomra sokat mond. Puszi.
as a Hungarian it might sound very strange to foreigners but reading it is kinda more logical since you pronounce every letter, The Brazilian girl did a very good job !
The brazilian girl almost pronounced the hungarian sentence perfectly :) And yes every sound is pronounced as you see in the alphabet (that's why we have 'dzs' in the alphabet which is the J sound in Johnny, or the 'cs' which is the ch sound of choke), but besides this you need to learn 17-34 cases (in reality it's just 18).
Whenever I hear ppl say that Hungarian has lots of cases it sounds very scary. Don't get me wrong, I would not learn it as a second language, it seems very complicated to learn. But as a Hungarian, I just think of these "cases" as suffixes that mean different things. It's like prespositions in English, but we just put it at the end of the word. Same goes for Turkish :D All of a sudden it doesn't sound that scary and it might be closer to the Hungarian way of thinking. (Unless I'm the only person who thinks about it this way xDDD)
@@blanskawhen I went to Turkey I often heard people speaking hungarian only to realize that I dont understand it. It has similar vibes if you don't pay too much attention 😄
I took English class in middschool and high school , and took Russian and German in university. At my second Uni ı studied polish and certainly I can say polish was the hardest one as grammatical . But coolest one is also is polish 😍😍 wielkie pozdrowienia z Turcji 🥰
O, dziękuję! Pozdrowiam z Polski! Poles often like to joke that Polish is hard that much, that even Poles can't speak polish fluently and without mistakes 😂. Maybe it is true 😅 Of course for me Polish is not that hard as for example Chinese, but I understand why people are struggling.
@@syniasynia6736 Ehh, English native speakers make lots of mistakes too, should've change to should of, your vs you're and their vs there vs they're, there's vs theirs is black magic, they mix up loose and lose, etc. When we learn in school, we learn grammar theory so there is little chance we'd mess some of those specific ones up ("should of? that doesn't sound like anything, what is this 'of' there for?').
Your Hungarian was actually pretty close! The only main difference is s in elolvasni: it's a sh sound, like in sheep. And yes, we pronounce it basically as it is written at a similar rate as German, although with different rules. Oh and the sentence means: Can you read this?
Yes, "we pronounce it as it is written" is misleading; written language is a representation of the corresponding spoken language, so if you know the mapping from the written symbols to the pronunciation, every language is "pronounced as it is written". :) The thing with Hungarian is that the mapping between the written and the spoken language is relatively simple in that every letter represents a specific sound regardless of what letters surround it (allowing for some "letters" to consist of two characters, and one "letter" to consist of three; and for some confusion in compound words like "pácsó" where the "cs" in the middle is different from the "cs" in e.g. "gácsér" -- but these can be confusing for native speakers as well); and that there is mostly only one way to represent a spoken sound in writing (again, with some exceptions -- e.g. "j" vs. "ly" represent the same sound). But it's all simpler than e.g. English (where "gh" can mean any number of sounds depending on context, and you have to learn that "tomb" isn't spelled "toom"); or French, where you don't pronounce half the letters, and have to spell conjugated forms of verbs differently even though they sound the same.
@@kornandras We learned the pronunciation of ly to be the same as j, but here in the countryside you can still feel that the pronunciation of ly is closer to l, a kind of lj sound. Old people still pronounce many words with l, lik, luk, folik, kálha. Az ly kiejtését valóban azonosnak tanultuk a j-vel, de itt vidéken még mindig érezhető, hogy az ly kiejtése közelebb áll az l-hez, egyfajta lj hang. Sok szót az öregek még l-el ejtenek, lik, luk, folik, kálha.
Your language isn't very underrated unlike my language which has 100 million speakers worldwide, yet no one know the language well. The world just simply ignores my language and my language doesn't have it's own country.
As a Brazilian living in Poland. I would say that Polish is a bit difficult, but is totally possible to learn 😅 A pergunta em polonês era: Você pode ler isso?
Polish free climber and UA-cam vloger now is publishing series of movies from Brazil 😀 He is BNT - Marcin Banot. After some viral action in Argentina (climbing stopped by police or firemen team), he is better know and international famous from then. He is using Sillesian accent so it is hard for foreigners to learn Polish by watching his movies.
Our two lovely guests are very humble and knowledgeable. They didn't rush and carefully enunciated every word. It's like they cherished every sound of a language which makes it easy to understand and also pleasing to listen to. I hope to see them more often.
Strange. Im fluent in both Hungarian and Serbian. English was my first language. I don't think its easier than German. But yet again I just started learning German like a 6 months ago. Maybe there are loan words. Some I hear in Hungarian or Serbian. Mainly Serbian has lot of German words that are used in stuff related to machinery or something that you would use in day to day basis. Like auspuh (exhaust)on cars. Or the windshield on a car is sofershaibe. Or flex for a grinder. Kilner and you name it. I cant really name all of them from my head. But I do tend to spot some of them. As for Hungarian other than letters üö I cant remember similar words. If you could write them down so I can refresh my memory that would be good😅
You mean, Hungarian words similar to German ones? (For others reading this comment, I also added the English translation 😉) In many cases we translated the longer, glued-together words word by word. For example Spiegel-ei - Tükör-tojás (even though it doesn't make sense if you think about it (means "mirror-egg", but is actually a fried egg)) Auf-zug - Fel-vonó (elevator, or up-puller) Bit different, but similar idea: Kranken-haus - Kór-ház (German is illpeople-house, Hungarian is illness-house, is actually hospital) Auf wieder-sehen - viszont látás+ra ("on again seeing", actually a formal goodbye) Schaden-freude - Kár-öröm (about which Germans really like to say that only they have this word in their language, English just stole it... We were a bit more creative when stealing it, we translated the 2 words first 😉) Similar in pronounciation: Kastanien - Gesztenye (chestnut) sparen - spórol (to save money) Tapete - tapéta Right now I can't think of more, but we keep finding these similar words with my german boyfriend, so I'm pretty sure there's much more 😄
Interesting, as a native Spanish speaker, compared to English I found Spanish harder than English because the latter has no gender differences in nouns/adjektief, doen't change in conjugations and has no tildes (accent to be marked), in some ways Spanish is more similar to German.
@@Keira-lt5rh Okey. I know most of those words. But I would never think they are similar. Yes maybe the translation is word to word. But its not really Germanism. For example.If you were to name kórházot krankenház. Then I could say yes. They are very similar.
@@kornelobajdin5889 There are many words of German origin in the Hungarian language. muss sein = muszáj, Bürger = polgár, Grundbirne (Kartoffel) = krumpli, Herzog = herceg, Graf = Gróf, Diamant = gyémánt, Matratze = matrac, Bock = bak, Lärm = lárma, Zigarette = cigaretta, Zink = cink, Witz = vicc, Wie geht es = vigéc and many many more.
I am a Brazilian of Hungarian descent (who is also a double citizen of both countries) and my veredict of Hungarian, after learning it for three years, is that the difficulty of Hungarian is 50% its word order, 30% the fact that most words can't be found in other languages and the remaining 20% agglutination and prefixes and suffixes. But it is a pretty logical language. If you grasp on the logic, its hardness melts down a bit. Then everything becomes a matter of adjusting your ears to having sentences basically said backwards compared to your native language, if you speak an Indo-european language. But to most people that think Hungarian is the hardest language in the world... Man. It's not. Chinese and Arabic are way harder.
im from central asia, specifically kyrgyzstan and i speak russian fluently, and actually for me learning hungarian was much more easier than korean for example. cause hungarian grammar structure and prononciation is really similar to kyrgyz. so it really depends on your native language
More evidence that Hungarian is a Central Asian language. As the Hungarian people became ethnically more European, they held tight to the old language as an In Group Preference technique.
Hungarian is linguistically closest to Finnish. Neither has any connection to Farsi (Persian) or its dialects such as Dari. Not linked at all either to the Semitic languages, Arabic & Hebrew.
I'm sorry but what's the point of them making list of ranking if they don't know any of these hard languages? If you want to compare difficulty of languages you need to learn them first beacuse how you gonna know which is harder in the end?
As a Hungarian I'd like to clarify *YES, WE DO* read as we write! Your pronunciation was actually almost perfect, except for the s which makes a /ʃ/ or [sh] sound. Well, that, and you had a pretty thick accent, but that's all. In fact, out of all the languages I've encountered so far, the ones that "read as they write" always turn out to be frauds. "Oh yeah, sure, we pronounce everything the way it's written, except for this and this and this and this..." In Hungarian, the only exceptions are very recent loanwords (like, haven't-even-entered-official-dictionaries recent). And all the older ones got re-spelled: Chauffeur from french became "sofőr" or /ʃoføːr/. Radio from english became "rádió" or /raːdioː/. Speis(ekammer) became "spájz" or /ʃpaːjz/. Now, someone a bit more familiar with languages grammar might point out that there's a huge amount of vowel and consonant rules which relate to pronunciation, but that number is deceptively high. What it boils down to, is stuff like the hiatus rule, where two vowels next to eachother are easier to pronounce with a /j/ inserted in, like this: eeya instead of: ee-a. And for consonants it's stuff like merging. So a "t" and a "s" merge to for a /t̠ʃʼ/ which in the IPA is literally just written as those two sounds next to eachother. And no, there are no exceptions to this. If you know what the Hungarian alphabet sounds like, you can read any word correctly. There's not even stress to worry about, because it is always on the first syllable. What you really have to worry about is just not having an accent and then you'll sound 100% Hungarian in no time. I've never seen a language that is as true to it's spelling as my own, even when I try to view it from an objective outside view. Kinda makes you wonder why that is... why do humans like to write everything unlike it's said? Anyways, if there *is* a language that is this true to it's spelling, please do let me know, I really want to find one.
Serbo-Croatian language is 100% true to it's spelling, there are no exceptions. You don't need to spell it, it is prononunced exactly as it is written.
El idioma español es conocido por ello. La única excepción es que la "h" se pronuncia como una "y/ll" en algunos acentos en la sílaba "hie" (como en palabras como hierba, hielo...) y en la sílaba "hue", la h se pronuncia como una "g" o "w" (como en hueso, cacahuete...). Otra excepción es que la "x" acaba tornándose a una "s" cuando de habla rápido o al comienzo de una palabra, porque cuesta pronunciarla. El resto de excepciones son palabras prestadas, en el que hay una influencia clara de otros idiomas (la mayoría de estas suelen ser marcas o nombres de lugares). Palabras como México, Sáhara, pizza...
If you use IPA in your text then please do not write the english sh in [ ] because that's very similar to how // works. It's better to use quotation marks or write it as . Also your /t̠ʃʼ/ is a completely different sound from what Hungarian has, which is /tʃ/. Well, Hungarian does have exceptions like as how you would say "lásd" as "lázsd" instead. Or the "ch" in the "tech" syllable, "pszicho" syllable and the "pech" word, but these 3 word are easy to memorize and won't change in any word that you will see them inserted at. And the thing i said about "lásd" are just easy consonant rules for easier pronunciation. Also, you should look at Indonesian for a language that spells as it speaks. But they have 2 exceptions 1) their "e" with would sound as /ɛ/ (hungarian e), /e/ (short é), /ə/ (basicly an ö or the "a" from "about"); 2) the word-final "k" always a glottal stop /ʔ/.
The language reformation of the 19th century may have played a role combined with the fact that hungarian really like to localize loanwords, we even attempted to make the spelling for email "ímél" like back in the old days.
As person from Poland I also think that Polish is difficult even for us. Of course we communicate with each other fluently and use a lot of idioms, slang and abbreviations but I would say that most of conversations we have on a daily basis are far from gramatically correct. I mean we use conjugations and declinations immaculately but we suck at sentence order, whether to write CH or H, Ó or U. As Polyglot knowing 5 languages I can say that indeed Polish is the hardest one, its hard to judge it objectively but I see when I learn other languages how many things simply don't exist in them which exist in Polish. The last thing that sucks and makes it almost impossible (almost) to learn for foreigners even slavics is pronunciation, I know one man from Iran who mastered Polish in 3 years to degree when his accent is excellent but this is only one case. Other people who somehow managed to learn Polish do a lot of mistakes, don't pronounce correctly or dont conjugate or declinate properly.
Coś w tym jest. Niejednokrotnie słyszę, że moja polszczyzna jest wysokiej próby. Prawdopodobnie to utrudnia mi opanowanie innych języków. Od razu widzę, że osiągnięcie choćby porównywalnej biegłości posługiwania się obcym językiem, to niewyobrażalnie trudne zadanie.
Let’s not exaggerate, most Poles speak grammatically correct Polish and use correct sentence structure. Spelling mistakes happen for the pairs of CH/H, Ó/U, RZ/Ż etc. Because these are prounounced exactly the same, while historically each had a distinct sound. Yes, Polish is extremely difficult for someone who is not born into a Polish speaking family, but most Poles have no problem speaking it, or conjugating any of the words, even those used less frequently. I live in the USA and my 4 year old son speaks Polish really well and is already conjugating most of the words correctly and we’re not doing any formal studies; just conversations with me (mom is not a Polish speaker) and cartoons on TV.
English : eat, ate, eaten... French : Indicatif Présent je mange tu manges il mange nous mangeons vous mangez ils mangent Passé composé j'ai mangé tu as mangé il a mangé nous avons mangé vous avez mangé ils ont mangé Imparfait je mangeais tu mangeais il mangeait nous mangions vous mangiez ils mangeaient Plus-que-parfait j'avais mangé tu avais mangé il avait mangé nous avions mangé vous aviez mangé ils avaient mangé Passé simple je mangeai tu mangeas il mangea nous mangeâmes vous mangeâtes ils mangèrent Passé antérieur j'eus mangé tu eus mangé il eut mangé nous eûmes mangé vous eûtes mangé ils eurent mangé Futur simple je mangerai tu mangeras il mangera nous mangerons vous mangerez ils mangeront Futur antérieur j'aurai mangé tu auras mangé il aura mangé nous aurons mangé vous aurez mangé ils auront mangé Subjonctif Présent que je mange que tu manges qu'il mange que nous mangions que vous mangiez qu'ils mangent Subjonctif Passé que j'aie mangé que tu aies mangé qu'il ait mangé que nous ayons mangé que vous ayez mangé qu'ils aient mangé Subjonctif Imparfait que je mangeasse que tu mangeasses qu'il mangeât que nous mangeassions que vous mangeassiez qu'ils mangeassent Subjonctif Plus-que-parfait que j'eusse mangé que tu eusses mangé qu'il eût mangé que nous eussions mangé que vous eussiez mangé qu'ils eussent mangé Conditionnel Présent je mangerais tu mangerais il mangerait nous mangerions vous mangeriez ils mangeraient Passé première forme j'aurais mangé tu aurais mangé il aurait mangé nous aurions mangé vous auriez mangé ils auraient mangé Passé deuxième forme j'eusse mangé tu eusses mangé il eût mangé nous eussions mangé vous eussiez mangé ils eussent mangé Impératif Présent mange mangeons mangez Passé aie mangé ayons mangé ayez mangé Participe Présent mangeant Passé mangé mangée mangés mangées ayant mangé Infinitif Présent manger Infinitif Passé avoir mangé Gérondif Présent en mangeant Passé en ayant mangé Ale w jezyku Polskim macie deklinacje :))
@@tarilivv If you have a good memory, it is not hard indeed :) My wife is Polish and she learnt French rather easily (speaking English helped though, many words are similar even if they do not always mean exactly the same thing). Polish language on the other hand is super hard to learn with all the declinations.. :/ ( and pronunciation, like "Szcz", "y" and "e" , szczypiorek, wyjscie/wejscie etc.. ). I would say Hungarian and Polish are by far the hardest european languages to learn.
@@P-Likan as a Pole I can say that French grammar is easy because it is very intuitive. English grammar seems harder for me, because it looks too simple and I'm constanty confused if I do it correctly.
Some hints from Poland. The lady from Serbia was right about "ż" it's the same as in Serbian. But we have another way to write "ż" - it's "rz" ("rz" in "przeczytać" should be read as "ż"). Pronunciation is the same, but sometimes we use "ż" and sometimes "rz". We even have words like "może" (maybe) and "morze" (sea). Pronunciation is the same, but the meaning is different. Good news is that Polish is phonetic language. Bad news is that it doesn't really help. :P
Ž is the letter in Latin but in Cyrillic is Ж. And in a Serbian language "može" (може) is a word of approval or statement that something can be done or that someone can do something. It is similar to words "can" and "may". And a word "maybe" in Serbian is a word "možda" (можда). Btw in Serbia we use both Latin and Cyrilc letters.
Actually "może" in Polish is also one of form of word "móc" and can also be translated as "he/she/it may" or "he/she/it can". I'm starting to see why some people may find Polish complicated. :D
@@monika7redlion81 in modern Polish pronunciation is the same (but it can be changed by surrounding phones). We use different forms for historical reasons. But it can still be heard in some dialects (especially in east Poland).
As a Hungarian myself (to be more precise Hungarian Japanese half) i always find it surprising when ppl from other countries considers Hungarian to be one of the hardest language to speak. It is indeed true that here in Europe none of the other languages sounds similar to it (we feel special and proud about it too haha), although we share some words that sounds similar in German and English too, and bit of Finnish as well, but the reason i would still consider it easy overall is that we really almost always read the letters as its being written, just like Japanese when the words are converted into alphabets, "Rōmajis". So yeah at 04:12 the Brazilian girl almost read the Hungarian sentence fully correctly, with only a tiny mistake at the end inside the word "olvasni". In Hungarian we pronounce "s" as "sh" in English.
How difficult a language is depends on what you compare it to. From a germanic, romance or slavic perspective, it is hard - you need to learn an entirely different logic for it. I have the same problem, but backwards - i was as of yet unable to familiarize myself with the concept of grammatic gender, so to speak most of those languages i mentioned well seem really hard to me. English was not too easy either, but easier (i think - you judge how comprehensive this comment is), and i had some success in others, but those i would benefit from the most, i'm quite frankly shot.
Right, just one thing is disturbing. People really can not speak this complex language without grammar mistakes. I have never ever met any Hungarian (including my teachers) who spoke this language without mistakes. Not to mention grammar mistakes in newspapers or street signs or speach of any politicians/sportsmen/celebs or anybody really. This language is so complex and the rules are changing so fast seriously nobody can speak this language absolutely perfect. I have been watching people speaking since 1985. Nobody can speak this language without making mistakes. Try and talk to any Hungarian for more than half an hour and you will see.
@@brozjoszip6401 I disagree. There are some who hasn’t attended school even though it’s mandatory, but the majority speak it very good, with amazing vocabulary. Politicians and sportsmen could never talk great, but neither did e.g Bush.
I speak Chinese, English Spanish fluently and base understanding of Japanese and Italian. I did teach Chinese before and might be biased here, as I am native, but from some conversations I've had with students Chinese is not as difficult as a lot of people make it out to be. The thing is the barrier of entrance is high, with a lot of memorization, and a tone system, but there is really no grammar at all, and once you have a few thousand characters memorized, it's really just smooth sailing. A few thousand characters sounds like a lot, but most languages require 20k unique words to be fluent. And to give an example, if someone has no knowledge about cars they would have no idea what a radiator is, but if I say the same word in Chinese(散热器) a Chinese-speaking person knows nothing about cars would know that I am talking about the device that disperses heat in the car. 散:disperse, 热:heat, 器:device. And that is about how every word in Chinese is structured. So once someone gets the basic characters down they will rarely run into a word that they have no idea about even in very technical fields such as science and medicine.
this is so true! the first few weeks of mandarin were sooo hard and i thought it is so difficult! but once you get used to the tones it is really easy. just need to learn the words. not talking about writing the characters by hand tho xD i'm glad i can type pinyin into my smartphone and can get the correct hanzi that way xD i think japanese is waaay harder. (native german speaker btw)
As a Finnish person who once studied Chinese for a while, I think it is the writing system that makes Chinese to seem impossible. Learning to read and write Arabic took me less than two months, same with Korean writing system. But Chinese (and Japanese) they are too much for me.. 😒
It's the Chinese characters that make Chinese so daunting, not the pronunciation and not the relatively simple grammar. Probably it's most evident when compared to Vietnamese or Turkish, the two languages that adopted Latin alphabet. For the same reason even Russian is not the easiest language, even to other Slavic speakers whose languages use Latin alphabets. I suspect the writing system makes a great difference even to the Chinese. After all to memorize and copy a word or short sentence written in Latin script must be a piece of cake even for them as opposed to Latin-script user trying to copy and memorize a few "characters" in either Mandarin (or Arabic).
The fact how difficult a language is to learn depends on the language(s) the learner has as his/her mother tongue. I am Finnish person (speak Finnish as my mother tongue) and I also speak English, Danish and Swedish fluently. I have also studied the basics of Spanish, French and Arabic and for me Arabic was like million times easier to learn than French. Arabic has structural similarities with Finnish where as French and Finnish have basicly NOTHING in common. Lately I have been studying some Korean on my own and again, since it has similarities in structure and pronouciation (with Finnish) it has been MUCH easier than French, which so far has been the most difficult language for me to learn.
I'm a Finn also and I study the French language as my major subject at the university at the moment and I have learned other foreign languages as well. For me the Japanese language was the hardest language to learn and I started to learn it in my university's language centre in autumn of 2022.😄
I am Arabic and learned French I am surprised you find Arabic easier than French, to me as an Arab I can easily tell Arabic grammar is simply just too hard.. let alone the pronunciation and dialects.
Hungarian is very distantly related to Finnish and Estonian (Finno-Ugric languages all). But it is a language originated in Siberia, not Indo-European at all.
Fun fact: our Hungarian grammar is very similar to Japanese grammar actually. I mean We have completely different words, sounds etc. but the structure of grammar is the very same. It's fairly easy to learn Japanese for me.. but well I'm at the very beginning of it... I get the logic behind it easily. Their writing on the other hand...
stop these nonsenses! -_- it was provded everytime you just a japanese fanatic nothing more!!! the hungarian grammatic show more similarity with german! even half of the rules not exist in the eastern languages like korean japaneses and chineses and you still claiming it is similar! while german actually show
The logic behind Japanese structure for me was both the easiest and most difficult part somehow. Just "stringing together the contents" makes a lot of sense, but MAN you have to pay attention to everything ^^ I really regret having stopped to learn it. Good luck and good fun!
macarlarda bir tür aşağılık kompleksi mi var? diliniz türk dili ile ilişkilendirilmeye çalışıldığında ırkçı ve aşağılayıcı yorumlar yapıyorsunuz tüm sosyal platformlarda. ama dolaylı olarak burada dilinizi japoncayla aşırı benzerlikler taşımasından mahçup hissetmiyorsunuz. neden? japonca altay bir dildir. türkçe gibi! yıllardır akademik olarak ayrılmaya çalıştığınız dil grubuna neden yakınlık hissediyorsunuz? proto olarak bile altay ile bağlantımız yok diye bağırıyorsunuz? japonca türkçe yakınlığı, macar türkçe yakınlığından daha az yada çok değildi. . yani ne kadar proto dile giderseniz gidin ortak kök sayısı bu üç dil arasında aynıdır. ama sistem hepsinde birdir. galiba hepinizde hubris sendromu var! ayrıca macarca hiç de zor değil. olabildiğince kolay diliniz var. her şeye cinsiyet yakıştıran diller tarafından zor kabul edilmek size onur kazandırmaz. eklemeli ve ses uyumlu olması dilini zor yapmıyor. cinsiyetçi ataları olanlara zor geliyor diliniz . bu kadar.
The Hardest language for me is Arabic , I studied some German and the hardest part was the grammar , especially those long words , Hungarian is uralic and turkish is turkic and it's really different from anything i've learned of languages
كعربية أحببت أن اصحح لكم أمرا صحيح ان كل بلد عربي له لهجة خاصة به لكن كلنا نفهم العربية الفصحى ونتحدثها لذا بمجرد تعلم الفصحى يمكنكم التواصل مع اي عربي سواء كان من شمال أفريقيا او من الشرق الأوسط اخيرا اتفق معك كون العربية صعبة لأننا كعرب نجدها صعبة ولا نفهم كل الكلمات تخيلو لدينا 348 كلمة تعني كلها أسد فالعربية 😂 وايضا يمكن أن تكون جملة بثلاث احرف فقط 😂
What exactly is hard about the German compound words? It’s just words put together. That phenomenon also exists in English. Btw I was born in Spain but moved to Germany and now I’m fluent in German.
I'm Slavic (Pole) and for me Arabian is very simple. It has less cases and less modes than Slavic languages, it has the same grammar as Eastern Slavic languages (Russian for example), and the only problem with Arabic is highly irregular plural forms of nouns.
As Hungarians, we love that our language is "strange". The fact that Hungarian doesn’t resemble other European languages or those of our neighboring countries makes it even more special to us. It’s something we take pride in. Johann Goethe: "Hungarian is one of the most beautiful languages in the world." Edward Sapir: "Due to the structure and grammar of the Hungarian language, Sapir wrote that Hungarian is "extremely logical and complex", and he mentioned its linguistic clarity and expressiveness as examples.🍀:)
After 25Y - still confused. Polish is a tough nut to crack - equipped with German the native language. I should have moved to Poland in my twenties - missed opportunity!
With time it gets easier. At first You might be overwhelmed with exceptions, but those exceptions are... well... exceptions. Basic rules are not that hard. Just don`t give up and keep fighting. ;)
I really liked this video ladies. But! Let me tell you something. The hungarian language adopted the latin alphabet (even that with 40 letters). The original hungarian language used runeletters, which means the sentence you had to read looks like if you would see some ancient mayan language. And that is not the hardest part of the language. The hungarian language uses 1000 completely verbs for the word: "move" Most language doesn´t even have 1000 verbs. The hungarian language has nearly 1 Million words. You can have a basic understanding and a capability of speaking on a very low level of hungarian, but for non natives it is almost impossible to encounter the deepness of this beautiful, unique language.
Difficulty definitively depends on which languages you already know. My mother tongue is Italian. The first foreign language I learnt was French, which is quite challenging grammatically but similar to Italian. German was far more difficult to learn. Then English came and I found it quite easy (having some similarities to German and other Latin languages). I never took a single Spanish lesson but knowing the other languages it is frankly quite easy, for instance, when I travel to Spain, I can easily communicate in simple situations. I am now learning Russian and that's on a whole new level. Frankly, I have been struggling for the last 2 years and am still at A1-A2 level.
nah japanese is probably the worst of them all difficulty depends first on the age of the language so recently reformed languages are the easiest like russian and deutsch all rules almost no exceptions read literally as it is written just memorize the vocabulary and pick your poison betwen yes sentence order and no sentence order though not all reforms are done correctly, hangul is not very good the second factor is how that language was created so english being a french dialect of german, japanese being mixed with chinese 27 different times makes them really terrible languages. in english it's pure memorization and zero rules zero structure + obsessiveness with fake sounds. that's why english natives have troubles with simple russian - they focus on inventing fake vovels that do not exist in russian just to mimic one minor regional accent, instead of learning the language itself as it is written. and japanese basically doesn't have a writing system, it's half abiguida half pictograms, and everything has 27 different readings and it didn't get rid of counters (no one says murder of crows anymore, but japan does) and then it has a separate abiguida and then any moment they can start ignoring the writing system altogether and just use pictograms they think are cool and write an unrelated pronunciation in furigana chinese was reformed recently so it is logical to read only maybe hard to pronounce correctly. pictograms tho are still the worst way to write a language. and every single language has a fake transliteration to english. it's either done by english speakers and is wrong, or it's done by natives who don't care about english and use the letter for their own needs see pinyin
For the most part, Polish only _looks_ like it's so extremely consonantal, because it uses many digraphs - 2 letters that are, however, pronounced as a single sound; yes, Polish does feature consonant clusters quite often, but doesn't really stand out among Slavic languages in this regard. If you want to meet a Slavic language that really uses long consonant clusters quite often and each of those consonants is pronounced as a single sound, I'd recommend Czech, my native language, which is often referred to as the most consonantal Slavic language out there (see words like "skrz", "mrtvý", "prst", "zvlhčit", "čtvrtina", "srst", "mdlý", or "vývrtka").
@@goranjovic3174 Serbian and Czech definitely don't have 100% the same sounds - for example, Serbian doesn't have Czech "Ř", or "Ď" and Czech doesn't have Serbian "DŽ", "Đ", "Ć", or "Č" (Czech does have the letter "č" but it isn't pronounced the same)… But they're still related languages, of course :) And many words are similar :)
@@miaow8670Funny thing, Polish has them all; normal: d, strengthened "dz" soft "dź" very strong "dż", normal "c", soft "ć" strong "cz", normal "s" soft "ś" strong "sz". My personal favourite: "Sztukmistrz z Trzcianki"
Hi Im from Hungary 🇭🇺, thanks for mentioning my language, so nice to see. Yes, its one of the hardest language, but its really logical once you get along with it. For excemple our words about types of waters in geography is following its movement like: folyó=folyik tenger=teng, leng Tó=topog, toporog Hó=hull, hullik river=flowing see=waveing lake=standing still Snow=falling I can not name any other language which has this same logic
I think as a Hungarian learning German is not THAT difficult (especially with a solid English knowledge), because Hungarian language took a lot from German. However, all my friends from all over the world (literally) say that Hungarian doesn't sound like anything they have ever heard. Also they say it sounds funny😄 We pronounce things as they are written and btw your pronouncation is pretty good.
I know Danish would probably not make the list, considering their alphabet is just that of English’s with the addition of 3 accents, and the grammar and writing system isn’t that hard, but the pronunciation alone is enough to make you crazy. The “d” in Danish is wild, by itself or doubled (especially considering most languages never make a “d” soft), and the amount of letters that just become silent is borderline ridiculous! I love it anyways, but I felt it deserved a shoutout in this video!😂
Estonian: Elav kala ujub vee all. Finnish: Elävä kala ui veden alla. Hungarian: Eleven hal úszik a víz alatt. English: A living fish swims underwater. or Finnish: Elävä kala uiskentelee veden alla. Hungarian: Eleven hal úszkál a víz alatt. The words date back to prehistoric times.
I am very average at languages but I enjoy learning little bits, especially since leaving school. This year I've had 4 Polish builders working for me and their English ranged from passable to non-existent. It's been a fun but a struggle to converse with them. When you realise that the name Krzysztof is pronounced nothing like you would expect, that's when you know Polish is difficult!
Polish is complicated, but the accent is very similar to Serbian. I know some Serbs, and they say, they can understand quite a bit of spoken Polish. Also, when I read Serbian (but written in Latin letters), knowing Polish, I get quite much. Then, I've been told, that for Slavic people, Hungarian is easier than Finnish or Estonian, cause it has many Slavic words (but I've never tried to learn it, it's just what I've heard). Same language group, but not mutually understandable (Finnish and Estonian are very similar, but I can't understand anything of Hungarian).
@@Northerner-NotADoctor Well, that's true if they use latin alphabet or they know something like German. A Russian friend tried to read Polish while knowing just English and it was a disaster, because he just didn't know the mainland European/latin pronounciation of the letters (most languages have quirks but except for English, usually the letters sound pretty similar and consistent).
Incorrect Hungarian doesn't have many Slavic words because Hungarian , root+ suffix+ ( cauitive) language non gender declaring language like Indo- European languages this includes many languages in that tree like German Serbo-Croatian to a certain very minimal amount of traces still found in English none of it is found in Hungarian. Also many Hungarian words are not loanwords vast amounts have no non origin whatsoever from any language except khanty and mansi from proto-Uralic kéz and käsi - hand Agy / Aivot this means brain. Mozek Mozak Мозок Мозг all translation of brain in variety of Slavic languages. Does Ady ( AHH- dy) sound like Mozek to you? Structure of the languages are completely different they follow a gender neutralisiert system Hungarian does not it's word order is very flexible extremely so I can put whatsoever I like at front of sentence and put the ending of sentence your name as long it's grammatically correct.
I studied Finnish for 5,5 years and had also two years of Hungarian as additional language, and to me Finnish is easier - both in pronouciation and word order. Hungarian has more strange vovels, although in general I didn't have many problems with that, but noticed that some of my friends did; Finnish front vovels are the only difficulty for us Polish, but in general it's very easy to pronounce and the word order in sentences is much more intuitive and similar to Polish, while Hungarian has sometimes strange word order. In terms of vocabulary, I guess they are similar. It's also worth adding that Finnish grammar is very regular and has very little exceptions, while Estonian is much more irregular (I know it from friends who chose Estonian instead of Hungarian as additional language). Cannot say how regular or not Hungarian is, though.
Hungarian definitely is not easy to learn in terms of vocabulary, but i find the writing system and cases fairly easy in themselves. The cases seem to work like prepositions in english and the writing system is latin, which i grew up with because austrian, and because you read as you write and vice versa it's intuitive to me. In general, i find writing systems the easiest part of languages, but that is because i don't learn languages more 'exotic' than hebrew, and the others are alphabets - if i for example had mandarin/cantonese/japanese in that mix i would have a breakdown a day.
Tez bylem w Warszawie kilka lat temu. Bylo strasnie zimno (w listopadzie) ale musialem przyleciec ku Polsce aby zdac Polski B1 na Polytechnice Warszawskiej. Jestem Anglikiem i Angol teraz musi dostac Polski B1 bo nie jestesmy juz w Unii.
A good portion of language difficulty depends on learner's backgournd. Have you heard of lexical distance between languages? When I was in Serbia I was able to figure out about 50% of what they were telling me based on my Polish and some Russian.
Yes! Understanding Serbian as a slav is not that difficult, but speaking it is almost as hard as Cantonese, especially if you want to sound like a native. IMPOSIBRUUU
I disagree that Arabic has 'a lot of weird throat sounds'. A lot of European languages actually use quite similar sounds. German and Dutch have the خ sound (German 'machen' or Dutch 'zeggen'). The ح sound is something every person wearing glasses makes when cleaning his glasses with his breath before wiping them. And the ء is being used without being written, like in Dutch 'beamte' (beءamte), or in the English 'oh-oh' (ءohءoh). I think only the ع is a completly new sound for most people. But Arabic pronounciation is not just difficult because it has this one strange letter, but also because it has a lot of 'in between' sounds. So between d and z there are three other sounds: dh ض, zhظ and dzذ, for which you really need to train the ear, and the lips and tongue, to hear and pronounce the difference. Even many Arabs don't pronounce things correctly in Modern Arabic because they most often pronounce it like their dialect Arabic, and the dialects have lost some letters or mispronounce them (according to Fusha rules). Moroccons for example cannot pronounce 'نظارة' (nazhara) correctly, they say نضارة (nadhara). And Egyptians can't say جمل (jamal), they say gamal.
For me as a Pole (and knowing Russian very well) Ukrainian was very easy, but also Spanish:) English is quite easy, but has grammar system very different from Polish
Hello, a little hint from a Polish person here 😊 The lady from Serbia was absolutely correct and the sound “ż” was what she thought it was 🙂 The sentence meant “ Can you read this?” I absolutely love how incredible you are and how beautifully you speak about learning languages and I can actually relate to quite a few of these things, even though I speak only one foreign language. To me, German is way easier than French. my Hungarian partner who speaks fluently French and English (with a bit of German in his pocket) could possibly agree 😉 he did tell me that French was incredibly difficult for him to learn. Yet, he mastered it. 🙂 I plan on picking up German and possibly Spanish at some point as well . To me, German would be just going back to school 😅
I started learning Hungarian. I like it very much. It is no more difficult than other languages. In German, you have to remember the genders of nouns. It's too hard for me. English has strange phrases that you need to remember so it is not very easy. The Brothers Grimm said that the Hungarian language is logical and perfectly organized. The problem is that most people don't want to make any effort and get more detailed information.
I’m trying to learn Navajo and consider it very difficult. I would also like to learn Choctaw. However, click languages are the most difficult IMHO. I gave up on Vietnamese because mistakes with syllable inflection completely changed the meanings. I was unintentionally offending people. 😢
I know Polish, English, French, and Hebrew, and now I have been learning Mandarin for about 1.5 years. I also heard and saw a little Japanese and Arabic, let's say, because I wanted to check the similarity between Hebrew and Arabic and Mandarin and Japanese. And I think Mandarin is the hardest, and I don't think it's because of tones, characters, or strange sentence structure (I think Mandarin sentence structure is more logical than English structure). The most annoying part is vocabulary ... I give you some examples, and then you get it.. Tyrannosaurus Rex - 霸王龙 (Bàwáng lóng), Venus - 金星 (Jīnxīng), Io (Jupiter moon) - 木卫一 (Mù wèi yī), Nutella - 花生酱 (Huāshēngjiàng),USA - 美国 (Měiguó). You can handle it because they have, let's say, an inner translation. Think about that: English: "football", Polish: "Piłka nożna", totally different, but if you try to translate word by word, you get (ball leg), which is kind of similar in its own way. Anyway in Chinese 足球 (Zúqiú) mean Foot Ball if you translate each character separate . Anyway every sentence a question (can you read it?)
I am Hungarian and I can tell you, I had no problem learning English and struggling a little bit with German. Also l learned a little bit of Italian, Spanish, Dutch and Polish. For me, Slavik languages are hard and it is a shame, that we don't learn any language of our neighbors in the school. Also, you can't learn Romanian in the school. Except German, because of the Austro-Hungarian history. Before the '90s, Russian was a must to know language. I think it would be beneficial for everyone if we could understand each other better.
It felt soo good to realise I was able to read and understand that japanese sentence even though I only learned it for a couple months, tho I watch a lot of anime so I'm also hungarian so it's good to see people talk about our language
Sukrán habibi, I'm native hun but I started to learn arabic just for fun. I also speak some eng and a bit of romanian just because I had to. God bless.
good luck finding someone who will talk to you in fus7a in lebanon
6 місяців тому+1
@@samerserhan474 I mean you´re not wrong but Lebanon is an exeption to the rule. Lebanese people who focused more in their arabic classes do have a really good grasp of the standard language, but i guess many/even most focused more on english and french. But in my experience the majority of arabs who studied in an arabic speaking country, wether Morroco, Syria or Egypt are able to converse in fusha. But of course it depends on the person.
@@samerserhan474 They won’t speak it necessarily, but they for sure can understand it. Lebanese dialect actually doesn’t drift away from classical Arabic that much.. compared to North African dialects like Egyptian or Moroccan.
I don't think I could ever learn Polish if it wasn't my mother tongue ;) To the Brazilian girl: YES, you would be able to pronounce Polish. In my experience, Portuguese speakers are the only Westerners, who can CORRECTLY pronounce my complicated Polish first name and even more complicated surname ;) It seems that Portuguese and Polish use similar sounds, even though the vocabulary, grammar and spelling are very different.
I’m 12 years old Polish girl and I love learning languages. I learn English, Spanish, French, Russian and Latin. I hope, I can use them as well as you. Greetings from Poland❤❤❤
As a Spanish learner from India knowing the difficulty of German(atleast 'the' thing), I can assure you that HINDI is easier than German and relatable to Spanish.
As a German I can assure you that Hindi would probably also be very hard for me to learn. I don't think you can compare the difficulty of languages from completly different regions to each other. They are just different. A Dutch person probably finds German easier than Hindi. So German probably only is objectively comparable to western European languages out of which it probably is the hardest imo. I only know English and standart French and both languages seem to have way easier grammar. But even this is debatable.
As an Indonesian thank so much for not entered my language Indonesia to rank top most difficult language in the world...Indonesian language is very very easy.
This was interesting for sure. As a native Hungarian speaker, learning German is way easier than french. Amount of effort, and time is not even close at lest for me. It is a totally different level. Writing is one thing yes, but understand completely different way of thinking. And yes Spanish is easier than french...
@@thetornadocrusader968 in terms of pronunciation or how you read it, yes it is consistant. Funnily enough though, it's very hard to learn to speak fluently as a non-native and as a Finn it's super easy to spot. Also the serbian woman said that serbian has 7 declensions, but finnish has 51.
The Hungarian ABC has 42 letters as I remember, in order to pronounce it much easier. So we dont have any spelling bee like thing, because the written and spoken language is the same. If you learn to pronounce all the letters you will very close the native ones, and most of the alphabet is the same like any language in Europe. Maybe Hungarian is one of the hardest to learn, but in many ways much more logical than English. Like the pronunciation. You can make a question without changing the orders of the words. There are no lots of different past tense just a simple past.
Yup, Korean and Japanese have extremely similar grammar and syntax, as well as the honorifics and particle systems. Native words are different, but the chinese loan words are similar and comprise about 50% of the vocabulary, so for a native Korean speaker Japanese is probably the easiest language to learn, and vice-versa, but anyone not native Korean or Japanese will indeed have a very hard time learning either of these two languages due to how different and unique they are.
I am a Finnish person (also speak English, Danish and Swedish fluently) and I have studied the basics of Spanish, French and Arabic and now been studying some Korean on my own since the pandemic. For me Arabic and Korean have both been MUCH easier to learn than French. Both of those languages have similarities with Finnish in structure and pronounciation is not that far either where as French has basicly NOTHING in common with Finnish. So the difficulty of the language depends fully on those languages you speak as your mother tongue (or on a similar level of fluency..)
Not bad. So I speak Slovenian, Italian, English, German, Serbian/Croatian and Spanish. I travel around the world and when I was in Turkey I tried to memorize some words, it wasn't so difficult. But Hungarian...whole another level. When U know Romance languages and Slavic you understand a lot because they have similar words and structure, but Hungarian, Arabic and Chinese...well U don''t have a reference + diverse type of writing and sound for arabic. Btw Slovene is the only language that has singular, plural and dual; fot two persons.
As a hungarian person I kinda feel you. It was my childhood dream to become a polyglot. Now I'm sort of a failed one. Although I speak russian, german and english fluently (c1 ger + eng, ~b2 rus) I still struggle with them, pretty much because I constantly try to build on secondary knowledge. In other words... Hungarian is so distinct from other languages that if I don't remember something in german or see it for the first time, I MUST rely on my english, which is not my mother tongue. So it is extremely difficult. EDIT: Learning english was living horror to me. Even turkish, filippino, finnish or japaneae would have been easier. They're much closer to the structure of hungarian.
@@jeesdetriplek4588 As a native Hungarian who learns Finnish, Japanese, Korean, Mongolian, and knows english, i can confirm that english is one of the hardest for us while the ones that english speaker fear (like an Finnish, Japanese, Korean, Mongolian, Turkic languages, other Uralic languages) are actually pretty easy.
Hi! Hungarian here. To me every time someone speaks hungarian as a foriner I am very proud of them. For me EVEN as a former hungarian, it was difficult to learn the language as a child. I am wayyy better at my language then I was little. Here are tips for learning hungarian 1. Learn how to pronounce our alphadet and try to write down the words that U remember (for beginures use all caps to write) 2. Listen and read the subtitles when waching videos 3.reading:it Will be hard at first but if you get into it try to understand our words (pls:DO NOT START WITH POEMS) 4,dont think that you will be able to learn the language in a short amount of time. If you want to understand our hollll thing + lirueture it takes time and paisents Good luck out there everyone. Also you pronouncet the centenc very well. Congrats 🎉❤
Hello mindenkinek! Yes, Hungarian language is very uniqe, I'm a Hungarian native speaker, living in Romania, so I speak like a native in romanian, don't think is an easy language, of course I also speak in English and in recent years I have learned Chinese, so I speak 4 languages. Writing chinese characters are not that hard, everything is very logical, so 加油👍
4:41 The written Japanese is a little bit grammatically wrong 😅 We don’t write あなたはこれを読みます?, but we write あなたはこれを読みますか? like this. I love my language Japanese❤ I’m learning English, French, Greek and Albanian!! They are quite difficult!
I've already started to learn Arabic, specifically the dialect spoken in the region of Iraq and Syria and I didn't found it that hard to learn, because the grammar is not that difficult. Reading and writing is the absolute horror, you can imagine. Concentrating on the grammar I think German and Polish are quite much harder than arabic dialects. So for me as a German that listen to Arabic twice a week, most the throat sounds aren't that difficult except for ح and ع but only in some positions, depending on the vowels and consonants right before it. I thought Arabic is more harder but I hadn't many difficulties yet. Maybe they'll come if I get better مساء الخير 😊
What’s so ‘hard’ about German grammar LMAO! 😂 German is a category 1 language, very easy to learn / type / pronounce etc, náda ‘hard’ about it, one cannot possibly compare Arabic a category 9 language to German a category 1 language, while Polish is a category 4 or a category 5 language only because it’s not easy to read at all and doesn’t have an aspect that’s relaxing to the eye, though Russian is definitely harder to read as it uses a completely different writing system! Also, grammar is a necessary part of a language, not ‘hard’ or ‘easy’ etc, if one cannot understand how different languages work, that has náda to do with their grammar being ‘hard’ or ‘easy’ etc! Different languages are constructed in different ways, so they work differently, so the grammar is going to be a bit different, because different constructions wouldn’t sound right in different languages, tho the main 4 cases are usually the same in almost all languages - each language needs to have certain endings and certain constructions for it to sound right! German grammar isn’t that different from English / Dutch grammar etc, they have very similar constructions and endings! For example, I go = ich gehe (I / ich are in nominative aka the subject’s case because I the subject am the one that goes aka the one performing the action) while me = mich (accusative aka the case of the direct object, like when saying, tell me the truth, instead of saying tell I the truth) and, dative would be to me in English and mir in German (the case that implies that someone is given to the subject, like, give me the glass / give the glass to me) and, genitive always implies possession and usually has an s at the end of the noun in most Germanic languages (mein / meine etc = my) and, almost all languages have these 4 cases, so they are the standard cases that are required for the sentences to sound right, which is why one says ‘you tell me’ and not ‘you tell I’ because ‘you tell I the truth’ wouldn’t sound right, so the case of the direct object must be used here, which is referred to as the accusative case, so me / us and mich / uns etc are the accusative forms! It’s very easy to understand how the cases work, and technically all languages have them, and even English still has vestiges of the case system, since it still uses me / us etc for pronouns, as it wouldn’t sound right without these different forms!
Here’s the correct rankings for the easiest languages, which include category 1 to category 3 languages... 1. English / Dutch / Norwegian (the easiest languages ever created and the easiest category 1 languages for sure, can be learnt super fast, I got to an advanced level in Dutch in about 3 months as the words are so easy to learn and memorize, very pretty and memorable and distinctive words, and am close to an advanced level in Norwegian, and am writer level in English, and by the way, Modern English was actually designed to be the easiest language ever that’s super easy to learn and use on purpose, so that it could easily become an universal language, and, these three languages are all so easy to read / type / use etc, with easy soft pronunciation and very light spelling, a language cannot get any easier than that) 2. Middle English / Middle Dutch / Middle Norwegian / Limburgish / Afrikaans / most other languages that are based on Dutch that are referred to as ‘dialects’ etc (almost as easy as the modern versions, and Afrikaans is like simplified Dutch in a way, but somehow it is not as easy to read and pronounce as actual Dutch, and the other languages based on Dutch aren’t as easy to read as Standard Dutch either) 3. Italian / Esperanto / Galician / Catalan / Gallo / Swedish / Norn / Danish / Occitan / Middle Danish / Latin / Elfdalian / Spanish / Aranese / Portuguese / the other Italian-based languages (all category 1 languages that are almost as easy as English / Dutch / Norwegian) 4. German / Luxembourgish / Austrian German / Alemanic / Swiss German / Middle German / Old German / French / Guernsey / Walloon / Burgundian / West-Vlaamse Dutch-based language / Breton / Cornish / Welsh / Manx (also category 1 languages, but a bit less easy than the the other category 1 languages, French definitely has a spelling that is closer to the spelling of a category 2 language, with many words that have multiple types of accents, so French words need to be seen more times to memorize the correct spelling for each word, so even though the words themselves are easy to learn, it takes more repetition to remember the exact correct spelling, and, these 4 Celtic languages are very easy to learn and memorize, almost as easy as English, but they have an extra feature called mutations, that only Celtic languages have, tho it’s easy to get used to it, even as a beginner, so mutations are the only reason why I grouped them with German and French, but their spelling is actually way easier than French and Spanish spelling, to be honest, and German is easy, especially if one learns Dutch first, because Dutch is way easier to learn than German and it has the same word order, so I found that learning German has become super easy once I got to an advanced level in Dutch, but German is not as easy to read as English and Dutch as it has more consonant clusters and many words with umlauts) 5. Old Norse / Faroese / Greenlandic Norse / Icelandic / East Norse / Gothic / Slovene / Old Dutch / Old Swedish / Old Danish / Old Norwegian / Proto Norse / Proto Germanic etc (easiest category 2 languages, which are closer to a category 1 language than they are to the other category 2 languages on the language difficulty spectrum, and only the spelling at first sight is the spelling of a category 2 language because they have different letters and many words with accents, but in truth, they are as easy to learn and get used to as a category 1 language, I find Old Norse words as easy to memorize as Dutch words, they are equally pretty and distinctive, and it didn’t take long for me to get used to the new letters and to get used to the spelling of Old Norse, even though I am only upper beginner level in Old Norse and Icelandic at the moment, so it’s actually super easy, and Faroese is like simplified Old Norse, basically, but it’s not as easy to learn as Old Norse, only because there aren’t as many resources and lyrics etc for learning Faroese as there are for learning Old Norse) 6. Hungarian / Old English (Hungarian is actually a category 2 language, almost as easy as Old Norse, the pronunciation is super easy, the words are easy to remember and learn, only the spelling is not as easy as that of English / Dutch / Norwegian etc, because Hungarian has lots of words with accents and umlauts, and Old English is almost as easy as Old Norse, but it’s not as easy to read as Old Norse tho) 7. Finnish & Estonian (the pronunciation is actually very easy, the words can be remembered and learnt relatively fast, but they also have lots of words with umlauts and even double umlauts, so they need more repetition, to remember the exact spelling for each word, so they are the least easy category 2 languages) 8. Irish & Scottish Gaelic (these two are a category 3 language, definitely the hardest languages I’m learning, the spelling is quite difficult, a real challenge, with multiple vowels and vowel clusters, so it takes more time to get used to the spelling and to remember the exact spelling of each word, even though the words themselves are usually easy to learn, and the pronunciation is also easy) 9. Yiddish is a category 3 (or even a category 4) language due to the script, and even when written with normal letters, it’s not as easy to read as normal German, though the pronunciation is easy and the words themselves are easy to learn because they’re based on German)
In terms of effective communication, the Polish language is simple, even if you mess up heavily the grammar rules, which, let's face it, most native Poles who have never read a book in their lives do. However, Poles are forgiving and appreciate your efforts so they are always helpful.
Útulné prostredie a výborné jedlo! Reštaurácia ponúka skvelú kombináciu chutných jedál a príjemnej atmosféry. Personál je veľmi milý a ochotný, čo robí návštevu ešte príjemnejšou. Jedálny lístok je pestrý a jedlá sú pripravené z kvalitných surovín. Určite sa sem rád/rada vrátim!
And here I am a native hungarian speaker who mastered japanese, but unable to learn german.. lol I think the difficulty of the languages depends on many things like, your native language, culture, interest etc.
Seems like I can consider myself lucky for having acquired German and Polish naturally, as my mother tongues 😁. Having to learn those languages from scratch must be such a pain in the ass 😅
For me a 2nd Gen but native Hungarian speaker, the language is indeed quite difficult. I never got formal training in the language thus, my knowledge is entirely from memory, and fortunately I’m able to hold quite a high standard in it. With regard to European languages I think purely from a pronunciation point of view, Polish, Danish, Russian and Icelandic take the cake as the hardest languages. Outside of Europe I’d say a lot of Asian languages like Mandarin, Cantonese, Arabic, Thai, and Vietnamese and a lot of indigenous languages like Inuktitut are the hardest languages.
@@Darknie666 Basque is a beautiful and fascinating language! It’s definitely one I would like to learn! And yes all those you mention are all agglutinative languages!
As a hungarian, I'm just happy to see/hear people talk about our language. I love how it's so expressive and colorful, and yes, the grammar is quite hard, even for hungarians. So don't worry if you don't get it right the first time! ❤
4:10 fun fact, yes! Once you learn the correct pronunciation for each letter in Hungarian, you read the text exactly as it is written phonetically (there is only a few exceptions, but thise exceptions are always the same, ie: s is always pronounced as SH, and if s is followed by a z it is always pronounced as S)… that’s what I love about Hungarian, the only easy part of the language
The Hungarian launge is really simple, you say the words how its write down. A magyar nyelv nagyon egyszerű, úgy mondod a szókat ahogy levannak írva. A bit hard❤ Kicsit nehéz❤
Her Hungarian pronunciation was not bad at all. I feel like Hungarian and Portuguese share a lot of their phonetics. For example Zs(jogar), Dzs(Trinidade), Cs(chorar).
Polygots of 4-6 languages are becoming more and more common..especially more kids being born in a multinational family in a country where you have to learn multiple languages in school (Netherlands, Switzerland, Austria etc) My sister and I speak 4 languages fluently and can easily get around in 6 if not 7. All of our friends/acquitances are similar but with few different languages (because of their parents immigrated from somewhere else). What I'm trying to say is - could we have an interview with people who speak 10 or more languages? Because I think THAT is pretty impressive! Learning a language is not just cramming vocab and understanding how grammar works - to become more fluent you need to understand the culture where the language is attached to.
Honestly there is no such thing as “the hardest language” as it is all about resources. If you have enough material to learn a language, it would be relatively easier for you than learn a language when you have no resource. Okay that it also depends your mother language, the language(s) you already spoke and the likes.
As a Hungarian I only truly started to understand that our language must have some Asian roots is when I spent a few years in England and there I met a number of Korean and Chinese speaking people. We would always tell each other about our languages and explain how we say things. I very quickly realized that even though the vocabulary and the sounds are different in these languages, the logic in sentence structure, in numbering etc. are very similar. Not to mention that Hungary still uses the Eastern name order (surname first, first name second), we also write the date the same way Asian countries do: Year/Month/Day. I think these are due to the way of thinking that is induced by the language itself. I think today's Hungarian is full of other words from other countries. We have words from German, Slavic languages and Turkish. Still the language seems to be alive and well. :)
Two of the oldest and rarest Slavic languages are Upper Sorbian and Lower Sorbian. The Sorbs (Serbski) are a Wendish people in the southern part of eastern Germany, Lusatia (der Lausitz, Łužica, Łužyca), south of Berlin (Barlin) and east of Dresden (Drježdźany). These are the oldest and most conserved of the West Slavic branch, emanating from Common Slavic in southern Belarus and northwestern Ukraine in the year 500 AD. I wonder what Draga would think of them? Legend has it that the Serbians actually split off from the Sorbians in 630 AD after Knez Dervan's death.
Actually in Hungarian you do read and say everything as it's written. Every letter has a sound assigned and it always makes that exact sound (there may be very few exceptions but I can't think of any). The grammar is pretty hard though, and it's a very unique language unlike anything else, so you can't compare it to anything when trying to learn it. I speak English and German outside Hungarian(my mother tongue), and I'm currently learning Hebrew.
Hungarian is one of the few European languages that are not part of the Indo-european language family, that's why it sounds so different. Another one is Finnish, which is related to Hungarian.
Agree, when I was learning Finnish it was easier for me because I knew Basque, and they have the same way of not making any sense. Lenguages without a tree are the hardest ones. Now I'm learning Icelandic and Its soooo easy....
Finnish is only not one of the hardest because it’s very similar to Estonian which is much easier than finnish as it does not have extremely long words and even though it has 14 cases, that’s literally the obstacle and everything else is a breeze, and also, the first 5 can get you extremely far and even if you don’t know all 14, natives can still understand you, but Finnish has more than just complicated grammar such A’s extremely long words, vowel harmony etc
Hungarian is a phonetic language, we pronounce the letters in a word as they are written down. What makes the language difficult is that it is agglutinating, there are many exceptions, and we also have the longest European alphabet with letters that stand for sounds, like: ‘ty’, ‘gy’, ‘ny’, not to mention ‘dzs’... and there is the sound j - but it can be written as ‘ly’ in many cases. A beautiful language though, poems can be exceptionally hard to translate. For fellow Hungarians, please try to translate the followings to English: “Ég a napmelegtől a kopár szik sarja, tikkadt szöcskenyájak legelésznek rajta”. 😅
As a native speaker of a Slavic language I can say with confidence that learning a tonal language is much more difficult than learning another Indo-European language with a complex grammar. In fact, by the time I master Chinese I can easily learn French, English, German and one other Slavic language. Personally, I never understood why Korean is considered harder than Chinese, since Korean has alphabet and has no tones. Hungarian is not more difficult than Slavic languages, it just seems more daunting because of long words that seem unrecognizable at first. English is mainly considered easy because we all learn it from the early childhood. And most people butcher it anyway, so not sure about the supposed easiness. Also not sure why the lady says Spanish is easy and Portuguese is difficult, it is as if I said that Japanese is easy and Korean is difficult. If you want to hear a more objective opinion, I recommend Stu Jay Raj, a truly impressive polyglot.
Para mim, que sou brasileiro, o mais fácil é português (mas do Brasil, porque o de Portugal não é tão fácil de entender, principalmente se falar rápido). Depois acho que vem espanhol (pelo fato de ter a mesma origem, do Latim), depois inglês... as outras que venho aprendendo são japonês e chinês(mandarim). Em Japonês a pronúncia é bem mais fácil que em chinês.
Português não é fácil. Há gêneros para objetos, o que não ocorre em inglês. Há 6 tempos verbais no modo indicativo + 3 no subjuntivo. Há infinitas gírias. Além disso, a língua é pronunciada muito de forma nasal, o que gera fonemas impossíveis para os estrangeiros (como em "avião")
about hungarian; if you look at finnish, turkish, korean and japanese you could find some similarities in them. agglutinating languages... they are shadows of an ancient world...
Finnish Latvian Hungarian Turkish and my mother tongue Polish are the most hard to master languages in Europe. You can read a newspaper in Portugese and Italian both with a great degree of understanding if Spanish is your favourite and also jumping from English to other German languages may not be hard task.Russian helps me to understand other Slavic languages .Just a short example-fala in Polish is what vlna in Czech and волна in Russian means...both sound almost alike.Cheers i życzę ciężkiej harówki ze słowem i mówionym i pisanym podczas studiów językowych.
@@ugnikalnis not that much Latvian though Baltic language as well as much harder than yours Arabic besides the alphabet is just as hard to learn as japanese.....IT is not chinese at all
Interesting to hear that they find English the easiest to learn. From what I've been told from people that don't know English its usually the hardest to pick up.
SOME of the things you mentioned about the Arabic language is not true. All the Arabians countries might have different dialects or accents. However; the writing is in standard Arabic. All you need to learn is standard Arabic. Of course all Arabians people will understand very clearly. Standard Arabic is used in newspapers, books, TV news, cartoons, schools, and universities. We only use slang at home or in the streets. So I would definitely recommend to learn the standard Arabic. By the way the most popular and the most understood dialect is Egyptian. 90% of the Arabic music are in Egyptian dialect because it is the smoothest and most suitable accent for music.
FINALLY!!! 😭 Somebody finally talks about how hard Hungarian is. My grandmother was Hungarian and she died before she could teach me anything so I tried to learn to feel more in touch with my culture....I gave up so quick 💀 it's impossible to learn Hungarian on your own! You definitely need a teacher.
@@lylahsworld3930 maybe one day when I get more disposable income I'll hire a teacher. Thankfully with the use of Skype and zoom it's a lot easier to find people who are fluent.
The Hungarian language seems difficult for several reasons:
1. The vocabulary is huge, but it does not compare to the vocabulary of any other language. Even for international words, a Hungarian translation is preferred. The word "international" is something similar to "international" in almost all European languages, but "nemzetközi" in Hungarian
2. Logical but very complex grammar. Most of the words in a sentence are fitted with some functional suffix to the other words, thus the meaning of the sentence is formed. The number of attachments is almost endless. But this also has serious advantages, because it gives the language a useful redundancy, so the sentences remain quite understandable even if someone speaks the language badly. However In the case of simpler things to say, Hungarians can understand the stranger even if he lists the words without suffixes, but this is no longer possible in the case of more complex things to say.
3. Hungarian culture, jokes, transferred meanings, etc. they play an important role in language. Moreover in Hungarian, one can, within certain limits, spontaneously invent words that no one has said or used before, but the other Hungarian still understands. This can also be a serious difficulty for foreigners.
About point 3: words can be invented by creative people in other languages as well. So much so that Cartoon Network has made a "no word invention" rule for its translators.
1. In Polish: międzynarodowy. I think Polish is much harder than Hungarian
Sure , much more
@@tapetak
The Hungarian language is the queen of the strange and beautiful languages in the entire World. I am Hungarian and have already written more than 70 gorgeous sounding poems. I serve my Queen ❤❤❤
Hungarian's closest relative is Mansi, spoken in western Siberia: Mansi "nēg lūvel minēg" in Hungarian is "nők lóval mennek"... numbers 1 to 5: Mansi - akva kitig hūrem ńila at, Hungarian egy kettő három négy öt. You can't understand one if you speak the other, but there is a lot of commonalities. Same with Hungarian to Finnish and Estonian, but they're less similar than Mansi.
As a person from Slovakia we have both Poland and Hungary as a neighboring countries but I can understand polish language in a higher degree while I do not understand Hungarian at all. I agree with what Draga said that hungarian does not sound like any other european language and probably closest to Hungarian would be Finnish.
Sumerian is the closest but a dead language to Hungarian ...
@@ThoraThoraThoraThora2012 Not really. Sumerian has nothing to see with hungarian. Finnish and estonian are the 2 european languages related to hungarian. They’re all Uralic or Finno-Ugric languages.
@@EnkiPtah They said this about the Hungarian language in the 18th century in the Habsburg Empire. As a Hungarian, I understand nothing of Estonian, Finnish or Manysi.
@@juz3r1 yes it is true, Hugarians don't understand almost nothing of others Finno - Ugro Languages :) ))) They looks as understable on ear for Hungarians, sounds similar , but words are totally not understable i heard from my Hungarian friend :)
....but nobody in Europe is able to understand the bask language 😢
A Korean will find it easier to learn Chinese than German, and a German will find it easier to learn English than Chinese. You can't make a rank of absolute difficulty, because it is too relative to your native language.
true
that's what they said, congratulations.
That doesn't mean it is impossible. It just won't be the same for everyone individually, but you could still make an average ranking based on features of the language. Like, having seven genders makes a language more difficult to learn than having one; having 30 tonic vowels makes it more difficult than having 5 atonic ones. Having many homonyms makes it more difficult than having few. Etc.
Your argument is almost like "we can't say a cake is more delicious than poo, because for people who like eating poo the preference is different."
It's easier to learn English for a Chinese speaker than learn Chinese for an English speaker.
Even Chinese find hard to remember all the kanjis
Not necessarily, Korean grammar is quite different from Chinese, and plus Korean isn't a tonal language
About Hungarian: 1) it's mostly phonetic and gender-neutral. 2) it's loaded with logical compound words like German and idioms like Chinese. 3) The grammar is very similar to Korean, e.g. learning cases and suffixes from one language to the other is quite easy.
The idea that Hungarian is hard is a complete myth. It's actually one of the easier ones with very, very little stuff to memorise just because. It's highly logical, as well, so it's mostly just learn the root words, learn the rules, and go. People only THINK it's hard because it's so different.
I don't think the grammar is too similar to Korean. Maybe in how the suffixes as grammatic blocks work, but the purpose of the suffixes are so different. Not to mention how hungarian can add waaaay more suffixes to a word than korean usually does.
@@arjay9745 yes, Hungarian is an 'easy' language like you say. The only weird thing is in the reality nobody is able to speak Hungarian without any Grammar mistake. Just watch carefully, if you talk to someone for 10 minutes they make like 5 Grammar mistakes. Most Hungarians start a sentence but 3 seconds later the way they finish the sentence is literally not correct at all. I do not even want to mention reporters, sportsmen, celebs, politicians or even academics speaking with Grammar mistakes, not to mention the Grammar mistakes among the inscriptions all around the Hungarian streets. Yeah, becuse it is an ' easy to learn' language...
@@brozjoszip6401 Nem különb a helyzet szülőhazámban sem. Sőt szerintem a közoktatás leértékelődése miatt a világon mindenhol hasonló cipőben járnak. Alig látok már olyan írásbeli kinyilatkozást a régi baráti kőrömből, ahol nem keverik például az azonosan hangzó alakokat (their, there, they're; its, it's; stb.). És bár igaz, hogy Magyarországon már kb. 10 éve nem jártam és talán változott a helyzet azóta, mégis amikor annó ott jártam egyetemre és közben megtanultam valamelyest magyarul, mindig feltűnt, hogy a magyarok mennyi figyelmet szentelnek a nyelvükre a nagyvilághoz képest. Az, hogy egyáltalán észreveszed és bosszankodsz rajta számomra sokat mond. Puszi.
@@brozjoszip6401How is that possible???😮😮😮
as a Hungarian it might sound very strange to foreigners but reading it is kinda more logical since you pronounce every letter, The Brazilian girl did a very good job !
IGEN
yeah, except for the letter "s"
@@rehakmateoh no, we pronounce it 'S' ;)
Nah we don't pronounce every letter.
Egyetértek.😊
The brazilian girl almost pronounced the hungarian sentence perfectly :)
And yes every sound is pronounced as you see in the alphabet (that's why we have 'dzs' in the alphabet which is the J sound in Johnny, or the 'cs' which is the ch sound of choke), but besides this you need to learn 17-34 cases (in reality it's just 18).
Furcsa is, pedig azt mondja, egyáltalán nem ismeri a nyelvet. Ahhoz képest tényleg az "s" kivételével tökéletes volt.
Whenever I hear ppl say that Hungarian has lots of cases it sounds very scary. Don't get me wrong, I would not learn it as a second language, it seems very complicated to learn. But as a Hungarian, I just think of these "cases" as suffixes that mean different things. It's like prespositions in English, but we just put it at the end of the word. Same goes for Turkish :D All of a sudden it doesn't sound that scary and it might be closer to the Hungarian way of thinking. (Unless I'm the only person who thinks about it this way xDDD)
@@blanskawhen I went to Turkey I often heard people speaking hungarian only to realize that I dont understand it. It has similar vibes if you don't pay too much attention 😄
Brazilian learn foreign languages quickly.
I had this thought for a long time too. We share a bunch of our phonetics. Zs is the same as it is in "jogar", Cs as it is in "chorar" etc.
I took English class in middschool and high school , and took Russian and German in university. At my second Uni ı studied polish and certainly I can say polish was the hardest one as grammatical . But coolest one is also is polish 😍😍 wielkie pozdrowienia z Turcji 🥰
O, dziękuję!
Pozdrowiam z Polski!
Poles often like to joke that Polish is hard that much, that even Poles can't speak polish fluently and without mistakes 😂.
Maybe it is true 😅
Of course for me Polish is not that hard as for example Chinese, but I understand why people are struggling.
Dziękujemy! Kochamy tureckie telenowele!
@@syniasynia6736 Ehh, English native speakers make lots of mistakes too, should've change to should of, your vs you're and their vs there vs they're, there's vs theirs is black magic, they mix up loose and lose, etc. When we learn in school, we learn grammar theory so there is little chance we'd mess some of those specific ones up ("should of? that doesn't sound like anything, what is this 'of' there for?').
Pozdrowienia :)
No proszę. A ja się uczę tureckiego, bo uważam, że pięknie brzmi. :) Pozdro!
Your Hungarian was actually pretty close! The only main difference is s in elolvasni: it's a sh sound, like in sheep. And yes, we pronounce it basically as it is written at a similar rate as German, although with different rules. Oh and the sentence means: Can you read this?
Don’t they all say that lol
igaz fiam
It's easy for a Brazilian..., but for a Serbian...? They can't even write.
Yes, "we pronounce it as it is written" is misleading; written language is a representation of the corresponding spoken language, so if you know the mapping from the written symbols to the pronunciation, every language is "pronounced as it is written". :) The thing with Hungarian is that the mapping between the written and the spoken language is relatively simple in that every letter represents a specific sound regardless of what letters surround it (allowing for some "letters" to consist of two characters, and one "letter" to consist of three; and for some confusion in compound words like "pácsó" where the "cs" in the middle is different from the "cs" in e.g. "gácsér" -- but these can be confusing for native speakers as well); and that there is mostly only one way to represent a spoken sound in writing (again, with some exceptions -- e.g. "j" vs. "ly" represent the same sound).
But it's all simpler than e.g. English (where "gh" can mean any number of sounds depending on context, and you have to learn that "tomb" isn't spelled "toom"); or French, where you don't pronounce half the letters, and have to spell conjugated forms of verbs differently even though they sound the same.
@@kornandras We learned the pronunciation of ly to be the same as j, but here in the countryside you can still feel that the pronunciation of ly is closer to l, a kind of lj sound. Old people still pronounce many words with l, lik, luk, folik, kálha.
Az ly kiejtését valóban azonosnak tanultuk a j-vel, de itt vidéken még mindig érezhető, hogy az ly kiejtése közelebb áll az l-hez, egyfajta lj hang. Sok szót az öregek még l-el ejtenek, lik, luk, folik, kálha.
as a hungarian i'm happy that we're mentioned. it's so good seeing others talk about this language
So, yes. Hungarians think the world is viciously ignoring them, so they live in their own peculiar, depressing world with Orban and Attila.
@@JesusMagicPantieswow I have no word for this and I'm from hungary 😂😅
Your language isn't very underrated unlike my language which has 100 million speakers worldwide, yet no one know the language well.
The world just simply ignores my language and my language doesn't have it's own country.
@@shiningstone6771 what's youre languge if may I ask ? And I'm sory I'm sucks át english
@@Hungary88 I am from Poland so, as every Pole, I like Hungary of course therefore I'm wondering when the hell Magyars would finally wake up?😄
As a Brazilian living in Poland. I would say that Polish is a bit difficult, but is totally possible to learn 😅 A pergunta em polonês era: Você pode ler isso?
A mesma com árabe. Será que todos os idiomas tinham essa mesma pergunta? 😅
Polish free climber and UA-cam vloger now is publishing series of movies from Brazil 😀 He is BNT - Marcin Banot. After some viral action in Argentina (climbing stopped by police or firemen team), he is better know and international famous from then. He is using Sillesian accent so it is hard for foreigners to learn Polish by watching his movies.
I hope you like Poland
Si porqueSí, como sé español, cuando leo palabras en portugués normalmente sé lo que significan. Es peor cuando alguien me habla en portugués 🤣🤣🤣
Our two lovely guests are very humble and knowledgeable. They didn't rush and carefully enunciated every word. It's like they cherished every sound of a language which makes it easy to understand and also pleasing to listen to.
I hope to see them more often.
This is the best series you’ve done yet. These two are so smart and fun to listen to.
As a Hungarian I find German pretty easy. In some ways English is more complicated than German (pronunciation, logic of tenses, vocabulary)
Strange. Im fluent in both Hungarian and Serbian. English was my first language. I don't think its easier than German. But yet again I just started learning German like a 6 months ago. Maybe there are loan words. Some I hear in Hungarian or Serbian. Mainly Serbian has lot of German words that are used in stuff related to machinery or something that you would use in day to day basis. Like auspuh (exhaust)on cars. Or the windshield on a car is sofershaibe. Or flex for a grinder. Kilner and you name it. I cant really name all of them from my head. But I do tend to spot some of them. As for Hungarian other than letters üö I cant remember similar words. If you could write them down so I can refresh my memory that would be good😅
You mean, Hungarian words similar to German ones? (For others reading this comment, I also added the English translation 😉)
In many cases we translated the longer, glued-together words word by word. For example Spiegel-ei - Tükör-tojás (even though it doesn't make sense if you think about it (means "mirror-egg", but is actually a fried egg))
Auf-zug - Fel-vonó (elevator, or up-puller)
Bit different, but similar idea: Kranken-haus - Kór-ház (German is illpeople-house, Hungarian is illness-house, is actually hospital)
Auf wieder-sehen - viszont látás+ra ("on again seeing", actually a formal goodbye)
Schaden-freude - Kár-öröm (about which Germans really like to say that only they have this word in their language, English just stole it... We were a bit more creative when stealing it, we translated the 2 words first 😉)
Similar in pronounciation:
Kastanien - Gesztenye (chestnut)
sparen - spórol (to save money)
Tapete - tapéta
Right now I can't think of more, but we keep finding these similar words with my german boyfriend, so I'm pretty sure there's much more 😄
Interesting, as a native Spanish speaker, compared to English I found Spanish harder than English because the latter has no gender differences in nouns/adjektief, doen't change in conjugations and has no tildes (accent to be marked), in some ways Spanish is more similar to German.
@@Keira-lt5rh Okey. I know most of those words. But I would never think they are similar. Yes maybe the translation is word to word. But its not really Germanism. For example.If you were to name kórházot krankenház. Then I could say yes. They are very similar.
@@kornelobajdin5889 There are many words of German origin in the Hungarian language. muss sein = muszáj, Bürger = polgár, Grundbirne (Kartoffel) = krumpli, Herzog = herceg, Graf = Gróf, Diamant = gyémánt, Matratze = matrac, Bock = bak, Lärm = lárma, Zigarette = cigaretta, Zink = cink, Witz = vicc, Wie geht es = vigéc and many many more.
I am a Brazilian of Hungarian descent (who is also a double citizen of both countries) and my veredict of Hungarian, after learning it for three years, is that the difficulty of Hungarian is 50% its word order, 30% the fact that most words can't be found in other languages and the remaining 20% agglutination and prefixes and suffixes. But it is a pretty logical language. If you grasp on the logic, its hardness melts down a bit. Then everything becomes a matter of adjusting your ears to having sentences basically said backwards compared to your native language, if you speak an Indo-european language.
But to most people that think Hungarian is the hardest language in the world... Man. It's not. Chinese and Arabic are way harder.
Greetings from a Pole speaking Hungarian, yes I must admit Hungarian is very logical language.
What do you mean word order? There's no such thing in Hungarian. :D
@@Dbenji29 😂😂😂
@@Dbenji29true. Hungarian word order can be manipulated to make the emphasis on the subject, object etc
polish and russian also much harder than hungarian.
im from central asia, specifically kyrgyzstan and i speak russian fluently, and actually for me learning hungarian was much more easier than korean for example. cause hungarian grammar structure and prononciation is really similar to kyrgyz. so it really depends on your native language
More evidence that Hungarian is a Central Asian language. As the Hungarian people became ethnically more European, they held tight to the old language as an In Group Preference technique.
Hungarian is linguistically closest to Finnish. Neither has any connection to Farsi (Persian) or its dialects such as Dari. Not linked at all either to the Semitic languages, Arabic & Hebrew.
@@traditionalfood367 stop spreading this huge BS!!! We have zero relation to any finnish.
Linguistics.
Hungarian is not an Indo-European language.
I'm sorry but what's the point of them making list of ranking if they don't know any of these hard languages? If you want to compare difficulty of languages you need to learn them first beacuse how you gonna know which is harder in the end?
As a Hungarian I'd like to clarify *YES, WE DO* read as we write!
Your pronunciation was actually almost perfect, except for the s which makes a /ʃ/ or [sh] sound. Well, that, and you had a pretty thick accent, but that's all.
In fact, out of all the languages I've encountered so far, the ones that "read as they write" always turn out to be frauds.
"Oh yeah, sure, we pronounce everything the way it's written, except for this and this and this and this..."
In Hungarian, the only exceptions are very recent loanwords (like, haven't-even-entered-official-dictionaries recent).
And all the older ones got re-spelled:
Chauffeur from french became "sofőr" or /ʃoføːr/.
Radio from english became "rádió" or /raːdioː/.
Speis(ekammer) became "spájz" or /ʃpaːjz/.
Now, someone a bit more familiar with languages grammar might point out that there's a huge amount of vowel and consonant rules which relate to pronunciation, but that number is deceptively high.
What it boils down to, is stuff like the hiatus rule, where two vowels next to eachother are easier to pronounce with a /j/ inserted in, like this: eeya instead of: ee-a.
And for consonants it's stuff like merging. So a "t" and a "s" merge to for a /t̠ʃʼ/ which in the IPA is literally just written as those two sounds next to eachother.
And no, there are no exceptions to this. If you know what the Hungarian alphabet sounds like, you can read any word correctly. There's not even stress to worry about, because it is always on the first syllable. What you really have to worry about is just not having an accent and then you'll sound 100% Hungarian in no time.
I've never seen a language that is as true to it's spelling as my own, even when I try to view it from an objective outside view.
Kinda makes you wonder why that is... why do humans like to write everything unlike it's said?
Anyways, if there *is* a language that is this true to it's spelling, please do let me know, I really want to find one.
Serbo-Croatian language is 100% true to it's spelling, there are no exceptions. You don't need to spell it, it is prononunced exactly as it is written.
El idioma español es conocido por ello.
La única excepción es que la "h" se pronuncia como una "y/ll" en algunos acentos en la sílaba "hie" (como en palabras como hierba, hielo...) y en la sílaba "hue", la h se pronuncia como una "g" o "w" (como en hueso, cacahuete...).
Otra excepción es que la "x" acaba tornándose a una "s" cuando de habla rápido o al comienzo de una palabra, porque cuesta pronunciarla.
El resto de excepciones son palabras prestadas, en el que hay una influencia clara de otros idiomas (la mayoría de estas suelen ser marcas o nombres de lugares). Palabras como México, Sáhara, pizza...
If you use IPA in your text then please do not write the english sh in [ ] because that's very similar to how // works. It's better to use quotation marks or write it as . Also your /t̠ʃʼ/ is a completely different sound from what Hungarian has, which is /tʃ/.
Well, Hungarian does have exceptions like as how you would say "lásd" as "lázsd" instead. Or the "ch" in the "tech" syllable, "pszicho" syllable and the "pech" word, but these 3 word are easy to memorize and won't change in any word that you will see them inserted at. And the thing i said about "lásd" are just easy consonant rules for easier pronunciation.
Also, you should look at Indonesian for a language that spells as it speaks. But they have 2 exceptions 1) their "e" with would sound as /ɛ/ (hungarian e), /e/ (short é), /ə/ (basicly an ö or the "a" from "about"); 2) the word-final "k" always a glottal stop /ʔ/.
The language reformation of the 19th century may have played a role combined with the fact that hungarian really like to localize loanwords, we even attempted to make the spelling for email "ímél" like back in the old days.
@@mzeljko72 nope, not at all,
As person from Poland I also think that Polish is difficult even for us. Of course we communicate with each other fluently and use a lot of idioms, slang and abbreviations but I would say that most of conversations we have on a daily basis are far from gramatically correct. I mean we use conjugations and declinations immaculately but we suck at sentence order, whether to write CH or H, Ó or U. As Polyglot knowing 5 languages I can say that indeed Polish is the hardest one, its hard to judge it objectively but I see when I learn other languages how many things simply don't exist in them which exist in Polish. The last thing that sucks and makes it almost impossible (almost) to learn for foreigners even slavics is pronunciation, I know one man from Iran who mastered Polish in 3 years to degree when his accent is excellent but this is only one case. Other people who somehow managed to learn Polish do a lot of mistakes, don't pronounce correctly or dont conjugate or declinate properly.
Zgadza się
I can speak Hungarian and Polish and many other languages. I love Polish and Hungarian so much.
True. You definitely don't want to hire someone to teach you polish just because they are the native speaker.
Coś w tym jest. Niejednokrotnie słyszę, że moja polszczyzna jest wysokiej próby. Prawdopodobnie to utrudnia mi opanowanie innych języków. Od razu widzę, że osiągnięcie choćby porównywalnej biegłości posługiwania się obcym językiem, to niewyobrażalnie trudne zadanie.
Let’s not exaggerate, most Poles speak grammatically correct Polish and use correct sentence structure.
Spelling mistakes happen for the pairs of CH/H, Ó/U, RZ/Ż etc. Because these are prounounced exactly the same, while historically each had a distinct sound.
Yes, Polish is extremely difficult for someone who is not born into a Polish speaking family, but most Poles have no problem speaking it, or conjugating any of the words, even those used less frequently.
I live in the USA and my 4 year old son speaks Polish really well and is already conjugating most of the words correctly and we’re not doing any formal studies; just conversations with me (mom is not a Polish speaker) and cartoons on TV.
English: eat ate eaten
Polish:
Czas przeszły:
L. poj.:
1 os.: jadłem, jadłam
2 os.: jadłeś, jadłaś
3 os.: jadł, jadła, jadło
L. mn.:
1 os.: jedliśmy, jadłyśmy
2 os.: jedliście, jadłyście
3 os.: jedli, jadły
Czas teraźniejszy
L. poj.:
1 os.: jem
2 os.: jesz
3 os.: je
L. mn.:
1 os.: jemy
2 os.: jecie
3 os.: jedzą
Czas przyszły
L. poj.:
1 os.: będę jadł, będę jadła, będę jeść
2 os.: będziesz jadł, będziesz jadła, będziesz jeść
3 os.: będzie jadł, będzie jadła, będzie jadło, będzie jeść
L. mn.:
1 os.: będziemy jedli, będziemy jadły, będziemy jeść
2 os.: będziecie jedli, będziecie jadły, będziecie jeść
3 od.: będą jedli, będą jadły, będą jeść
Tryb rozkazujący
L. poj.:
1 os.: niech jem
2 os.: jedz
3 os.: niech je
L. mn.:
1 os.: jedzmy
2 os.: jedzcie
3 os.: niech jedzą
Tryb przypuszczający
L. poj.:
1 os.: jadłbym, jadłabym
2 os.: jadłbyś, jadłabyś
3 os.: jadłby, jadłaby, jadłoby
L. mn.:
1 os.: jedlibyśmy, jadłybyśmy
2 os.: jedlibyście, jadłybyście
3 os.: jedliby, jadłyby
English : eat, ate, eaten...
French :
Indicatif
Présent
je mange
tu manges
il mange
nous mangeons
vous mangez
ils mangent
Passé composé
j'ai mangé
tu as mangé
il a mangé
nous avons mangé
vous avez mangé
ils ont mangé
Imparfait
je mangeais
tu mangeais
il mangeait
nous mangions
vous mangiez
ils mangeaient
Plus-que-parfait
j'avais mangé
tu avais mangé
il avait mangé
nous avions mangé
vous aviez mangé
ils avaient mangé
Passé simple
je mangeai
tu mangeas
il mangea
nous mangeâmes
vous mangeâtes
ils mangèrent
Passé antérieur
j'eus mangé
tu eus mangé
il eut mangé
nous eûmes mangé
vous eûtes mangé
ils eurent mangé
Futur simple
je mangerai
tu mangeras
il mangera
nous mangerons
vous mangerez
ils mangeront
Futur antérieur
j'aurai mangé
tu auras mangé
il aura mangé
nous aurons mangé
vous aurez mangé
ils auront mangé
Subjonctif
Présent
que je mange
que tu manges
qu'il mange
que nous mangions
que vous mangiez
qu'ils mangent
Subjonctif Passé
que j'aie mangé
que tu aies mangé
qu'il ait mangé
que nous ayons mangé
que vous ayez mangé
qu'ils aient mangé
Subjonctif Imparfait
que je mangeasse
que tu mangeasses
qu'il mangeât
que nous mangeassions
que vous mangeassiez
qu'ils mangeassent
Subjonctif Plus-que-parfait
que j'eusse mangé
que tu eusses mangé
qu'il eût mangé
que nous eussions mangé
que vous eussiez mangé
qu'ils eussent mangé
Conditionnel
Présent
je mangerais
tu mangerais
il mangerait
nous mangerions
vous mangeriez
ils mangeraient
Passé première forme
j'aurais mangé
tu aurais mangé
il aurait mangé
nous aurions mangé
vous auriez mangé
ils auraient mangé
Passé deuxième forme
j'eusse mangé
tu eusses mangé
il eût mangé
nous eussions mangé
vous eussiez mangé
ils eussent mangé
Impératif
Présent
mange
mangeons
mangez
Passé
aie mangé
ayons mangé
ayez mangé
Participe
Présent
mangeant
Passé
mangé
mangée
mangés
mangées
ayant mangé
Infinitif Présent
manger
Infinitif Passé
avoir mangé
Gérondif
Présent
en mangeant
Passé
en ayant mangé
Ale w jezyku Polskim macie deklinacje :))
@@P-Likanas a polish native speaker im currently learning french and all of these, and its not that hard i think
@@tarilivv If you have a good memory, it is not hard indeed :) My wife is Polish and she learnt French rather easily (speaking English helped though, many words are similar even if they do not always mean exactly the same thing). Polish language on the other hand is super hard to learn with all the declinations.. :/ ( and pronunciation, like "Szcz", "y" and "e" , szczypiorek, wyjscie/wejscie etc.. ). I would say Hungarian and Polish are by far the hardest european languages to learn.
@@P-Likan as a Pole I can say that French grammar is easy because it is very intuitive.
English grammar seems harder for me, because it looks too simple and I'm constanty confused if I do it correctly.
You missed: "będzie jedzone" ;)
Some hints from Poland. The lady from Serbia was right about "ż" it's the same as in Serbian. But we have another way to write "ż" - it's "rz" ("rz" in "przeczytać" should be read as "ż"). Pronunciation is the same, but sometimes we use "ż" and sometimes "rz". We even have words like "może" (maybe) and "morze" (sea). Pronunciation is the same, but the meaning is different. Good news is that Polish is phonetic language. Bad news is that it doesn't really help. :P
Ž is the letter in Latin but in Cyrillic is Ж. And in a Serbian language "može" (може) is a word of approval or statement that something can be done or that someone can do something. It is similar to words "can" and "may". And a word "maybe" in Serbian is a word "možda" (можда). Btw in Serbia we use both Latin and Cyrilc letters.
Actually "może" in Polish is also one of form of word "móc" and can also be translated as "he/she/it may" or "he/she/it can". I'm starting to see why some people may find Polish complicated. :D
@@Sevard85 You can say "być może" which means "perhaps, possibly" and "może być" which means "it can be like that"
I mean "ż-rz, h-ch, ó-u" pronunciation is ALMOST the same.
@@monika7redlion81 in modern Polish pronunciation is the same (but it can be changed by surrounding phones). We use different forms for historical reasons. But it can still be heard in some dialects (especially in east Poland).
As a Hungarian myself (to be more precise Hungarian Japanese half) i always find it surprising when ppl from other countries considers Hungarian to be one of the hardest language to speak. It is indeed true that here in Europe none of the other languages sounds similar to it (we feel special and proud about it too haha), although we share some words that sounds similar in German and English too, and bit of Finnish as well, but the reason i would still consider it easy overall is that we really almost always read the letters as its being written, just like Japanese when the words are converted into alphabets, "Rōmajis". So yeah at 04:12 the Brazilian girl almost read the Hungarian sentence fully correctly, with only a tiny mistake at the end inside the word "olvasni". In Hungarian we pronounce "s" as "sh" in English.
How difficult a language is depends on what you compare it to. From a germanic, romance or slavic perspective, it is hard - you need to learn an entirely different logic for it.
I have the same problem, but backwards - i was as of yet unable to familiarize myself with the concept of grammatic gender, so to speak most of those languages i mentioned well seem really hard to me. English was not too easy either, but easier (i think - you judge how comprehensive this comment is), and i had some success in others, but those i would benefit from the most, i'm quite frankly shot.
Actually Finnish and Hungarian sound very similar, melody of the language is so close, just they cannot understand one another.
@@agnesmeszaros-matwiejuk8783 if you hear it from far, maybe... but then, believe it or not, turkish sound similar to hungarian from afar too
Right, just one thing is disturbing. People really can not speak this complex language without grammar mistakes. I have never ever met any Hungarian (including my teachers) who spoke this language without mistakes. Not to mention grammar mistakes in newspapers or street signs or speach of any politicians/sportsmen/celebs or anybody really. This language is so complex and the rules are changing so fast seriously nobody can speak this language absolutely perfect. I have been watching people speaking since 1985. Nobody can speak this language without making mistakes. Try and talk to any Hungarian for more than half an hour and you will see.
@@brozjoszip6401 I disagree. There are some who hasn’t attended school even though it’s mandatory, but the majority speak it very good, with amazing vocabulary. Politicians and sportsmen could never talk great, but neither did e.g Bush.
I speak Chinese, English Spanish fluently and base understanding of Japanese and Italian. I did teach Chinese before and might be biased here, as I am native, but from some conversations I've had with students Chinese is not as difficult as a lot of people make it out to be. The thing is the barrier of entrance is high, with a lot of memorization, and a tone system, but there is really no grammar at all, and once you have a few thousand characters memorized, it's really just smooth sailing. A few thousand characters sounds like a lot, but most languages require 20k unique words to be fluent.
And to give an example, if someone has no knowledge about cars they would have no idea what a radiator is, but if I say the same word in Chinese(散热器) a Chinese-speaking person knows nothing about cars would know that I am talking about the device that disperses heat in the car. 散:disperse, 热:heat, 器:device. And that is about how every word in Chinese is structured. So once someone gets the basic characters down they will rarely run into a word that they have no idea about even in very technical fields such as science and medicine.
this is so true! the first few weeks of mandarin were sooo hard and i thought it is so difficult! but once you get used to the tones it is really easy. just need to learn the words. not talking about writing the characters by hand tho xD i'm glad i can type pinyin into my smartphone and can get the correct hanzi that way xD i think japanese is waaay harder. (native german speaker btw)
As a Finnish person who once studied Chinese for a while, I think it is the writing system that makes Chinese to seem impossible. Learning to read and write Arabic took me less than two months, same with Korean writing system. But Chinese (and Japanese) they are too much for me.. 😒
@@kpt002 yes but you can technically learn the language without learning all the hanzi right from the beginning.
It's the Chinese characters that make Chinese so daunting, not the pronunciation and not the relatively simple grammar. Probably it's most evident when compared to Vietnamese or Turkish, the two languages that adopted Latin alphabet. For the same reason even Russian is not the easiest language, even to other Slavic speakers whose languages use Latin alphabets. I suspect the writing system makes a great difference even to the Chinese. After all to memorize and copy a word or short sentence written in Latin script must be a piece of cake even for them as opposed to Latin-script user trying to copy and memorize a few "characters" in either Mandarin (or Arabic).
The fact how difficult a language is to learn depends on the language(s) the learner has as his/her mother tongue. I am Finnish person (speak Finnish as my mother tongue) and I also speak English, Danish and Swedish fluently. I have also studied the basics of Spanish, French and Arabic and for me Arabic was like million times easier to learn than French. Arabic has structural similarities with Finnish where as French and Finnish have basicly NOTHING in common. Lately I have been studying some Korean on my own and again, since it has similarities in structure and pronouciation (with Finnish) it has been MUCH easier than French, which so far has been the most difficult language for me to learn.
The thing with French is that you never know what to write. Eau, au, aux, etc…
@@digitalabilia As with English, the writing depends on the meaning and encodes more meaning than the speech does.
I'm a Finn also and I study the French language as my major subject at the university at the moment and I have learned other foreign languages as well. For me the Japanese language was the hardest language to learn and I started to learn it in my university's language centre in autumn of 2022.😄
I am Arabic and learned French
I am surprised you find Arabic easier than French, to me as an Arab I can easily tell Arabic grammar is simply just too hard.. let alone the pronunciation and dialects.
Hungarian is very distantly related to Finnish and Estonian (Finno-Ugric languages all). But it is a language originated in Siberia, not Indo-European at all.
Fun fact: our Hungarian grammar is very similar to Japanese grammar actually. I mean We have completely different words, sounds etc. but the structure of grammar is the very same. It's fairly easy to learn Japanese for me.. but well I'm at the very beginning of it... I get the logic behind it easily. Their writing on the other hand...
stop these nonsenses! -_- it was provded everytime you just a japanese fanatic nothing more!!!
the hungarian grammatic show more similarity with german!
even half of the rules not exist in the eastern languages like korean japaneses and chineses and you still claiming it is similar! while german actually show
The logic behind Japanese structure for me was both the easiest and most difficult part somehow. Just "stringing together the contents" makes a lot of sense, but MAN you have to pay attention to everything ^^ I really regret having stopped to learn it. Good luck and good fun!
macarlarda bir tür aşağılık kompleksi mi var? diliniz türk dili ile ilişkilendirilmeye çalışıldığında ırkçı ve aşağılayıcı yorumlar yapıyorsunuz tüm sosyal platformlarda. ama dolaylı olarak burada dilinizi japoncayla aşırı benzerlikler taşımasından mahçup hissetmiyorsunuz. neden? japonca altay bir dildir. türkçe gibi! yıllardır akademik olarak ayrılmaya çalıştığınız dil grubuna neden yakınlık hissediyorsunuz? proto olarak bile altay ile bağlantımız yok diye bağırıyorsunuz? japonca türkçe yakınlığı, macar türkçe yakınlığından daha az yada çok değildi. . yani ne kadar proto dile giderseniz gidin ortak kök sayısı bu üç dil arasında aynıdır. ama sistem hepsinde birdir. galiba hepinizde hubris sendromu var! ayrıca macarca hiç de zor değil. olabildiğince kolay diliniz var. her şeye cinsiyet yakıştıran diller tarafından zor kabul edilmek size onur kazandırmaz. eklemeli ve ses uyumlu olması dilini zor yapmıyor. cinsiyetçi ataları olanlara zor geliyor diliniz . bu kadar.
Draga has such an impressive knowledge wow, hats off to both of the girls for speaking so many languages ❤
The Hardest language for me is Arabic , I studied some German and the hardest part was the grammar , especially those long words , Hungarian is uralic and turkish is turkic and it's really different from anything i've learned of languages
كعربية أحببت أن اصحح لكم أمرا صحيح ان كل بلد عربي له لهجة خاصة به لكن كلنا نفهم العربية الفصحى ونتحدثها لذا بمجرد تعلم الفصحى يمكنكم التواصل مع اي عربي سواء كان من شمال أفريقيا او من الشرق الأوسط اخيرا اتفق معك كون العربية صعبة لأننا كعرب نجدها صعبة ولا نفهم كل الكلمات تخيلو لدينا 348 كلمة تعني كلها أسد فالعربية 😂 وايضا يمكن أن تكون جملة بثلاث احرف فقط 😂
What exactly is hard about the German compound words? It’s just words put together. That phenomenon also exists in English. Btw I was born in Spain but moved to Germany and now I’m fluent in German.
@@hadil.bsl.1mimوالله معك الحق 😂😂
@@afjo972 بالنسبة لي الألمانية صعبة في النطق لكن الإكثار من الاسماع لها تجعلها سهلة
I'm Slavic (Pole) and for me Arabian is very simple. It has less cases and less modes than Slavic languages, it has the same grammar as Eastern Slavic languages (Russian for example), and the only problem with Arabic is highly irregular plural forms of nouns.
I am passionate about learning languages so it is refreshing to see their excitement as someone who also has a love for it.
As Hungarians, we love that our language is "strange". The fact that Hungarian doesn’t resemble other European languages or those of our neighboring countries makes it even more special to us. It’s something we take pride in. Johann Goethe: "Hungarian is one of the most beautiful languages in the world." Edward Sapir: "Due to the structure and grammar of the Hungarian language, Sapir wrote that Hungarian is "extremely logical and complex", and he mentioned its linguistic clarity and expressiveness as examples.🍀:)
Így igaz
Pontosan.
I decided to learn Polish for my boyfriend’s family. So far it’s just one confusion after another 😅
After 25Y - still confused. Polish is a tough nut to crack - equipped with German the native language. I should have moved to Poland in my twenties - missed opportunity!
Będzie ok.Z czasem 😊
With time it gets easier. At first You might be overwhelmed with exceptions, but those exceptions are... well... exceptions. Basic rules are not that hard. Just don`t give up and keep fighting. ;)
I had an English grandfather and a Polish grandmother, and for several decades my grandfather didn't learn more than hello and thank you 🤣🤣🤣
Im Polish but honestly I wouldnt even try to learn it. If you can do it. That's insane imo, keep goin
I really liked this video ladies. But! Let me tell you something. The hungarian language adopted the latin alphabet (even that with 40 letters). The original hungarian language used runeletters, which means the sentence you had to read looks like if you would see some ancient mayan language. And that is not the hardest part of the language. The hungarian language uses 1000 completely verbs for the word: "move" Most language doesn´t even have 1000 verbs. The hungarian language has nearly 1 Million words. You can have a basic understanding and a capability of speaking on a very low level of hungarian, but for non natives it is almost impossible to encounter the deepness of this beautiful, unique language.
Difficulty definitively depends on which languages you already know. My mother tongue is Italian. The first foreign language I learnt was French, which is quite challenging grammatically but similar to Italian. German was far more difficult to learn. Then English came and I found it quite easy (having some similarities to German and other Latin languages). I never took a single Spanish lesson but knowing the other languages it is frankly quite easy, for instance, when I travel to Spain, I can easily communicate in simple situations. I am now learning Russian and that's on a whole new level. Frankly, I have been struggling for the last 2 years and am still at A1-A2 level.
nah japanese is probably the worst of them all
difficulty depends first on the age of the language
so recently reformed languages are the easiest like russian and deutsch all rules almost no exceptions read literally as it is written just memorize the vocabulary and pick your poison betwen yes sentence order and no sentence order
though not all reforms are done correctly, hangul is not very good
the second factor is how that language was created
so english being a french dialect of german, japanese being mixed with chinese 27 different times makes them really terrible languages. in english it's pure memorization and zero rules zero structure + obsessiveness with fake sounds. that's why english natives have troubles with simple russian - they focus on inventing fake vovels that do not exist in russian just to mimic one minor regional accent, instead of learning the language itself as it is written. and japanese basically doesn't have a writing system, it's half abiguida half pictograms, and everything has 27 different readings and it didn't get rid of counters (no one says murder of crows anymore, but japan does) and then it has a separate abiguida and then any moment they can start ignoring the writing system altogether and just use pictograms they think are cool and write an unrelated pronunciation in furigana
chinese was reformed recently so it is logical to read only maybe hard to pronounce correctly. pictograms tho are still the worst way to write a language.
and every single language has a fake transliteration to english. it's either done by english speakers and is wrong, or it's done by natives who don't care about english and use the letter for their own needs see pinyin
Keep it up Polski friends 🤝🇭🇺
For the most part, Polish only _looks_ like it's so extremely consonantal, because it uses many digraphs - 2 letters that are, however, pronounced as a single sound; yes, Polish does feature consonant clusters quite often, but doesn't really stand out among Slavic languages in this regard. If you want to meet a Slavic language that really uses long consonant clusters quite often and each of those consonants is pronounced as a single sound, I'd recommend Czech, my native language, which is often referred to as the most consonantal Slavic language out there (see words like "skrz", "mrtvý", "prst", "zvlhčit", "čtvrtina", "srst", "mdlý", or "vývrtka").
The Serbian have the same sounds as Czech , mrtvi , prst, krst i tako dale ... :) )))
@@goranjovic3174 Serbian and Czech definitely don't have 100% the same sounds - for example, Serbian doesn't have Czech "Ř", or "Ď" and Czech doesn't have Serbian "DŽ", "Đ", "Ć", or "Č" (Czech does have the letter "č" but it isn't pronounced the same)… But they're still related languages, of course :) And many words are similar :)
@@goranjovic3174 I obožavam srpsko "š", koliko je melodično… ^^ "Šapica" mi je omiljena srpska reč :))
@@miaow8670Funny thing, Polish has them all; normal: d, strengthened "dz" soft "dź" very strong "dż", normal "c", soft "ć" strong "cz", normal "s" soft "ś" strong "sz". My personal favourite: "Sztukmistrz z Trzcianki"
For us, Poles it's easy. And soooooo funny.
Hi Im from Hungary 🇭🇺, thanks for mentioning my language, so nice to see. Yes, its one of the hardest language, but its really logical once you get along with it. For excemple our words about types of waters in geography is following its movement like:
folyó=folyik
tenger=teng, leng
Tó=topog, toporog
Hó=hull, hullik
river=flowing
see=waveing
lake=standing still
Snow=falling
I can not name any other language which has this same logic
I think as a Hungarian learning German is not THAT difficult (especially with a solid English knowledge), because Hungarian language took a lot from German. However, all my friends from all over the world (literally) say that Hungarian doesn't sound like anything they have ever heard. Also they say it sounds funny😄
We pronounce things as they are written and btw your pronouncation is pretty good.
I know Danish would probably not make the list, considering their alphabet is just that of English’s with the addition of 3 accents, and the grammar and writing system isn’t that hard, but the pronunciation alone is enough to make you crazy. The “d” in Danish is wild, by itself or doubled (especially considering most languages never make a “d” soft), and the amount of letters that just become silent is borderline ridiculous! I love it anyways, but I felt it deserved a shoutout in this video!😂
Estonian: Elav kala ujub vee all.
Finnish: Elävä kala ui veden alla.
Hungarian: Eleven hal úszik a víz alatt.
English: A living fish swims underwater.
or
Finnish: Elävä kala uiskentelee veden alla.
Hungarian: Eleven hal úszkál a víz alatt.
The words date back to prehistoric times.
Everything in Europe is comin from Latin. Many words are similar. Thats why our dying civilisation is called "Latin".
@@flashlightbeam3487 Not everything in Europe comes from latin. Generalizing is rarely a good idea.
Oh and what about basque?
Svaka čast Draga obožavam da gledam tebe na ovom kanalu❤
I am very average at languages but I enjoy learning little bits, especially since leaving school. This year I've had 4 Polish builders working for me and their English ranged from passable to non-existent. It's been a fun but a struggle to converse with them. When you realise that the name Krzysztof is pronounced nothing like you would expect, that's when you know Polish is difficult!
Polish is complicated, but the accent is very similar to Serbian. I know some Serbs, and they say, they can understand quite a bit of spoken Polish. Also, when I read Serbian (but written in Latin letters), knowing Polish, I get quite much.
Then, I've been told, that for Slavic people, Hungarian is easier than Finnish or Estonian, cause it has many Slavic words (but I've never tried to learn it, it's just what I've heard). Same language group, but not mutually understandable (Finnish and Estonian are very similar, but I can't understand anything of Hungarian).
Exactly if a Slav is reading Polish, then just try to ignore all the *"Z"* and check if it suddenly isn't 7x easier.
@@Northerner-NotADoctor Well, that's true if they use latin alphabet or they know something like German. A Russian friend tried to read Polish while knowing just English and it was a disaster, because he just didn't know the mainland European/latin pronounciation of the letters (most languages have quirks but except for English, usually the letters sound pretty similar and consistent).
Incorrect Hungarian doesn't have many Slavic words because Hungarian , root+ suffix+ ( cauitive) language non gender declaring language like Indo- European languages this includes many languages in that tree like German Serbo-Croatian to a certain very minimal amount of traces still found in English none of it is found in Hungarian.
Also many Hungarian words are not loanwords vast amounts have no non origin whatsoever from any language except khanty and mansi from proto-Uralic kéz and käsi - hand Agy / Aivot this means brain.
Mozek Mozak Мозок Мозг all translation of brain in variety of Slavic languages.
Does Ady ( AHH- dy) sound like Mozek to you?
Structure of the languages are completely different they follow a gender neutralisiert system Hungarian does not it's word order is very flexible extremely so I can put whatsoever I like at front of sentence and put the ending of sentence your name as long it's grammatically correct.
I studied Finnish for 5,5 years and had also two years of Hungarian as additional language, and to me Finnish is easier - both in pronouciation and word order. Hungarian has more strange vovels, although in general I didn't have many problems with that, but noticed that some of my friends did; Finnish front vovels are the only difficulty for us Polish, but in general it's very easy to pronounce and the word order in sentences is much more intuitive and similar to Polish, while Hungarian has sometimes strange word order. In terms of vocabulary, I guess they are similar. It's also worth adding that Finnish grammar is very regular and has very little exceptions, while Estonian is much more irregular (I know it from friends who chose Estonian instead of Hungarian as additional language). Cannot say how regular or not Hungarian is, though.
@@Magyarorszplease don't say Serbo Croatian ,it's Serbian if you speak about Serbia
Hungarian definitely is not easy to learn in terms of vocabulary, but i find the writing system and cases fairly easy in themselves. The cases seem to work like prepositions in english and the writing system is latin, which i grew up with because austrian, and because you read as you write and vice versa it's intuitive to me.
In general, i find writing systems the easiest part of languages, but that is because i don't learn languages more 'exotic' than hebrew, and the others are alphabets - if i for example had mandarin/cantonese/japanese in that mix i would have a breakdown a day.
hungarian writhning system is very easy... the grammar is more harder :S
I always find impressive how younger people already know many languages like that, being fluently. It's incredible!
Once you know one foreign language it's very easy. Specially English, French, Italian, German.
Yup, Polish is very difficult. I live in Warsaw, so I know it well and different languages seem much easier to learn. 🙂
I mean, the germanic and romance languages may be easier, but the finno-ugric ones?
Tez bylem w Warszawie kilka lat temu. Bylo strasnie zimno (w listopadzie) ale musialem przyleciec ku Polsce aby zdac Polski B1 na Polytechnice Warszawskiej. Jestem Anglikiem i Angol teraz musi dostac Polski B1 bo nie jestesmy juz w Unii.
@@ptandor tbh i think yes? their pronunciation is harder but grammar and words are easier imo
A good portion of language difficulty depends on learner's backgournd. Have you heard of lexical distance between languages? When I was in Serbia I was able to figure out about 50% of what they were telling me based on my Polish and some Russian.
Yes! Understanding Serbian as a slav is not that difficult, but speaking it is almost as hard as Cantonese, especially if you want to sound like a native. IMPOSIBRUUU
I disagree that Arabic has 'a lot of weird throat sounds'. A lot of European languages actually use quite similar sounds. German and Dutch have the خ sound (German 'machen' or Dutch 'zeggen'). The ح sound is something every person wearing glasses makes when cleaning his glasses with his breath before wiping them.
And the ء is being used without being written, like in Dutch 'beamte' (beءamte), or in the English 'oh-oh' (ءohءoh).
I think only the ع is a completly new sound for most people.
But Arabic pronounciation is not just difficult because it has this one strange letter, but also because it has a lot of 'in between' sounds.
So between d and z there are three other sounds: dh ض, zhظ and dzذ, for which you really need to train the ear, and the lips and tongue, to hear and pronounce the difference.
Even many Arabs don't pronounce things correctly in Modern Arabic because they most often pronounce it like their dialect Arabic, and the dialects have lost some letters or mispronounce them (according to Fusha rules). Moroccons for example cannot pronounce 'نظارة' (nazhara) correctly, they say نضارة (nadhara). And Egyptians can't say جمل (jamal), they say gamal.
For me as a Pole (and knowing Russian very well) Ukrainian was very easy, but also Spanish:) English is quite easy, but has grammar system very different from Polish
Hello, a little hint from a Polish person here 😊 The lady from Serbia was absolutely correct and the sound “ż” was what she thought it was 🙂
The sentence meant “ Can you read this?” I absolutely love how incredible you are and how beautifully you speak about learning languages and I can actually relate to quite a few of these things, even though I speak only one foreign language.
To me, German is way easier than French. my Hungarian partner who speaks fluently French and English (with a bit of German in his pocket) could possibly agree 😉 he did tell me that French was incredibly difficult for him to learn. Yet, he mastered it. 🙂
I plan on picking up German and possibly Spanish at some point as well . To me, German would be just going back to school 😅
😭😭😭😭 i must be broken why is Korean easier than German for me I'm polish too
French is easy, firstly when you know the rules, you can read everything, in Germanic languages - impossible without the directory with pronunciation.
4:22 jó estét means goon nigth or good evning bc we only use good morning and good night and hi means szia and you achlly pronounce it like cya
I started learning Hungarian. I like it very much. It is no more difficult than other languages. In German, you have to remember the genders of nouns. It's too hard for me. English has strange phrases that you need to remember so it is not very easy. The Brothers Grimm said that the Hungarian language is logical and perfectly organized. The problem is that most people don't want to make any effort and get more detailed information.
By the way: one of the most famous researchers of the African click language was a Polish professor: Roman Stopa.
Wow! Kudos to him. I'm fluent in Hungarian and Japanese, but I would definitely vote for African click languages as the most difficult ones.
I’m trying to learn Navajo and consider it very difficult. I would also like to learn Choctaw.
However, click languages are the most difficult IMHO.
I gave up on Vietnamese because mistakes with syllable inflection completely changed the meanings. I was unintentionally offending people.
😢
I AM Diné and even I'M having trouble learning Diné Bizaad! 😅
Brazilian here learning Hungarian, lived there for a bit, not even close to being fluent, though. But I'm not giving up! I knew it was hard
I know Polish, English, French, and Hebrew, and now I have been learning Mandarin for about 1.5 years. I also heard and saw a little Japanese and Arabic, let's say, because I wanted to check the similarity between Hebrew and Arabic and Mandarin and Japanese. And I think Mandarin is the hardest, and I don't think it's because of tones, characters, or strange sentence structure (I think Mandarin sentence structure is more logical than English structure). The most annoying part is vocabulary ... I give you some examples, and then you get it.. Tyrannosaurus Rex - 霸王龙 (Bàwáng lóng), Venus - 金星 (Jīnxīng), Io (Jupiter moon) - 木卫一 (Mù wèi yī), Nutella - 花生酱 (Huāshēngjiàng),USA - 美国 (Měiguó). You can handle it because they have, let's say, an inner translation. Think about that: English: "football", Polish: "Piłka nożna", totally different, but if you try to translate word by word, you get (ball leg), which is kind of similar in its own way. Anyway in Chinese 足球 (Zúqiú) mean Foot Ball if you translate each character separate . Anyway every sentence a question (can you read it?)
I am Hungarian and I can tell you, I had no problem learning English and struggling a little bit with German. Also l learned a little bit of Italian, Spanish, Dutch and Polish. For me, Slavik languages are hard and it is a shame, that we don't learn any language of our neighbors in the school. Also, you can't learn Romanian in the school. Except German, because of the Austro-Hungarian history. Before the '90s, Russian was a must to know language. I think it would be beneficial for everyone if we could understand each other better.
❤ i am hungarian to❤🇭🇺
It felt soo good to realise I was able to read and understand that japanese sentence even though I only learned it for a couple months, tho I watch a lot of anime so
I'm also hungarian so it's good to see people talk about our language
I'm Arabic.I wanna tell you that if you learn standard Arabic language any Arabic speaking country you go will get what you wanna say very clearly❤
Exactly, learn Fusha Arabic 😍
Sukrán habibi, I'm native hun but I started to learn arabic just for fun. I also speak some eng and a bit of romanian just because I had to. God bless.
good luck finding someone who will talk to you in fus7a in lebanon
@@samerserhan474 I mean you´re not wrong but Lebanon is an exeption to the rule. Lebanese people who focused more in their arabic classes do have a really good grasp of the standard language, but i guess many/even most focused more on english and french. But in my experience the majority of arabs who studied in an arabic speaking country, wether Morroco, Syria or Egypt are able to converse in fusha. But of course it depends on the person.
@@samerserhan474
They won’t speak it necessarily, but they for sure can understand it.
Lebanese dialect actually doesn’t drift away from classical Arabic that much.. compared to North African dialects like Egyptian or Moroccan.
I don't think I could ever learn Polish if it wasn't my mother tongue ;) To the Brazilian girl: YES, you would be able to pronounce Polish. In my experience, Portuguese speakers are the only Westerners, who can CORRECTLY pronounce my complicated Polish first name and even more complicated surname ;) It seems that Portuguese and Polish use similar sounds, even though the vocabulary, grammar and spelling are very different.
Portuguese and Polish have nasal sounds. I think these are the sounds you mean.
As A Polish, Our Language Is Hard, But Only For Others... We Have So Much Ukrainians, And They Speak Polish Very Well :)
Fr theres a Ukrainian kid in my class were friends and literally he undersyands everything even polish slangs
... so many (people)
Polish and Ukrainian as Slavic languages. Polski i Ukraiński to języki słowiańskie. Naucz się czegoś.
I’m 12 years old Polish girl and I love learning languages. I learn English, Spanish, French, Russian and Latin. I hope, I can use them as well as you. Greetings from Poland❤❤❤
As a Spanish learner from India knowing the difficulty of German(atleast 'the' thing), I can assure you that HINDI is easier than German and relatable to Spanish.
As a German I can assure you that Hindi would probably also be very hard for me to learn. I don't think you can compare the difficulty of languages from completly different regions to each other. They are just different. A Dutch person probably finds German easier than Hindi. So German probably only is objectively comparable to western European languages out of which it probably is the hardest imo. I only know English and standart French and both languages seem to have way easier grammar. But even this is debatable.
As an Indonesian thank so much for not entered my language Indonesia to rank top most difficult language in the world...Indonesian language is very very easy.
????
It's easy but confusing Hahahah
But it’s quite tricky that you don’t pronounce “e” as Spanish “e”
Indonesian language is Malay
@@yohanapereira1629not at all
This was interesting for sure. As a native Hungarian speaker, learning German is way easier than french. Amount of effort, and time is not even close at lest for me. It is a totally different level. Writing is one thing yes, but understand completely different way of thinking. And yes Spanish is easier than french...
finnish language laughing in the corner......
At least Finnish is a rather regular language in comparison to others
@@thetornadocrusader968 in terms of pronunciation or how you read it, yes it is consistant. Funnily enough though, it's very hard to learn to speak fluently as a non-native and as a Finn it's super easy to spot.
Also the serbian woman said that serbian has 7 declensions, but finnish has 51.
The Hungarian ABC has 42 letters as I remember, in order to pronounce it much easier. So we dont have any spelling bee like thing, because the written and spoken language is the same. If you learn to pronounce all the letters you will very close the native ones, and most of the alphabet is the same like any language in Europe. Maybe Hungarian is one of the hardest to learn, but in many ways much more logical than English. Like the pronunciation. You can make a question without changing the orders of the words. There are no lots of different past tense just a simple past.
Hungarian team
Yo same I speak that
Yup, Korean and Japanese have extremely similar grammar and syntax, as well as the honorifics and particle systems. Native words are different, but the chinese loan words are similar and comprise about 50% of the vocabulary, so for a native Korean speaker Japanese is probably the easiest language to learn, and vice-versa, but anyone not native Korean or Japanese will indeed have a very hard time learning either of these two languages due to how different and unique they are.
I am a Finnish person (also speak English, Danish and Swedish fluently) and I have studied the basics of Spanish, French and Arabic and now been studying some Korean on my own since the pandemic. For me Arabic and Korean have both been MUCH easier to learn than French. Both of those languages have similarities with Finnish in structure and pronounciation is not that far either where as French has basicly NOTHING in common with Finnish. So the difficulty of the language depends fully on those languages you speak as your mother tongue (or on a similar level of fluency..)
Not bad. So I speak Slovenian, Italian, English, German, Serbian/Croatian and Spanish. I travel around the world and when I was in Turkey I tried to memorize some words, it wasn't so difficult. But Hungarian...whole another level. When U know Romance languages and Slavic you understand a lot because they have similar words and structure, but Hungarian, Arabic and Chinese...well U don''t have a reference + diverse type of writing and sound for arabic. Btw Slovene is the only language that has singular, plural and dual; fot two persons.
As a hungarian person I kinda feel you. It was my childhood dream to become a polyglot. Now I'm sort of a failed one. Although I speak russian, german and english fluently (c1 ger + eng, ~b2 rus) I still struggle with them, pretty much because I constantly try to build on secondary knowledge. In other words... Hungarian is so distinct from other languages that if I don't remember something in german or see it for the first time, I MUST rely on my english, which is not my mother tongue. So it is extremely difficult.
EDIT: Learning english was living horror to me. Even turkish, filippino, finnish or japaneae would have been easier. They're much closer to the structure of hungarian.
@@jeesdetriplek4588 As a native Hungarian who learns Finnish, Japanese, Korean, Mongolian, and knows english, i can confirm that english is one of the hardest for us while the ones that english speaker fear (like an Finnish, Japanese, Korean, Mongolian, Turkic languages, other Uralic languages) are actually pretty easy.
Arabic also has Singular, Plural and Dual for two people
Hi! Hungarian here.
To me every time someone speaks hungarian as a foriner I am very proud of them.
For me EVEN as a former hungarian, it was difficult to learn the language as a child. I am wayyy better at my language then I was little.
Here are tips for learning hungarian
1. Learn how to pronounce our alphadet and try to write down the words that U remember (for beginures use all caps to write)
2. Listen and read the subtitles when waching videos
3.reading:it Will be hard at first but if you get into it try to understand our words (pls:DO NOT START WITH POEMS)
4,dont think that you will be able to learn the language in a short amount of time. If you want to understand our hollll thing + lirueture it takes time and paisents
Good luck out there everyone.
Also you pronouncet the centenc very well. Congrats 🎉❤
Hello mindenkinek! Yes, Hungarian language is very uniqe, I'm a Hungarian native speaker, living in Romania, so I speak like a native in romanian, don't think is an easy language, of course I also speak in English and in recent years I have learned Chinese, so I speak 4 languages. Writing chinese characters are not that hard, everything is very logical, so 加油👍
4:41 The written Japanese is a little bit grammatically wrong 😅
We don’t write あなたはこれを読みます?, but we write あなたはこれを読みますか? like this.
I love my language Japanese❤
I’m learning English, French, Greek and Albanian!! They are quite difficult!
I've already started to learn Arabic, specifically the dialect spoken in the region of Iraq and Syria and I didn't found it that hard to learn, because the grammar is not that difficult. Reading and writing is the absolute horror, you can imagine.
Concentrating on the grammar I think German and Polish are quite much harder than arabic dialects. So for me as a German that listen to Arabic twice a week, most the throat sounds aren't that difficult except for ح and ع but only in some positions, depending on the vowels and consonants right before it.
I thought Arabic is more harder but I hadn't many difficulties yet. Maybe they'll come if I get better
مساء الخير 😊
مساء الخير ☺️ ، اللغة العربية لغة عظيمة لها تاريخ عريق وقديم جداً ، اتمنى لك رحلة ممتعة في تعلمك اللغة العربية ❤
Try to learn the Morocco dialect, you can't imagine how hard it is, even other arabic countries don't understand it
In Arabic هل يمكنك قراءة هذه means can you read this🤓
What’s so ‘hard’ about German grammar LMAO! 😂
German is a category 1 language, very easy to learn / type / pronounce etc, náda ‘hard’ about it, one cannot possibly compare Arabic a category 9 language to German a category 1 language, while Polish is a category 4 or a category 5 language only because it’s not easy to read at all and doesn’t have an aspect that’s relaxing to the eye, though Russian is definitely harder to read as it uses a completely different writing system! Also, grammar is a necessary part of a language, not ‘hard’ or ‘easy’ etc, if one cannot understand how different languages work, that has náda to do with their grammar being ‘hard’ or ‘easy’ etc! Different languages are constructed in different ways, so they work differently, so the grammar is going to be a bit different, because different constructions wouldn’t sound right in different languages, tho the main 4 cases are usually the same in almost all languages - each language needs to have certain endings and certain constructions for it to sound right! German grammar isn’t that different from English / Dutch grammar etc, they have very similar constructions and endings! For example, I go = ich gehe (I / ich are in nominative aka the subject’s case because I the subject am the one that goes aka the one performing the action) while me = mich (accusative aka the case of the direct object, like when saying, tell me the truth, instead of saying tell I the truth) and, dative would be to me in English and mir in German (the case that implies that someone is given to the subject, like, give me the glass / give the glass to me) and, genitive always implies possession and usually has an s at the end of the noun in most Germanic languages (mein / meine etc = my) and, almost all languages have these 4 cases, so they are the standard cases that are required for the sentences to sound right, which is why one says ‘you tell me’ and not ‘you tell I’ because ‘you tell I the truth’ wouldn’t sound right, so the case of the direct object must be used here, which is referred to as the accusative case, so me / us and mich / uns etc are the accusative forms! It’s very easy to understand how the cases work, and technically all languages have them, and even English still has vestiges of the case system, since it still uses me / us etc for pronouns, as it wouldn’t sound right without these different forms!
Here’s the correct rankings for the easiest languages, which include category 1 to category 3 languages...
1. English / Dutch / Norwegian (the easiest languages ever created and the easiest category 1 languages for sure, can be learnt super fast, I got to an advanced level in Dutch in about 3 months as the words are so easy to learn and memorize, very pretty and memorable and distinctive words, and am close to an advanced level in Norwegian, and am writer level in English, and by the way, Modern English was actually designed to be the easiest language ever that’s super easy to learn and use on purpose, so that it could easily become an universal language, and, these three languages are all so easy to read / type / use etc, with easy soft pronunciation and very light spelling, a language cannot get any easier than that)
2. Middle English / Middle Dutch / Middle Norwegian / Limburgish / Afrikaans / most other languages that are based on Dutch that are referred to as ‘dialects’ etc (almost as easy as the modern versions, and Afrikaans is like simplified Dutch in a way, but somehow it is not as easy to read and pronounce as actual Dutch, and the other languages based on Dutch aren’t as easy to read as Standard Dutch either)
3. Italian / Esperanto / Galician / Catalan / Gallo / Swedish / Norn / Danish / Occitan / Middle Danish / Latin / Elfdalian / Spanish / Aranese / Portuguese / the other Italian-based languages (all category 1 languages that are almost as easy as English / Dutch / Norwegian)
4. German / Luxembourgish / Austrian German / Alemanic / Swiss German / Middle German / Old German / French / Guernsey / Walloon / Burgundian / West-Vlaamse Dutch-based language / Breton / Cornish / Welsh / Manx (also category 1 languages, but a bit less easy than the the other category 1 languages, French definitely has a spelling that is closer to the spelling of a category 2 language, with many words that have multiple types of accents, so French words need to be seen more times to memorize the correct spelling for each word, so even though the words themselves are easy to learn, it takes more repetition to remember the exact correct spelling, and, these 4 Celtic languages are very easy to learn and memorize, almost as easy as English, but they have an extra feature called mutations, that only Celtic languages have, tho it’s easy to get used to it, even as a beginner, so mutations are the only reason why I grouped them with German and French, but their spelling is actually way easier than French and Spanish spelling, to be honest, and German is easy, especially if one learns Dutch first, because Dutch is way easier to learn than German and it has the same word order, so I found that learning German has become super easy once I got to an advanced level in Dutch, but German is not as easy to read as English and Dutch as it has more consonant clusters and many words with umlauts)
5. Old Norse / Faroese / Greenlandic Norse / Icelandic / East Norse / Gothic / Slovene / Old Dutch / Old Swedish / Old Danish / Old Norwegian / Proto Norse / Proto Germanic etc (easiest category 2 languages, which are closer to a category 1 language than they are to the other category 2 languages on the language difficulty spectrum, and only the spelling at first sight is the spelling of a category 2 language because they have different letters and many words with accents, but in truth, they are as easy to learn and get used to as a category 1 language, I find Old Norse words as easy to memorize as Dutch words, they are equally pretty and distinctive, and it didn’t take long for me to get used to the new letters and to get used to the spelling of Old Norse, even though I am only upper beginner level in Old Norse and Icelandic at the moment, so it’s actually super easy, and Faroese is like simplified Old Norse, basically, but it’s not as easy to learn as Old Norse, only because there aren’t as many resources and lyrics etc for learning Faroese as there are for learning Old Norse)
6. Hungarian / Old English (Hungarian is actually a category 2 language, almost as easy as Old Norse, the pronunciation is super easy, the words are easy to remember and learn, only the spelling is not as easy as that of English / Dutch / Norwegian etc, because Hungarian has lots of words with accents and umlauts, and Old English is almost as easy as Old Norse, but it’s not as easy to read as Old Norse tho)
7. Finnish & Estonian (the pronunciation is actually very easy, the words can be remembered and learnt relatively fast, but they also have lots of words with umlauts and even double umlauts, so they need more repetition, to remember the exact spelling for each word, so they are the least easy category 2 languages)
8. Irish & Scottish Gaelic (these two are a category 3 language, definitely the hardest languages I’m learning, the spelling is quite difficult, a real challenge, with multiple vowels and vowel clusters, so it takes more time to get used to the spelling and to remember the exact spelling of each word, even though the words themselves are usually easy to learn, and the pronunciation is also easy)
9. Yiddish is a category 3 (or even a category 4) language due to the script, and even when written with normal letters, it’s not as easy to read as normal German, though the pronunciation is easy and the words themselves are easy to learn because they’re based on German)
In terms of effective communication, the Polish language is simple, even if you mess up heavily the grammar rules, which, let's face it, most native Poles who have never read a book in their lives do. However, Poles are forgiving and appreciate your efforts so they are always helpful.
Útulné prostredie a výborné jedlo!
Reštaurácia ponúka skvelú kombináciu chutných jedál a príjemnej atmosféry. Personál je veľmi milý a ochotný, čo robí návštevu ešte príjemnejšou. Jedálny lístok je pestrý a jedlá sú pripravené z kvalitných surovín. Určite sa sem rád/rada vrátim!
And here I am a native hungarian speaker who mastered japanese, but unable to learn german.. lol
I think the difficulty of the languages depends on many things like, your native language, culture, interest etc.
Seems like I can consider myself lucky for having acquired German and Polish naturally, as my mother tongues 😁. Having to learn those languages from scratch must be such a pain in the ass 😅
For me a 2nd Gen but native Hungarian speaker, the language is indeed quite difficult. I never got formal training in the language thus, my knowledge is entirely from memory, and fortunately I’m able to hold quite a high standard in it. With regard to European languages I think purely from a pronunciation point of view, Polish, Danish, Russian and Icelandic take the cake as the hardest languages. Outside of Europe I’d say a lot of Asian languages like Mandarin, Cantonese, Arabic, Thai, and Vietnamese and a lot of indigenous languages like Inuktitut are the hardest languages.
I'm learning Icelandic now as a Basque, It's easy if we compere to it... I will say that in Europe the hardest are 1. Euskera 2. Finnish 3. Hungarian.
@@Darknie666 Basque is a beautiful and fascinating language! It’s definitely one I would like to learn! And yes all those you mention are all agglutinative languages!
As a hungarian, I'm just happy to see/hear people talk about our language. I love how it's so expressive and colorful, and yes, the grammar is quite hard, even for hungarians. So don't worry if you don't get it right the first time! ❤
4:10 fun fact, yes! Once you learn the correct pronunciation for each letter in Hungarian, you read the text exactly as it is written phonetically (there is only a few exceptions, but thise exceptions are always the same, ie: s is always pronounced as SH, and if s is followed by a z it is always pronounced as S)… that’s what I love about Hungarian, the only easy part of the language
The Hungarian launge is really simple, you say the words how its write down.
A magyar nyelv nagyon egyszerű, úgy mondod a szókat ahogy levannak írva.
A bit hard❤
Kicsit nehéz❤
Her Hungarian pronunciation was not bad at all. I feel like Hungarian and Portuguese share a lot of their phonetics. For example Zs(jogar), Dzs(Trinidade), Cs(chorar).
Yeah, I know in the Azores they also have a lot of ő and ű in their pronunciations too 🤣 How'd those get there?
I am hungarian 🇭🇺💀
And you’re strange…
Polygots of 4-6 languages are becoming more and more common..especially more kids being born in a multinational family in a country where you have to learn multiple languages in school (Netherlands, Switzerland, Austria etc) My sister and I speak 4 languages fluently and can easily get around in 6 if not 7. All of our friends/acquitances are similar but with few different languages (because of their parents immigrated from somewhere else).
What I'm trying to say is - could we have an interview with people who speak 10 or more languages? Because I think THAT is pretty impressive!
Learning a language is not just cramming vocab and understanding how grammar works - to become more fluent you need to understand the culture where the language is attached to.
Honestly there is no such thing as “the hardest language” as it is all about resources. If you have enough material to learn a language, it would be relatively easier for you than learn a language when you have no resource. Okay that it also depends your mother language, the language(s) you already spoke and the likes.
As a Hungarian I only truly started to understand that our language must have some Asian roots is when I spent a few years in England and there I met a number of Korean and Chinese speaking people. We would always tell each other about our languages and explain how we say things. I very quickly realized that even though the vocabulary and the sounds are different in these languages, the logic in sentence structure, in numbering etc. are very similar. Not to mention that Hungary still uses the Eastern name order (surname first, first name second), we also write the date the same way Asian countries do: Year/Month/Day. I think these are due to the way of thinking that is induced by the language itself.
I think today's Hungarian is full of other words from other countries. We have words from German, Slavic languages and Turkish. Still the language seems to be alive and well. :)
As a Turkish person Danish pronunciation kills me hard. But when I speak Danish with Turkish accent it turns to Norwegian 😅
Two of the oldest and rarest Slavic languages are Upper Sorbian and Lower Sorbian. The Sorbs (Serbski) are a Wendish people in the southern part of eastern Germany, Lusatia (der Lausitz, Łužica, Łužyca), south of Berlin (Barlin) and east of Dresden (Drježdźany). These are the oldest and most conserved of the West Slavic branch, emanating from Common Slavic in southern Belarus and northwestern Ukraine in the year 500 AD. I wonder what Draga would think of them? Legend has it that the Serbians actually split off from the Sorbians in 630 AD after Knez Dervan's death.
Actually in Hungarian you do read and say everything as it's written. Every letter has a sound assigned and it always makes that exact sound (there may be very few exceptions but I can't think of any). The grammar is pretty hard though, and it's a very unique language unlike anything else, so you can't compare it to anything when trying to learn it. I speak English and German outside Hungarian(my mother tongue), and I'm currently learning Hebrew.
Hungarian is one of the few European languages that are not part of the Indo-european language family, that's why it sounds so different. Another one is Finnish, which is related to Hungarian.
Agree, when I was learning Finnish it was easier for me because I knew Basque, and they have the same way of not making any sense. Lenguages without a tree are the hardest ones. Now I'm learning Icelandic and Its soooo easy....
I don't know anyone in Hungary who understands anything about Finnish without knowing the language, and it's the same the other way round!
Finnish is only not one of the hardest because it’s very similar to Estonian which is much easier than finnish as it does not have extremely long words and even though it has 14 cases, that’s literally the obstacle and everything else is a breeze, and also, the first 5 can get you extremely far and even if you don’t know all 14, natives can still understand you, but Finnish has more than just complicated grammar such A’s extremely long words, vowel harmony etc
Draga's language knowledge is very impressive, and I do have to agree that Arabic and Mandarin are really hard.
Yes Draga is so smart girl . :)
Pronunciation for the Hungarian was almost perfect 🤭
csak szinte... 😄
Hungarian is a phonetic language, we pronounce the letters in a word as they are written down. What makes the language difficult is that it is agglutinating, there are many exceptions, and we also have the longest European alphabet with letters that stand for sounds, like: ‘ty’, ‘gy’, ‘ny’, not to mention ‘dzs’... and there is the sound j - but it can be written as ‘ly’ in many cases. A beautiful language though, poems can be exceptionally hard to translate. For fellow Hungarians, please try to translate the followings to English: “Ég a napmelegtől a kopár szik sarja, tikkadt szöcskenyájak legelésznek rajta”. 😅
As a native speaker of a Slavic language I can say with confidence that learning a tonal language is much more difficult than learning another Indo-European language with a complex grammar. In fact, by the time I master Chinese I can easily learn French, English, German and one other Slavic language. Personally, I never understood why Korean is considered harder than Chinese, since Korean has alphabet and has no tones. Hungarian is not more difficult than Slavic languages, it just seems more daunting because of long words that seem unrecognizable at first. English is mainly considered easy because we all learn it from the early childhood. And most people butcher it anyway, so not sure about the supposed easiness. Also not sure why the lady says Spanish is easy and Portuguese is difficult, it is as if I said that Japanese is easy and Korean is difficult.
If you want to hear a more objective opinion, I recommend Stu Jay Raj, a truly impressive polyglot.
Para mim, que sou brasileiro, o mais fácil é português (mas do Brasil, porque o de Portugal não é tão fácil de entender, principalmente se falar rápido). Depois acho que vem espanhol (pelo fato de ter a mesma origem, do Latim), depois inglês... as outras que venho aprendendo são japonês e chinês(mandarim). Em Japonês a pronúncia é bem mais fácil que em chinês.
Português não é fácil. Há gêneros para objetos, o que não ocorre em inglês. Há 6 tempos verbais no modo indicativo + 3 no subjuntivo. Há infinitas gírias. Além disso, a língua é pronunciada muito de forma nasal, o que gera fonemas impossíveis para os estrangeiros (como em "avião")
about hungarian; if you look at finnish, turkish, korean and japanese you could find some similarities in them. agglutinating languages... they are shadows of an ancient world...
Finnish Latvian Hungarian Turkish and my mother tongue Polish are the most hard to master languages in Europe. You can read a newspaper in Portugese and Italian both with a great degree of understanding if Spanish is your favourite and also jumping from English to other German languages may not be hard task.Russian helps me to understand other Slavic languages .Just a short example-fala in Polish is what vlna in Czech and волна in Russian means...both sound almost alike.Cheers i życzę ciężkiej harówki ze słowem i mówionym i pisanym podczas studiów językowych.
Also Lithuanian. Arabic is way harder
@@ugnikalnis not that much Latvian though Baltic language as well as much harder than yours Arabic besides the alphabet is just as hard to learn as japanese.....IT is not chinese at all
@@piotrekes Latvian is easier then Lithuanian.
@@ugnikalnis you can not judge leave the opiniom no a non speaking Baltic languages students ....
@@piotrekes relax it's just my opinion.
Interesting to hear that they find English the easiest to learn. From what I've been told from people that don't know English its usually the hardest to pick up.
SOME of the things you mentioned about the Arabic language is not true. All the Arabians countries might have different dialects or accents. However; the writing is in standard Arabic. All you need to learn is standard Arabic. Of course all Arabians people will understand very clearly. Standard Arabic is used in newspapers, books, TV news, cartoons, schools, and universities. We only use slang at home or in the streets. So I would definitely recommend to learn the standard Arabic. By the way the most popular and the most understood dialect is Egyptian. 90% of the Arabic music are in Egyptian dialect because it is the smoothest and most suitable accent for music.
FINALLY!!! 😭 Somebody finally talks about how hard Hungarian is. My grandmother was Hungarian and she died before she could teach me anything so I tried to learn to feel more in touch with my culture....I gave up so quick 💀 it's impossible to learn Hungarian on your own! You definitely need a teacher.
I agree, my grandparents were born in Goncruszka, and they never taught my dad, so I am out of luck
@@lylahsworld3930 my father actually did know it but he's also deceased 🤦🏼♀️
Ah, that's too bad
@@lylahsworld3930 maybe one day when I get more disposable income I'll hire a teacher. Thankfully with the use of Skype and zoom it's a lot easier to find people who are fluent.
The Hungarian language is beautiful, so please don't give up. You can find good resources online.
North Europe Languages plus Russian are for me the most difficult...Far East too except japanese