![okudemedim](/img/default-banner.jpg)
- 23
- 105 414
okudemedim
Приєднався 2 тра 2024
Instagram @okudemedim
Şarkı Sözlerini Çeviriyorum ve Yorumluyorum | #4 Down Bad - Taylor Swift
Şaka maka bu seride dördüncü videoya geldik. Artık yavaş yavaş Taylor Swift dışında da video yüklemem gerekiyor galiba, zira bütün kimliğim Taylor Swift oldu :D Umarım zevk alırsınız. Çevirinin tamamı yine her zamanki gibi gibi aşağıda!
Did you really beam me up?
In a cloud of sparkling dust
Just to do experiments on
Tell me I was the chosen one
Show me that this world is bigger than us
Then sent me back where I came from
Gerçekten ışınlandım mı?
Parıltılı bir toz dumanının içinde
Sırf sen deneyler yapabil üzerimde diye
Bana seçilmiş kişi olduğumu söyleyerek
Bu dünyanın bizden daha büyük olduğunu göstererek
Sonra da beni geldiğim yere geri gönderdin
For a moment I knew cosmic love
Bir anlığına kozmik aşkı tattım
Now I'm down bad crying at the gym
Everything comes out teenage petulance
"What if I can't have him"
"I might just die, it would make no difference"
Şimdi yerlerdeyim spor salonunda ağlıyorum
Ağzımdan çıkan her şey huysuz bir ergen gibi yankılanıyor
“Ya o benim olmazsa”
“Düşer ölürüm, kimse de fark etmez."
Down bad, waking up in blood
Staring at the sky, come back and pick me up
What if I can't have us.
I might just not get up
I might stay down bad
What if I can't have him
Down bad
What if I can't have him
Yerlerdeyim, kan içinde uyanıyorum
Gökyüzüne bakıyorum, gel beni al burden
Ya biz diye bir şey olmazsa
Yerimden kalkamam
Sürünürüm
Ya o benim olmazsa
Sürünürüm
Ya o benim olmazsa
Did you take all my old clothes?
Just to leave me here naked and alone
In a field in my same old town
That somehow seems so hollow now
They'll say I'm nuts if I talk about the existence of you
Bütün eski kıyafetlerimi benden alıp
Beni burda yalnız ve çıplak mı bıraktın
Benim eski kasabanım bir tarlasında
Şimdi gözüme nasılsa çok boş görünen
Senin adını ağzıma alsam bile bana deli diyecekler
For a moment I was heaven struck
Now I'm down bad crying at the gym
Everything comes out teenage petulance
"What if I can't have him"
"I might just die, it would make no difference"
Bir anlığına cennete düşmüş gibiydim,
Şimdi yerlerdeyim spor salonunda ağılıyorum
Ağzımdan çıkan her şey huysuz bir ergen gibi yankılanıyor
“Ya o benim olmazsa”
“Düşer ölürüm, kimse de fark etmez."
Waving at the ship
What if I can! have him
Gemiye el sallıyorum
Ya o benim olmazsa
I loved your hostile takeovers
Encounters closer and closer
All your indecent exposures
How dare you say that it's -
Senin saldırgan ele geçirmelerini sevmiştim
Gitgide yakınlaşan karşılaşmalarımızı
Senin o uygunsuz gündeme gelmelerini
Nasıl söylersin bi-
I'll build you a fort on some planet
Where they can all understand it
How dare you think it's romantic
Leaving me safe and stranded
Senin için bambaşka bir bir gezegende bir kale inşa ederdim
Sırf insanlar anlayabilsin diye
Beni sağ salim ve terk edilmiş bırakmaya
Nasıl romantik dersin
Cause what if I was in love
What if I can't have us.
Ya aşık olduysam
Ya biz diye bir şey olmazsa
Like I lost my twin
What if I can't have him
İkizimi kaybetmiş gibiyim,
Ya o benim olmazsa
Did you really beam me up?
In a cloud of sparkling dust
Just to do experiments on
Tell me I was the chosen one
Show me that this world is bigger than us
Then sent me back where I came from
Gerçekten ışınlandım mı?
Parıltılı bir toz dumanının içinde
Sırf sen deneyler yapabil üzerimde diye
Bana seçilmiş kişi olduğumu söyleyerek
Bu dünyanın bizden daha büyük olduğunu göstererek
Sonra da beni geldiğim yere geri gönderdin
For a moment I knew cosmic love
Bir anlığına kozmik aşkı tattım
Now I'm down bad crying at the gym
Everything comes out teenage petulance
"What if I can't have him"
"I might just die, it would make no difference"
Şimdi yerlerdeyim spor salonunda ağlıyorum
Ağzımdan çıkan her şey huysuz bir ergen gibi yankılanıyor
“Ya o benim olmazsa”
“Düşer ölürüm, kimse de fark etmez."
Down bad, waking up in blood
Staring at the sky, come back and pick me up
What if I can't have us.
I might just not get up
I might stay down bad
What if I can't have him
Down bad
What if I can't have him
Yerlerdeyim, kan içinde uyanıyorum
Gökyüzüne bakıyorum, gel beni al burden
Ya biz diye bir şey olmazsa
Yerimden kalkamam
Sürünürüm
Ya o benim olmazsa
Sürünürüm
Ya o benim olmazsa
Did you take all my old clothes?
Just to leave me here naked and alone
In a field in my same old town
That somehow seems so hollow now
They'll say I'm nuts if I talk about the existence of you
Bütün eski kıyafetlerimi benden alıp
Beni burda yalnız ve çıplak mı bıraktın
Benim eski kasabanım bir tarlasında
Şimdi gözüme nasılsa çok boş görünen
Senin adını ağzıma alsam bile bana deli diyecekler
For a moment I was heaven struck
Now I'm down bad crying at the gym
Everything comes out teenage petulance
"What if I can't have him"
"I might just die, it would make no difference"
Bir anlığına cennete düşmüş gibiydim,
Şimdi yerlerdeyim spor salonunda ağılıyorum
Ağzımdan çıkan her şey huysuz bir ergen gibi yankılanıyor
“Ya o benim olmazsa”
“Düşer ölürüm, kimse de fark etmez."
Waving at the ship
What if I can! have him
Gemiye el sallıyorum
Ya o benim olmazsa
I loved your hostile takeovers
Encounters closer and closer
All your indecent exposures
How dare you say that it's -
Senin saldırgan ele geçirmelerini sevmiştim
Gitgide yakınlaşan karşılaşmalarımızı
Senin o uygunsuz gündeme gelmelerini
Nasıl söylersin bi-
I'll build you a fort on some planet
Where they can all understand it
How dare you think it's romantic
Leaving me safe and stranded
Senin için bambaşka bir bir gezegende bir kale inşa ederdim
Sırf insanlar anlayabilsin diye
Beni sağ salim ve terk edilmiş bırakmaya
Nasıl romantik dersin
Cause what if I was in love
What if I can't have us.
Ya aşık olduysam
Ya biz diye bir şey olmazsa
Like I lost my twin
What if I can't have him
İkizimi kaybetmiş gibiyim,
Ya o benim olmazsa
Переглядів: 418
Відео
Notthingham Gezisi
Переглядів 44721 годину тому
Ablam/Deniz ve kocam Çağ'la birlikte 16 Haziran 2024'te İngiltere'nin Nottingham şehrini gezdik. Daha fazla vlog için takip etmeyi ve beni Instagram'da da takip etmeyi unutmayın.
Şarkı Sözlerini Çeviriyorum ve Yorumluyorum | #3 My Boy Only Breaks His Favorite Toys - Taylor Swift
Переглядів 3,6 тис.День тому
Serinin üçüncü videosuna hoş geldiniz. Bu bölümde benim albümdeki en favori şarkılarımdan birisi olan MBOBHFT şarkısından bahsettim (uzun uzun yazamadım :D). Beni Instagram'dan da takip etmeyi unutmayın. Şarkı sözlerin tamamı ve çevirisi aşağıda. Sevgiyle kalın, sizi süründüren o çocuğu da terk edin, ne hâli varsa görsün. Siz daha iyilerine lâyıksınız. Oh, here we go again. The voices in his he...
İngiltere'de Gönüllülük | Bir günüm nasıl geçiyor?
Переглядів 3,9 тис.Місяць тому
Bugünkü videoda İngiltere'de yaptığım gönüllülük işinden bahsediyorum. Gönüllülük işleri İngiltere'de çok yaygın. İş başvurularında mutlaka bir gönüllülük işi arıyorlar. Aramasalar bile İngiltere'de hiç deneyiminiz yoksa ve burada bir işe başvuracaksanız daha önceden gönüllülük işlerinde çalışmış olmanız sizin imajınızı güçlendiren etmenlerden birisi oluyor. Ben de yüksek lisans vesilesiyle bul...
Şarkı Sözlerini Çeviriyorum ve Yorumluyorum | #2 The Tortured Poets Department - Taylor Swift
Переглядів 3,4 тис.Місяць тому
Şarkı Sözlerini Çeviriyorum ve Yorumluyorum | #2 The Tortured Poets Department - Taylor Swift
Şarkı Sözlerini Çeviriyorum ve Yorumluyorum | #1 Fortnight - Taylor Swift ve Post Malone
Переглядів 6 тис.Місяць тому
Şarkı Sözlerini Çeviriyorum ve Yorumluyorum | #1 Fortnight - Taylor Swift ve Post Malone
İngiltere'de Yüksek Lisans | Okulda bir günüm
Переглядів 1,7 тис.Місяць тому
İngiltere'de Yüksek Lisans | Okulda bir günüm
Allahım bismillah sıradaki track five 🥲🥲🥲🥲🥲
Abla 3.5 saat yürüme bandının üstünde tura hazırlanıyor ya onu kastediyor aslında. Üzgün ağlıyor ama yine de devam etmesi lazım.
Hoover bir marka. Jenerik isim olmuş bizdeki "jilet" gibi. Ancak önce Türkçe. Türkçede "tabii ki de" diye bir tamlama yok.
bu şarkıdaki "down bad" in anlamı aslında yerlerde olmak değil, sular seller gibi aşık olmak. bu videoyu görünce acaba ben mi yanlış biliyorum diye turengden baktım ve gerçekten anlamı böyle
Bence ingiliz ingilizcesinin aksanı kulağa çok hoş geliyor anlamak için biraz odaklanmak gerekse de ama amerikan ingilizcesi daha öğrenilebilir daha basit kurallar var sanki
Bu kitap mıydı
Harikaaa❤😊
taylor ve matty 2014 yılında flörtleşiyorlar ancak taylor matty nin çok çocuksu olduğunu düşünüyor iletişimi tamamen kesmiyorlar ikiside farklı insanlarla çıkmaya başlıyorlar 2023 yılında da joe dan ayrılınca matty ye tamamen aşık oluyor
blood/bleed kelimelerini taylor oldukça sık kullanır savaşta askerlerin yaralanıp kanadığını metafor olarak kullanıyor yani zihinsel ve fiziksel anlamda çok kötü durumda olduğunu anlatmak istiyor
Ya şu girişteki he he heyy kısmını söyleyince bir anda shake it off ı söylemeye başlayacaksiniz saniyorum hep
Off iyi ki varsın ablaa bu seriyi yapmasan ben napardım ksksksks So Long, London için ÖLÜYORUM LÜTFEN OTUR 1 SAAT FALAN ONUN HAKKINDA KONUŞ HER ŞEYİ KURCALA YORUMLA ❣️❤❤❤❣️
Safe and stranded sanırım 1989 albümündeki New Romantics şarkısına bir gönderme. New Romantics şarkısının bridge kısmının son kısmında "please leave me stranded it's so romantic" diyor.
ben de kesinlikle öyle düşünüyorum
çiçekli üstü giydiği fotoğraflarda stüdyoya (yanılmıyorsam electric lady) giriyor
So long london galiba albümdeki en sevdiğim parça. Sabırsızlıkla bekliyorummm
So high school ve Florida şarkılarını sabırsızlıkla bekliyorummmm. Görünce geldimmm hemen 🎉❤😊
What if değilde şarkının orijinal sözleri çok daha güzel geliyo kulağa bence. Bunu duyunca bir garipsiyorum
ay valla fark bile etmedim, neden böyle oldu ya. Orijinali daha güzel tabii 😆
Direkt uçuyorum bildirim gelincee
Bu seri bittikten sonra diğer Taylor albümlerinin de analizi gelse ne güzel olurr💗💗
so long, london icin heyecandan kavruluyorum lutfen cabuk gelsin lutfen🥲
demet keşke explicit versiyonu da çevirseydin ya ama yine de video harika olmuş tebrikler devamını bekleriz
aaaa ben explicit olmayan versiyonunu çevirmişim. Orijinal sözleri bi siteden almıştım hiç sorgulamamışım bile şu anda fark ettim. Nasıl kaçtı ya özgürce küfretme fırsatı 😄
Harika bir seri gerçekten. Bu seriyi çektiğin için teşekkürlerrrr. Bide ben Taylor in bazıları hariç çoğu şarkısının Joe ve matty i karışık olarak anlattığını düşünüyorum bu albümde
Rica edeeriiimm evet bence de duygular karışmış olabilir
@@okudemedimne demek 🤗🤍
Albatross şarkısının ilk başlarında joedan bahsedip sonlara doğru travise göz kırpıyo bence. O yüzden bu söylediğine katılıyorumm
Ilk
🎉🎉😂
Akıcı bir İngiliz aksanından hiç bir şey anlamıyorum öyle bir şey
Standart bir dil aksansız olandır.
aksan ve telaffuz farklı.
Adım Sıla 😭
Better call saul da kimse öyle demiyor alla alla hatta saulun plakası lawyer up avukat tut anlamına geliyor
İngiliz kültürüylr nasıl ilgilimiz yok, saçmalık
Ne gibi bir ilgimiz varmış
Sıkıntı yok arap değiliz merakda etmiyoruz osmanlıca vs
Lütfen tüm şarkıların çevirisi gelsin ❤ Elinize sağlık
attorney, lawyer, advocate biliyordum ama solicitor'ı bilmiyordum.
Annen çok zekiymiş wow
Solicitor, normal avukat gibi değildir. Küçük konularda danışmanlık verir, senin dokümanlarını hazırlar ve en önemlisi mahkemeye gitmez. Ama lawyer bildiğin mahkemelerde koşturan avukat.
Lan lawyer Australia ingilizxesimi ozaman
Başımıza ne geliyorsa ya meraktan.
Türkçeyi bitirmis sila.
Ingilizce konusmam super, bir ara ispanyolca baskadim 2 ay sonra biraktim bana zor geldi neden bilmiyorum sanirim dil bilgisi etkili oldu. Ama Almanca bence çok çok daha güzel bir dil gerçekten. Almancaya başlayalı 1 yıl oldu ilk haftadan sonra çok hoşuma gitmeye baṣladı, özellikle Almanca rap, gerçekten çok güzel. Ve Almancaya gerçekten ön yargıyka başlamıstim.Tabi gerçek Almanca 5,6 yil alir diyorlar. Ben 3,4 yila çok ciddi bir seviyede profesyonel olacağını düşünüyorum.Almanca ya çok sevilir yada nefret edilir ( 95 nefret eder )
British bos is onlar kurala kafayi takmis.
Ablam ben Türkçeyi bile american kullanıyorum ama bu aralar bana british dahaa güzel geliyor ve içeriklerinin hayranıyım ilyyy
bu videolar tak diye kesiliyor. devamı hangi platformda ? tam halini izlemek istiyorum.
@@ekindinek merhaba, UA-cam sadece 60 dakikalık videolara izin veriyor. Videoların devamı Instagram’da. Ordada hesabım okudemedim
lawyer?
Advocate
lütfen devam etsin bu seri gerekiyordu cidden artık
31 şarkının 31'i mi😍😍😍ölücem sanırım
Aboov ve anaryada fransızca. Ben bunları öz adanaca sanıyordum, taki kızım fransızca kursuna gidene kadar. 😮😮😮😮
Bütün diller arasında ortak kullanılan sözcükler vardır.Alan dil alınan sözcüğü kendi ses değerlerine uydurur.Kendi ses değeriyle kullanmaya devam eder.
ay harika olmuş nolur devamı gelsiin :)
Sesin çok güzel bu arada bende my tears ricochet şarkısını çookk seviyorum onu da kendi yorumunla çevirirsen çok mutlu olurum ❤️💕✨
Cache-col. Mantıklı:) ama öğretmediler okulda.
o kadar güzel bir video olmuş kii bayıldımm. bu seri hiç bitmesinn💖💖
Ekran, asansör