- 83
- 591 915
치앙마이 라이프 - Chiang Mai Life
South Korea
Приєднався 12 кві 2009
"생각대로 살지 않으면, 사는대로 생각하게 된다!"
치앙마이 생활. Since 2021
이메일 : earth.raw.garden@gmail.com
치앙마이 생활. Since 2021
이메일 : earth.raw.garden@gmail.com
Pad Thai Unveiled: A Dish Cooked with Political Spice!
전 세계인이 좋아하는 팟타이, 그 뒤에 숨겨진 놀라운 비밀을 파헤칩니다.
평범해 보이는 볶음국수 뒤에 숨겨진 충격적인 국가 프로젝트의 실체!
먹으면서 몰랐던 팟타이의 놀라운 역사
#팟타이 #태국
평범해 보이는 볶음국수 뒤에 숨겨진 충격적인 국가 프로젝트의 실체!
먹으면서 몰랐던 팟타이의 놀라운 역사
#팟타이 #태국
Переглядів: 6 045
Відео
The Hidden History Behind Thailand's Name: From Siam to Thailand
Переглядів 12 тис.19 годин тому
태국의 국호, '타이랜드'와 '씨암'의 숨겨진 이야기를 들려드립니다. 👉 태국 국호의 유래는 무엇일까요? 👉 '씨암'이란 이름에 담긴 충격적인 의미는? 👉 왜 국호가 '타이랜드'로 바뀌게 되었을까요? 태국이 가진 역사와 민족 정체성의 변화를 흥미롭게 살펴보는 시간 끝까지 시청하시고, 태국 여행을 더 풍성하게 즐기기 위한 배경 지식을 쌓아보세요! (참고자료) 오류를 바로잡습니다. 태국역사를 잘아시는 분들께서 정정해주셨습니다. 감사합니다. 1. 아유타야 관련 서술 모두 수정 완료 2. 크라-다이족은 ‘8세기-송나라’가 아닌 8세기 당나라와 11세기 송나라에 걸쳐 괴롭힘을 당해 점차 남하합니다. 3. 치앙마이왕국은 독립적으로 존재한 것은 사실이나, 이미 1802년 라마1세가 왕을 주지사로 삼았던 조공국이었습...
ระบบใบอนุญาตการจ้างงานในเกาหลี: มุมมองของคนไทยที่มีต่อ K-ETA และนโยบายการตรวจคนเข้าเมือง
Переглядів 54721 день тому
태국인 불법체류자와 한국 내 반한 감정에 대한 이야기를 다룹니다. 외국인 고용허가제가 태국인들에게 어떤 영향을 미치는지, 양국의 문화적 갈등과 현실을 파헤칩니다. #태국불법체류 #반한감정 #외국인고용허가제 #한태관계 #불법체류문제 #문화갈등 #K-ETA
APT 로제 보이콧? 'Boycott Rose' 태국 혐한의 진실.. 태국인들이 한국에 실망한 진짜 이유
Переглядів 3,7 тис.21 день тому
"충격! 태국 최대 커뮤니티에 한국 게시판만 있는 이유 . 일본, 중국도 없는 태국 최대 커뮤니티 '판팁'에 한국 게시판만 있다? 최근 논란이 된 한-태 관계의 실체와 현지인들의 진짜 반응을 알아봅니다. #태국문화 #한류 #kpop #태국여행 #방콕여행 #태국정보 #태국현지 #태국여행 #한태관계 #KETA광 #한류 #국제관계 - 프리미엄콘텐츠 : dooholee.com
Why Hyundai Struggles in Thailand: Less than 1% Market Share?
Переглядів 3 тис.Місяць тому
글로벌 자동차 강자인 현대차가 왜 태국에서 1%도 안 되는 점유율을 기록하고 있을까요? 이번 영상에서는 높은 수입세와 일본, 중국 브랜드와의 치열한 경쟁 등 다양한 이유를 분석해 봅니다. 또한 현대차가 태국 전기차 시장에서 펼치고 있는 새로운 전략과 앞으로의 전망에 대해 알아보겠습니다. 과연 현대차가 태국 자동차 시장에서 돌파구를 마련할 수 있을까요? 함께 확인해 보세요! #태국 #태국자동차 #현대차 - 프리미엄콘텐츠 : dooholee.com
태국 치앙마이, 홍수가니.. 황사지옥 😫😱(10.14)
Переглядів 10 тис.Місяць тому
태국 치앙마이 홍수 후 상황 안내(10.14) #태국 #치앙마이 #태국홍수 #flood #chiangmai #치앙마이홍수
치앙마이 2차 홍수(10.4) 도로 상황, 공항 방면 마히돌 로드
Переглядів 1 тис.Місяць тому
치앙마이 2차 홍수(10.4) 도로 상황, 공항 방면 마히돌 로드
태국 바트 초강세! 언제 환전을 해야할까? 왜 계속 오르는거야 ㅠㅠ
Переглядів 23 тис.Місяць тому
최근 10%나 올라버린 태국 바트! 바트 초강세 원인과 배경, 전망 등을 짚어봅니다. 언제 바꾸면 좋을지에 대한 팁도 있으니 끝까지 봐주세요~ #태국 #태국살이 #치앙마이
치앙마이 재난 주의보 발령(9월 24일) 삥강 홍수 주의!!! 치앙라이 최악의 재난사태
Переглядів 16 тис.2 місяці тому
태풍 야기로 치앙라이가 초토화 되고, 현재 태국 정부와 재난 당국은 군부대 등을 동원하여 홍수로 고립된 주민들을 구출하고 있습니다. 엎친데 덮친격으로 기상청은 치앙마이에 재난 주의보를 발령했습니다. 매립에 홍수가 나고 삥강의 수위가 높아지는 상황입니다. #태국홍수 #치앙라이홍수 #치앙마이홍수
은퇴이민 같은소리.. 알면 놀라는 태국 물가, 치앙마이 4인 가족 실제 생활비
Переглядів 65 тис.2 місяці тому
은퇴이민 같은소리.. 알면 놀라는 태국 물가, 치앙마이 4인 가족 실제 생활비
태국 치앙마이 국제학교 알아볼까! 입학방법, 선정기준 등 총정리
Переглядів 6 тис.4 місяці тому
태국 치앙마이 국제학교 알아볼까! 입학방법, 선정기준 등 총정리
치앙마이 짬뽕?! 카오쏘이 이야기! 입맛 저격 카레 국수 🥵맵칼 추천 맛집 TOP5🍜
Переглядів 2,4 тис.5 місяців тому
치앙마이 짬뽕?! 카오쏘이 이야기! 입맛 저격 카레 국수 🥵맵칼 추천 맛집 TOP5🍜
치앙마이 판다 돌연사, 중국에 6억 배상?? 판다 외교에 숨은 함정
Переглядів 15 тис.5 місяців тому
치앙마이 판다 돌연사, 중국에 6억 배상?? 판다 외교에 숨은 함정
방콕은행 통장 계좌 개설. 수수료 없이 QR결제 🇹🇭💰🏧 태국 이주의 완성!
Переглядів 3,3 тис.5 місяців тому
방콕은행 통장 계좌 개설. 수수료 없이 QR결제 🇹🇭💰🏧 태국 이주의 완성!
태국 불편한 진실 😱 떠돌이개, 모기, 뱀, 도마뱀 😱 태국 생활 단점 2
Переглядів 3,2 тис.5 місяців тому
태국 불편한 진실 😱 떠돌이개, 모기, 뱀, 도마뱀 😱 태국 생활 단점 2
태국 얼마나 아세요? 태국 이모저모 쉽게 정리! 10분 마스터
Переглядів 21 тис.6 місяців тому
태국 얼마나 아세요? 태국 이모저모 쉽게 정리! 10분 마스터
상황이 그러한데 왜 거기서 살지요?
국내는 저것보다 2배라는게 함정이지
조사를 많이 잘 하셨는데 한가지 수정사항을 알려드리자면 똠얌꿍 얌운센 에서의 얌은 시고 매운 양념의 뜻이 아니라 섞는다 버무린다 혹은 여러 야채를 섞어 버무린 요리 정도의 뜻임다~^^
감사합니다. 정확히 잘 말씀해주셨습니다. ยำ(얌)은 실제로 섞고 버무린 요리, 즉 샐러드의 의미를 갖고 있습니다. 하지만, 태국의 샐러드(ยำ)는 모두 매콤새콤한 특성을 갖고 있어서, ยำ은 자연스럽게 시고 매운 양념의 음식이라는 의미를 갖는 단어로 인식되고 있고. 특히 외국인에게는 그런 의미로 설명하는 것이 좋을것 같습니다. 현지인들이 쓰는 의미를 정확히 이해하기 위해, 태국어 위키백과의 똠얌(ต้มยำ)을 찾아보면 이렇게 설명하고 있습니다. "ต้มยำ" มาจากคำภาษาไทย 2 คำ คือ "ต้ม" และ "ยำ" คำว่า "ต้ม" หมายถึง กิริยาเอาของเหลวใส่ภาชนะแล้วทำให้ร้อนให้เดือดหรือสุก ขณะที่ "ยำ" หมายถึงอาหารไทยประเภทที่มีรสเปรี้ยวเผ็ด "ต้มยำ"는 태국어 2개 단어로 이루어져 있습니다. "ต้ม"과 "ยำ"입니다. "ต้ม"은 액체를 용기에 넣고 뜨겁게 해서 끓이거나 익히는 동작을 의미하는 반면, "ยำ"는 신맛과 매운맛이 특징인 태국 음식의 한 종류를 의미합니다. (태국어 위키백과-똠얌) th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%95%E0%B9%89%E0%B8%A1%E0%B8%A2%E0%B8%B3
지적질했다고 화나신건 아니죠~^^ 공부 많이 하셨네요 가끔 구독하며 많이 배우고 있습니다 감사합니다@@chiang_mai
"สยาม" Siam กับ "ศยาม" SYAMA ในภาษาอินเดีย ออกเสียงคล้ายกันเเต่คนละความหมาย สยาม ที่ไทยใช้ไม่ได้หมายถึง "ดำ" มันเพี้ยนมาจากคำว่า "Sian" (暹) ซึ่งแปลว่ารุ่งอรุณโดยคนจีนเรียก โดยคนไทน้อยในพม่า ก็ยังใช้ชื่อรัฐฉาน (Shan) หรือ (Sian) อยู่. คิดง่ายๆว่า คนเขมรหรือคนอินเดียจะเรียกคนไทยว่าดำทำไม ในเมื่อพวกเขามีผิวที่คล้ำกว่าคนไทย.
이 비데오 내용 100% 공감합니다. 감사합니다.
태국 사람들은 한번도 식민지배를 안받았기 때문에 그 자부심이 대단합니다.
불법체류자를 고용해야하는 기업이나 농가는 망해야할 사업체다 이 놈들이 망해야 경쟁자가 줄어든 기업과 농가가 돈을 더 벌 수 있는 것이다. 불체자가 없으면 우리가 망하는게 아니라 더 강해진다
영상에 나온 내용만 보면 이집 정치 잘하네
태국에서 인기 많음. 쩟페어 야시장에서 종업원들이 유투브 틀어놓고 따라 부르며 서빙하던데...그것도 여러곳에서.. 인기 실감나더라..11월 초에.
태국 콘도에서 태국여자랑 동거 중 입니다 다들 자기 돈 수준에 맞추어 살면 돱니다 뱁새가 황새 따라가면 가랭이 찢어집니다 80만원으로도 살수 있고 150만원으로 살수있고 500만원으로 살수 있습니다
태국애들은 리사가 kpop과 블랙핑크 그리고 한국이라는 네임벨류 덕분에 인기많은걸 부정하는건가? 리사와 태국 이 2개밖에 없다면 아무도 리사가 누구인지 모르지
이런 영상 너무 좋음!! 팟타이의 역사 너무 좋습니다!
아파트 아파트 ~ 아파트 아파트~ 이 율조가... 고대 이전의 토테믹시절 주문을 외우는 것과 비슷해서 영적으로 전생의 친숙함을 느꼈던 것은 아닐까
뭔가 일본의 메이지유신을 따라한 느낌임
빳따이!빳따이!
태국에는 다양한 인종이 있습니다. 1. 북부 지역의 인구는 대다수가 타이위안(Taiyuan) 또는 란나(Lanna) 민족으로 북부 8개 성의 대다수를 차지하고 있으며 인구는 600만 명에 달합니다. 치앙마이는 수도이며 자체 왕, 언어, 문자 및 문화를 가지고 있습니다. 2. 중부 및 남부 지역에는 대부분의 민족이 샴족이거나 태국인이 거주하고 있습니다. 인구는 3천만 명입니다북동부 지역의 대다수 민족은 라오스인으로, 인구는 2천만 명입니다. 다음은 크메르족으로 200만 명이 살고 있습니다.
리사도 한국에 와 블핑이 돼서 유명해졌다는 걸 태국애들이 모른다.
물론 좋아하는 사람도 있겠지만 리사의 자리를 빼앗은 거라며 싫어한다고 들었는데 여기도 조작인가?
이런거 좋네요. 어디서도 듣보못한 정보 😊
재밌게 봐주셔서 감사합니다! 😊
คุณควรแก้ไขข้อมูลให้ถูกต้องครบถ้วนก่อนเผยแพร่ มันจะทำให้ช่องของคุณขาดความน่าเชื่อถือและโดนรีพอต
ผมไม่ได้พูดเรื่องที่ไม่มีหลักฐาน ผมได้ศึกษาแหล่งที่มาของประวัติศาสตร์ทั้งหมดของคุณ อย่างไรก็ตาม มีคำอธิบายที่ไม่ถูกต้องเกี่ยวกับลำดับเวลาของราชวงศ์ สิ่งนี้จำเป็นต้องได้รับการแก้ไขครับ กรุณาอ้างอิงประวัติความเป็นมาของคำว่า "สยาม" ตามที่ปรากฏในวิกิพีเดียภาษาไทยครับ th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AA%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A1 1. แนวคิดเกี่ยวกับที่มา : สยาม อาจเป็นคำมาจากภาษาสันสกฤตว่า ศฺยาม श्याम ซึ่งแปลว่า สีดำ สีคล้ำ สีทอง ฯลฯ นั้น ดูเหมือนจะเป็นความเห็นดั้งเดิมที่แพร่หลายมากที่สุด และแทบจะยอมรับกันเป็นความจริงชี้ขาดเรื่องชื่อสยามทีเดียว[6] - จิตร ภูมิศักดิ์ 2. ด้านโกวิท วงศ์สุรวัฒน์ได้ระบุว่า นามสยามได้เริ่มใช้ในฐานะของประเทศสมัยกรุงรัตนโกสินทร์ โดยแปลว่าผิวคล้ำ[17]
천깨우가 아니고 촌깨우 사소하지만 바꾸슈
한국의 비자 제도 자체가 문제가 많습니다. 기본적으로 태국인 뿐만 아니라 그 어떤 국적의 외국인도 한국에서 일을 하면서 장기적으로 거주하는 비자에 대해 매우 한정적이고 제도가 열악합니다. 비자 관련 언어에 대해 평가하는 경우, 한국어 외에 영어 능력을 전혀 고려하지 않는 것 또한 시대 착오적이라고 할 수 있습니다. 단순 한국어 내지 경제력(잔고 유지) 외에 학력/언어(영어) 능력/기타 기술 및 경력에 따라 능동적으로 인재를 유입시키는 정책이 시급합니다.
그러고 보면 저도 초반에 태국에 갔을때나 팟타이 먹었지 근래 몇년간은 먹은 기억이 없네요 ;;;
쌀 많이 남아돌아서 소비진작으로 만들어진거로 아는데?
오히려 반대죠.. 자세한 내용은 한, 영, 태국 팟타이 위키백과를 참고해보시면 좋을것 같네요.
찾아보니 출신은 화교 출신인데 화교를 탄압했다 하는군요... 역사의 아이러니 입니다. 개발한 음식조차 중국식 음식에 영향을 받고...
세계 최고 불법체류국..
자막과 실제 나레이션이 다른 부분이 종종 있네요. 연도를 애기할 때에는 (----년) 매우 어색한데요.
편집상에 실수가 있었습니다. 자세히 봐주셔서 감사합니다. 신경써서 만들겠습니다.
전문적인 내용을 재미있게 잘 설명해주시니 구독 시작했습니다. 그런데 볼륨이 좀 작은 것 같네요. 네 랩탑과 유튜브 볼륨을 다 올려도 귀를 기울여야 하는 정도라서요.. 계속 재미있고 유익한 내용 부탁드립니다 ^^
아, 볼륨이 작았군요! 다음 영상부터는 신경 써서 제작하겠습니다. 😄
대략적으로 알고 있던 내용을 자세히 알게 되어 속이 시원하네요. 이상하게도 팟끄라파오나 국수는 매일 먹겠는데 팟타이는 먹다보면 질린다고 해야하나... 전 그런 느낌을 받았습니다 ㅋ
여행갔을때나 손님 왔을때 한번씩 야시장서 먹으면 맛있죠
오늘도 좋은 영상 감사합니다 쌀소비 증진의 목적이 아니였군요.
네 오히려 당시에는 쌀이 모자라서 국수를 장려한 것이라고 하는군요..
아이두명 국제학교가 초등학생 기준인건가요? 아직 아이가 어린데 참고하고싶어 여쭤봅니다^^
이거 작성할때 한명은 초등학교였습니다. 학년이 높아질수록 비싸져요. 학교마다 다르긴 한데 보통 매년 5%정도 인상되고 최근에 특히 학비가 많이 올랐어요.
2차 세계대전 당시 일본의 협조자였다가 일본이 패망하기 며칠전 일본에 선전포고 함으로써 전범국가의 오명을 일부 비켜나고 재판도중 6.25가 터지니 파병조건으로 완전히 전범국가로써 벗어나게 한 희대의 영웅이죠 미군은 그렇다치고 태국군은 1980년대 중반까지 한국에 주둔해 있었죠 아마 외국군중에 가장 늦게까지 남아있었던 케이스 일겁니다 전범국으로써 엄청난 배상금을 물려줘야 했기에 처신술과 순간 판단력은 상당히 좋았던거 같습니다그를 기리기 위해 그의 고향 논타부리엔 그의 이름을 딴 지명과 거리들이 있습니다 뭐 어찌 됐던 독재자이긴 했지만요
mug랑 simple man에서 자주보고 술도 마시고 하던 생각나네요. 무뚝뚝한듯 장난끼 넘치던 모습이 그립네요. 잘 봤습니다😊
술놀이 때매 취해서 흥겹게 노는 것입니다
대리국이 그쪽으로 간건가
네 대리국과 인근에 있는 타이족들이 계속 남하한 것이죠.
한국내 태국불법체류자에 대한 생각 결론부터 말하면, 문제 핵심 원인은 아직도 한태 상호 무비자입국제도가 유지되고 있는 점이다. 태국인이 불법체류 성향이 강한게 아니고 저소득 국가 누구나 불법체류라도 해서 돈을 벌고 싶은 욕망은 같다. "양양공항 무비자 입국 후 이탈한 외국인 11명 퇴거 조치" 베트남 필리핀 단체관광객에 대한 23.07.31 KBS뉴스가 보도된적도 있다. 또 22년도 100여 명이 넘는 베트남 단체 관광객이 거의 통채로 불체자 연락두절된 사례도 있다. 다른 동남아 국가(베트남, 필리핀등)과는 다르게 태국은 아직까지 상호무사증 제도를 유지하기 때문에 한국내 태국인 불법체류자 비율이 압도적으로 높은 이유임을 먼저 알아야한다. 그래야 한태 국민들 서로간에 비방과 불신을 줄일수 있다고 생각한다. 아울러 한국을 방문하려도가 입국거부되는 태국인의 피해를 줄이기 위해서는, 입국전 사전에 다른 동남아 국가들에서 하는 것처럼 경제력이나 기타 사항을 고려하여 심사통과 한후 관광비자를 발급받아서, 이 비자를 들고 입국하는 태국인들은 원활히 입국 통과할수 있도록 해주는게 좋을 것 같다. 사실상 상호 비자면제 폐지다. 태국인이 일본 갈때는 비자면제 혜택이 없다. 일본이나 한국이나 경제력 수준은 이제 비슷한데, 우리만 비자 면제 혜택은 혜택대로 주고 일부 태국인한테 비난받을 필요가 있을까싶다.
공감합니다
리사팬들이 로제 보이콧하고 태국은 아직도 우리나라가 지네나라보다 못사는 나란줄알고 무시하고 있다 호구짖좀 그만하자 우리
คนไทยไม่ได้มองคำว่าสยามเป็นคำไม่ดีนะ ถ้าคุณเอาความหมายตามที่กล่าวมาอย่างภาษาสันสกฤต หรือเขมร มันก็เป็นเพียงชาติอื่นๆที่ไม่ใช่คนไทยตั้งความหมายให้เรา คนไทยไม่นิยามคำว่าสยามไม่ดี แต่เป็นคำที่ศักดิ์สิทธิ์ และมีคุณค่า
ผมขอโทษที่มีมุมมองและการตีความที่แตกต่างกัน ผมได้เรียนรู้ว่าความหมายของคำศัพท์ทางประวัติศาสตร์นั้น สำคัญที่จะต้องทำความเข้าใจจากมุมมองของวัฒนธรรมที่ใช้คำนั้นๆ ครับ ผมขอชี้แจงว่า สิ่งที่ผมกล่าวมานี้ไม่ใช่เรื่องที่แต่งขึ้น แต่เป็นข้อมูลที่อ้างอิงมาจากวิกิพีเดียภาษาไทยครับ th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AA%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A1 1. แนวคิดเกี่ยวกับที่มา : สยาม อาจเป็นคำมาจากภาษาสันสกฤตว่า ศฺยาม श्याम ซึ่งแปลว่า สีดำ สีคล้ำ สีทอง ฯลฯ นั้น ดูเหมือนจะเป็นความเห็นดั้งเดิมที่แพร่หลายมากที่สุด และแทบจะยอมรับกันเป็นความจริงชี้ขาดเรื่องชื่อสยามทีเดียว[6] - จิตร ภูมิศักดิ์ 2. ด้านโกวิท วงศ์สุรวัฒน์ได้ระบุว่า นามสยามได้เริ่มใช้ในฐานะของประเทศสมัยกรุงรัตนโกสินทร์ โดยแปลว่าผิวคล้ำ[17]
@@chiang_mai ใช่ฉันเข้าใจว่าคุณเอาข้อมูลมาจาก Wikipedia แต่ฉันกำลังตอบคำถามจากวีดีโอของคุณที่บอกว่า คำว่าสยามที่มีความหมายที่ไม่ดีทำไมคนไทยถึงยังใช้ในปัจจุบัน ซึ่งฉันก็บอกไปแล้วว่าคนไทยไม่ได้มองว่ามันเป็นความหมายไม่ดี แต่มองคำว่าสยามเป็นเชิงบวกมากกว่า แล้วก็คนไทยก็ภูมิใจกับคำว่าสยามเช่นกัน ส่วนเรื่องข้อมูลถือว่าคุณหาข้อมูลได้ดีระดับหนึ่งแต่ยังไม่ครอบคลุมยังมีนักวิชาการอื่นๆที่กล่าวถึงคำว่าสยามอีกมากมาย รวมถึงการบันทึกของชาวจีนในสมัยโจวต้ากวน ราชวงศ์หยวนก็มีการกล่าวถึงสยามอยู่เช่นกัน นี้ยังมีการบันทึกจากชาวตะวันตกที่มาที่สยามก็มีการกล่าวไว้ด้วยข้อมูลมันเยอะมาก ถ้าคุณอยากทำข้อมูลประวัติศาสตร์ก็ต้องหาอ้างอิงแหล่งอื่นๆด้วยจะดีมาก
오류를 바로잡습니다. 태국역사를 잘아시는 분들께서 정정해주셨습니다. 감사합니다. 1. 아유타야 멸망과정과 관련한 오류 부분은 모두 수정 완료하였습니다. 2. 크라-다이족은 ‘8세기-송나라’가 아닌 8세기 당나라와 11세기 송나라에 걸쳐 괴롭힘을 당해 점차 남하합니다. 3. 치앙마이왕국은 독립적으로 존재한 것은 사실이나, 이미 1802년 라마1세가 왕을 주지사로 삼았던 조공국이었습니다. 시암의 어원이 산스크리트어 syama(검은색)에서 유래했다는 것은 가장 유력한 정설이나, 크메르어(부정적의미-노예,포로), 중국(씨앙로)에서 유래했다는 견해도 있습니다. 단, 1939년 피분 총리가 국호를 타이랜드로 바꿀때 가장 중요한 이유중 하나로, 타이족은 검은 피부가 아니기 때문에 siam이라는 말은 적절치 않다는 명분을 내세웁니다. 즉, siam은 외부에서 불렀던 부정적 의미로 인식했던것이 사실입니다. 태국 위키피디아에 나온 "시암(SIAM)"의 유래를 참고해 주시기 바랍니다. SIAM 어원 * -th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AA%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A1 위키피디아 내용에 따르면: -가장 널리 알려진 견해는 시암(SIAM)이 산스크리트어 '시암(श्याम)'에서 유래했다는 것입니다. 이는 '검은색', '짙은색', '황금색' 등을 의미하며, 이것이 시암이라는 이름의 기원에 대해 가장 폭넓게 받아입혀진 설명입니다. - Jit Phumisak의 견해 -Kowit Wongsurawat에 따르면, '시암'이라는 국호는 라타나코신 왕조 시대에 처음 사용되기 시작했으며, '짙은 피부'를 의미한다고 합니다. SIAM 어원 *- www.etymonline.com/word/Siam SIAM 어원 * - en.wikipedia.org/wiki/Gulf_of_Thailand SIAM 부정적 의미 해석* - www.silpa-mag.com/history/article_90594 국호 변경 이유 * - ua-cam.com/video/05YqW6VchxA/v-deo.html 태국인 인식과 견해 * - pantip.com/topic/36892525 국호 변경과정 * - insiam.com/siam/
태국에는 다양한 인종이 있습니다. 1. 북부 지역의 인구는 대다수가 타이위안(Taiyuan) 또는 란나(Lanna) 민족으로 북부 8개 성의 대다수를 차지하고 있으며 인구는 600만 명에 달합니다. 치앙마이는 수도이며 자체 왕, 언어, 문자 및 문화를 가지고 있습니다. 2. 중부 및 남부 지역에는 대부분의 민족이 샴족이거나 태국인이 거주하고 있습니다. 인구는 3천만 명입니다북동부 지역의 대다수 민족은 라오스인으로, 인구는 2천만 명입니다. 다음은 크메르족으로 200만 명이 살고 있습니다.
ยูนนาน พูดภาษาคล้ายกับคนไทย หน้าตาไม่เหมือนกัน สถาปัตยกรรม บ้านคล้ายกัน แต่ศิลปะคนจีนคัดลอก จากพระราชวัง หรือวัด ของประเทศไทย ยูนนานไม่ได้ใกล้ชิดกับศาสนา มีประเทศที่สถาปัตยกรรมคล้ายกับไทย ลาว พม่า ส่วนกัมพูชา สถาปัตยกรรม เป็นอินเดีย คำว่าสยาม หมายถึง คนผิวคล้ำ ไม่ใช่หมายถึงทาส จารึกที่เวียดนามกล่าวถึง คนสยามถูกจับเป็นทาส มีชาว ลาว กัมพูชา ชวา สยาม มอญ ในจารึกพม่า ก็มี จารึกในกัมพูชาก็มี ทุกที่ มีทาสจากหลายชนชาติ
ขอบคุณสำหรับข้อมูลรายละเอียดมากนะครับ ในวิดีโอของผม ผมได้กล่าวถึงที่มาของคำว่า "Siam" ซึ่งมาจากภาษาสันสกฤตที่หมายถึง "สีดำ" และมีความเกี่ยวข้องกับสีผิว ผมได้อ่านว่าตอนที่จอมพล ป. พิบูลสงคราม เปลี่ยนชื่อประเทศจาก "Siam" เป็น "Thailand" หนึ่งในเหตุผลสำคัญที่ใช้คือการที่คนไทยไม่ได้มีผิวสีดำ insiam.com/siam/ ข้อมูลนี้สามารถดูเพิ่มเติมได้จากลิงก์ที่อยู่ด้านล่างครับ ผมยังพบว่าชาวเขมรใช้คำว่า "Siam" ในการเรียกทหารรับจ้างหรือทาสจากไทย ซึ่งแม้ว่าคำว่า "Siam" จะไม่ได้มีความหมายเช่นนั้นโดยตรง แต่พวกเขาใช้คำนี้ในลักษณะนั้น นอกจากนี้ ผมพบว่าน่าสนใจมากที่คำนี้ ซึ่งเคยถูกใช้ในแง่ลบ กลับถูกนำมาใช้เป็นชื่อประเทศโดยรัชกาลที่ 4 ผมอยากย้ำว่าวิดีโอนี้ไม่ได้สร้างขึ้นมาเพื่อดูถูกประวัติศาสตร์ไทยแต่อย่างใด หากเนื้อหาทำให้รู้สึกไม่สบายใจ ผมต้องขออภัยด้วยครับ Thank you for sharing such detailed information. In my video, I discuss how the origin of the term "Siam" comes from Sanskrit, meaning "black," and how it is associated with skin color. I read that when Prime Minister Phibunsongkhram changed the country's name from Siam to Thailand, one of the key reasons he cited was that Thai people do not have dark skin, thus justifying the need for a name change. You can find more information about this in the link below. insiam.com/siam/ I also came across the fact that in Khmer, the term "Siam" was used to refer to Thai mercenaries or slaves. While "Siam" does not inherently have such a meaning, it was used in that context. I wanted to point out how fascinating it is that a term previously used with negative connotations was later adopted as the country's official name by King Rama IV. I would like to clarify that this video was not created to demean Thai history in any way. If the content made anyone uncomfortable, I sincerely apologize.
@chiang_mai การแก้ไข Wikipedia เกิดขึ้นอยู่ตลอด จากประเทศกัมพูชา ชาวเขมรเค้าเจ็บปวดจากการพ่ายแพ้ในอดีต 400ปี ทาสชาวเขมรมีในจารึกกัมพูชา พื้นที่โบราณนครวัด การกล่าวว่าทาสจากชนชาติอื่นเป็นการแสดงอำนาจของผู้ปกครอง
เนื่องจากผมเป็นชาวต่างชาติ ผมจึงไม่สามารถรู้ลึกซึ้งเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ไทยได้เท่ากับพวกคุณ สิ่งที่ผมสามารถเข้าถึงได้คือข้อมูลจาก Wikipedia หรือการค้นหาบนเว็บไซต์ ซึ่งนี่ก็เป็นความเข้าใจของชาวต่างชาติส่วนใหญ่เช่นกัน ประวัติศาสตร์ยังคงมีทฤษฎีและการตีความที่หลากหลาย ทำให้ไม่สามารถเข้าใจได้ทั้งหมด ผมจึงต้องเชื่อข้อมูลที่มีการอ้างอิงมากที่สุดว่าเป็นข้อเท็จจริง ผมเชื่อว่าต้องมีการเข้าใจผิดหรือข้อผิดพลาดในการตีความในกระบวนการดังกล่าวแน่นอน ที่ผมศึกษาประวัติศาสตร์ไทยเพราะความชื่นชอบ แต่หากเป็นการเข้าใจผิด ผมเห็นว่าควรศึกษาเพิ่มเติมและพูดถึงอย่างระมัดระวังมากขึ้น ผมจะจัดทำวิดีโอใหม่พร้อมข้อมูลที่อัปเดตมากขึ้นในเร็ว ๆ นี้ครับ
@@chiang_mai ประวัติศาสตร์ ที่แท้จริงยังไม่ถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษ มันมีลายละเอียดมาก กล่าวถึงการฆ่าเด็ก กล่าวถึงโยนสตรีให้เป็นอาหารเสือ กล่าวถึงการทำลายนครวัดกัมพูชา จับผู้ปกครองมาตัดศรีษะ เอาเลือดมาล้างเท้า เป็นเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม และมีแหล่งอ้างอิงจาก ลาลูแบร์ราชทูตฝรั่งเศส ถ้าหากคนไทยมาจากยูนนาน เพราะอะไรผิวไม่ขาวใสเหมือนคนยูนนาน ดวงตากว้างกว่าคนยูนนาน ภาษาไทย มีมาก่อนศาสนาพุทธ อักษรมาจากอินเดีย ปัจจุบันมีชนเผ่าพูดภาษาตระกูลไทย โบราณ100ล้าน ยูนนาน ลาว พม่า มาเลเซีย เวียดนาม คนพูดภาษาเขมรมี15ล้านคน ในประวัติศาสตร์เขมร คนสยามคือผู้รุกราน พื้นที่ประเทศไทยทั้งหมดคือของกัมพูชา คนพูดภาษาเขมรมีเพียงแค่15ล้าน ไม่มีความน่าเชื่อถือ เขมรต้องการให้โลกรู้จักด้วยการใช้วัฒนธรรมของอยุธยา เค้าต้องการให้ชาวต่างชาติสับสน มีผลประโยชน์มหาศาลจากการท่องเที่ยว
@@chiang_maiคุณควรอ้างอิงจากแหล่งที่เชื่อถือได้ ไม่ใช่จากวิกิพีเดียหรือจากเขมร
마약 좀 그만 가져와라.
คุณแน่ใจนะว่าข้อมูลในคลิปของคุณมีความเป็นจริงไม่คลาดเคลื่อน หรือสื่อสารอย่างมีอคติ แหล่งอ้างอิงข้อมูลที่เชื่อถือได้ของคุณมาจากไหน "สยาม" มีความหมายในแง่ลบตั่งแต่เมื่อไหร่? ผมไม่เคยรู้มาก่อน เราคนไทยไม่ใช่ประเทศพึ่งเกิด มีความเป็นมามากกว่าพ่อคุณอย่างแน่นอน เราเป็นประเทศที่ส่งทหารไปร่วมรบในสงครามเกาหลีคุณทราบเรื่องนี้หรือไม่? 당신의 영상 속 정보가 사실에 근거한 것인지, 왜곡되거나 편향적으로 전달된 것은 아닌지 확실합니까? 신뢰할 수 있는 정보 출처는 무엇인가요? "시암(Siam)"이 부정적인 의미를 가지게 된 게 언제부터였나요? 저는 그런 이야기를 들어본 적이 없습니다. 우리는 신생 국가가 아니라는 점을 분명히 하고 싶습니다. 우리의 역사는 당신의 조상들보다 오래되었을 것입니다. 참고로 우리는 한국전쟁에 병사를 파병한 국가이기도 합니다. 이 사실을 알고 있습니까?
This content is not intended to disparage or negatively portray Thailand in any way. It was created to help Korean people feel closer to and better understand Thailand. All the content in my video is based on information obtained from Wikipedia and Thai websites. I am providing some source links that I referenced. เนื้อหานี้ไม่ได้มีจุดประสงค์ที่จะดูหมิ่นหรืออธิบายประเทศไทยในแง่ลบแต่อย่างใด เนื้อหานี้ถูกสร้างขึ้นเพื่อให้ชาวเกาหลีรู้สึกใกล้ชิดและเข้าใจประเทศไทยมากขึ้น เนื้อหาทั้งหมดในวิดีโอของผมอ้างอิงจากข้อมูลที่ได้มาจากวิกิพีเดียและเว็บไซต์ของคนไทย ผมขอแนบลิงก์แหล่งอ้างอิงบางส่วนที่ผมใช้มาด้วย - www.etymonline.com/word/Siam - en.wikipedia.org/wiki/Gulf_of_Thailand - ua-cam.com/video/05YqW6VchxA/v-deo.html - pantip.com/topic/36892525 - insiam.com/siam/ - th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AA%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A1 - www.silpa-mag.com/history/article_90594 It means that the etymology of the former national name 'Siam' had negative origins, not that 'Siam' was used with that meaning. All etymologies can have different meanings from their original usage or intended purpose. My video explains that due to this etymology, a foreign word with an unfavorable meaning may have been used as the national name, contrary to the Thai people's intentions. นี่หมายความว่าที่มาของคำว่า 'สยาม' มีรากศัพท์ที่มีความหมายในแง่ลบ ไม่ได้หมายความว่าคำว่า 'สยาม' ถูกใช้ในความหมายนั้น รากศัพท์ทั้งหมดอาจมีความหมายที่แตกต่างจากการใช้งานจริงหรือวัตถุประสงค์ที่ตั้งใจ วิดีโอของผมอธิบายว่าเนื่องจากที่มาของรากศัพท์นี้ คำต่างประเทศที่มีความหมายไม่ดีอาจถูกใช้เป็นชื่อประเทศ ซึ่งขัดกับเจตนารมณ์ของชาวไทย I am someone who respects and loves Thailand and its culture and history. I intended to share interesting stories about Thailand that I and other Korean people weren't aware of, but if you were offended by anything that was different from my intentions, I sincerely apologize ผมเป็นคนที่เคารพและชื่นชอบประเทศไทย รวมถึงวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของประเทศไทย ผมตั้งใจจะนำเสนอเรื่องราวที่น่าสนใจของประเทศไทยที่ผมและชาวเกาหลียังไม่เคยรู้มาก่อน แต่หากมีสิ่งใดที่ทำให้รู้สึกไม่ดีซึ่งแตกต่างจากเจตนาของผม ผมต้องขออภัยด้วยครับ
อย่าเชื่อยูทูปเบอร์นี้นะครับ ข้อมูลในคลิปมีผิดเยอะมากเลยครับ 영상속에 정보에 틀린것이 너무 많습니다.
@@방콕외노자 네. 편집중에 야유타야 역사 서술의 일부가 잘못된 것을 확인했습니다. 이는 공지사항에 올렸습니다. 곧 수정할 예정입니다. 하지만, 국호에 대한 설명은 태국 위키백과를 비롯 각종 토론과 설명의 참고했습니다. 태국어 위키백과의 시암 설명을 확인해주세요. th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AA%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%A1 위키피디아 내용에 따르면: 1.가장 널리 알려진 견해는 시암(SIAM)이 산스크리트어 '시암(श्याम)'에서 유래했다는 것입니다. 이는 '검은색', '짙은색', '황금색' 등을 의미하며, 이것이 시암이라는 이름의 기원에 대해 가장 폭넓게 받아입혀진 설명입니다. - Jit Phumisak의 견해 2, Kowit Wongsurawat에 따르면, '시암'이라는 국호는 라타나코신 왕조 시대에 처음 사용되기 시작했으며, '짙은 피부'를 의미한다고 합니다.
분명 유투버들이 조회수를 올리기 위해 과장되게 하는것은 맞습니다 하지만 태국인들의 불법 체류가 많고 또한 거기에 더해서 태국인들이 국내에서 마약 유통을 많이 합니다 문제가 좀 있는 편입니다
뭔가 2000년대 마일리 사이러스 곡 느낌나는건 나뿐임??
리사도 제니도 로제도 다 이쁜 블핑멤버입니다~ 태국은 탈북자들이 한국으로 오는데 중여한 역할을한 아주 고맙고도고마운 나라입니다..한국과도 사이좋게 지내요~ 리사 말고도 민니,나띠등 태국에서온 아주 능력있고 이쁜 아이돌들이 많아요~
이거 확인이 된 내용인가요? 좀 이상한게..지금도 시암이라는 이름을 태국 곳곳에서 볼수 있습니다. 시암 은행도 있고, 유명한 쇼핑몰인 아이콘 시암도 있구요. 마사지샾이나 이런 저런 음식점에도 시암이 꽤 쓰이나깐요. 시암이 그렇개 멸칭이라면, 그리고 태국 사람들이 그렇게 싫어한디면..누개 그런 이름을 쇼핑몰 이름이나 은행 이름으로 쓸까요? 좀 이상하네요.
네. 시암의 의미 등은 모두 정설입니다만 단어의 유래나 용례를 다르게 보는 견해도 있습니다. 애초에 시암이란 말이 크메르 등에서 태국인 용병이나 포로, 노예 등을 부르는 말이었고, 제국주의 시대에는 영국과 포루투갈이 아유타야나 라따나코신의 의사와 무관하게 부르는 외부의 호칭이자 외래어였습니다. 제 개인의 해석이 아니라 영상의 이미지에도 보시듯 영문 위키백과나 구글 검색을 해보시면 영상과 같은 내용을 찾아보실수 있습니다. 몽쿳왕에 이르러 공식 국호로 사용되면서 당연히 긍정적 의미와 해석이 더해졌고, 실제 국호로 사용되었기 때문에 지금도 역사적 계보와 정체성을 담아 그렇게 사용하고 있죠. 공인할만한 사료가 없기 때문에 유래에 대한 절대적 해석보다는 (쉬아마에서 유래) 가장 설득력 있는 정설로 보는 것입니다. 세월이 지나며 어원의 본래 의미와 다르게 해석하겠지만, 여전히 태국 커뮤니티 등을 보면 피부톤이라고 받아들이는 사람이 많고, 시암의 의미보다는 옛 국가명칭으로서 고유명사로만 인식하는것이죠. 한국서도 옛국호를 여기저기 사용하듯이 말입니다. 참고로 어원 유래를 검색하는 etymonline.com 에서 siam을 검색해보시죠
어느(나라) 컨텐츠를 검색해도 제목이 자극적인게 많아요. 아마도 인공지능이 그렇게 하지 않을까 싶네요. 저도 보면서 걸러내는데..보고 있으면 자동으로 넘어간답니다. 얼마전 태국에도 갔다왔지만 태국사람도 좋고 친절했습니다. 서로 친절로 대하고..좋은 이야기 해줬으면 합니다.
네 맞아요. 클릭 유도를 위해 자극적인 제목을 쓰는 경우가 많죠. 정말 디지털 쓰레기입니다
전문적이시네요. 태국의 역사를 대략적으로 알게 되었습니다. 감사합니다.
저도 이리저리 찾아보고 만든것입니다. 관심있게 봐주셔서 감사합니다.
ที่ผ่านมาคนเกาหลีมาฆ่ากันเองในประเทศไทย คนไทยยังไม่พูดเลย ยังจะมาดูถูกกูอีก!! ถึงว่าไม่มีภาคเหนือ!!!
ในฐานะคนเกาหลี ผม/ดิฉันต้องขอโทษด้วยครับ/ค่ะ คนส่วนใหญ่ชอบประเทศไทยมากครับ
@chiang_mai ครับ ผมเข้าใจ🙏
한국에서 불법 노동,마약 유통,불법 매춘이 많으니까 입국 심사가 강화 된거야 태국인 한국에 살고있는 태국인 78% 15만명이 불법 체류자다. 반성좀 하고 살자 태국인 주한 대사관 자료를 보면 2016 - 2022년 사이 태국인 불법 체류자 695명 사망, 165명은 사망 원인이 아직도 밝혀지지 않았다
한국 정부 수준 한심합니다. ㅠㅠ