- 241
- 243 081
FlamencoMAPS
United States
Приєднався 17 гру 2020
An original, comprehensive and transformative way for FLAMENCO DANCERS, SINGERS, GUITARISTS and all flamenco lovers to learn, practice and reach your full potential and creativity!
From Practice to Art: FIND YOU WAY, ENJOY THE JOURNEY
We can spend years learning choreographies, steps, palmas patterns, "letras" or "falsetas" by heart and still miss the fundamentals of how it REALLY works.
FlamencoMAPS gives flamenco dancers, singers, guitarists, percussionists or simply flamenco enthusiasts a global vision allowing you to make your way through this abundant, rich and complex art.
Let's talk about music, dance, interactions, communication, improvisation ... but also artists, culture, language, context, history and stories ... FlamencoMAPS: find your way, enjoy the journey!
PREVIEW: Flamenco Rhythm Guide | Decoding the Tango Compás: A Rhythmic Deep Dive Beyond the Count
Here's a sneak peek!
This video dives deep into the heart of the tango compás! Whether you sing, dance, or play flamenco, understanding the tango compás is key. It's deceptively simple, but its magic lies in the dynamics, not just the count. This video explores the "why" behind the "how" to elevate your rhythm.
Watch the full video on Patreon or become a UA-cam Member!
Watch on Patreon: www.patreon.com/posts/flamenco-rhythm-111903464?Link&
Or click on "JOIN" here @FlamencoMAPS to become a member!
THANK YOU FOR YOUR SUPPORT!
#flamencomaps #flamencolessons #flamencocompas
____________________
FREE eBOOK to DOWNLOAD: "Flamenco, from Practice to Art: Find your Way, Enjoy the Journey", on flamencomaps.com/
____________________
flamencoMAPS on social media:
- Facebook: flamencomaps
- Instagram: @flamencomaps
____________________
We can spend years learning choreographies, steps, letras, or falsetas by heart and still miss the fundamentals of how it REALLY works. FlamencoMAPS gives Flamenco dancers, singers, guitarists, percussionists or simply flamenco enthusiasts a global vision allowing them to make their way through this abundant, rich and complex art.
Let's talk about music, dance, interactions, communication, improvisation ... but also artists, culture, language, context, history and stories ...
FlamencoMAPS: find your way, enjoy the journey!
________________________
This video dives deep into the heart of the tango compás! Whether you sing, dance, or play flamenco, understanding the tango compás is key. It's deceptively simple, but its magic lies in the dynamics, not just the count. This video explores the "why" behind the "how" to elevate your rhythm.
Watch the full video on Patreon or become a UA-cam Member!
Watch on Patreon: www.patreon.com/posts/flamenco-rhythm-111903464?Link&
Or click on "JOIN" here @FlamencoMAPS to become a member!
THANK YOU FOR YOUR SUPPORT!
#flamencomaps #flamencolessons #flamencocompas
____________________
FREE eBOOK to DOWNLOAD: "Flamenco, from Practice to Art: Find your Way, Enjoy the Journey", on flamencomaps.com/
____________________
flamencoMAPS on social media:
- Facebook: flamencomaps
- Instagram: @flamencomaps
____________________
We can spend years learning choreographies, steps, letras, or falsetas by heart and still miss the fundamentals of how it REALLY works. FlamencoMAPS gives Flamenco dancers, singers, guitarists, percussionists or simply flamenco enthusiasts a global vision allowing them to make their way through this abundant, rich and complex art.
Let's talk about music, dance, interactions, communication, improvisation ... but also artists, culture, language, context, history and stories ...
FlamencoMAPS: find your way, enjoy the journey!
________________________
Переглядів: 405
Відео
Understand the Cante Flamenco | Coletillas vs Estribillos: End the Confusion!
Переглядів 4952 місяці тому
Ever confused coletillas and estribillos in flamenco? You're not alone! This video breaks down the key differences between these two fundamental elements of flamenco. Learn how to distinguish them, understand their role in cante, toque and baile, and discover how they can transform your flamenco understanding, appreciation and practice. Discover how to identify, and incorporate these melodic bu...
A Cante Guide for Flamenco Dancers, Guitarists & Singers: Don't Get Lost in Soleá Labels and Styles!
Переглядів 6973 місяці тому
You've likely heard terms like Soleá de Alcalá, de Triana, de Cádiz, and more, but what do these labels actually mean? How can we distinguish between them? In this video, we delve into the fascinating world of Soleá, a prominent palo within the flamenco repertoire. Join us as we navigate the complex landscape of flamenco terminology and classification, focusing on the concept of "por soleá." We...
"Qué pájaro sería aquel" | Tiento | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #53
Переглядів 3683 місяці тому
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Yo creía que el querer" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #52
Переглядів 2783 місяці тому
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Te pongas como te pongas" | Tango del Titi | Poetic Translations of Flamenco Letras-TRANSLATIÓN #51
Переглядів 3304 місяці тому
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Antiguamente eran dulces" | Abandolao | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #50
Переглядів 1664 місяці тому
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
⚛️ Flamenco Mastery: The Critical Mass Approach to Faster Progress ⚛️
Переглядів 1,3 тис.4 місяці тому
Tired of feeling stuck in your flamenco journey? Countless classes, workshops, and practice hours haven't unlocked your inner dancer, singer, or guitarist? Flamenco mastery requires more than just skills and practice. This video unveils a game-changer: Critical Mass (CM), a fundamental approach to mastering flamenco. In this video, you'll learn: · Why the "climb the mountain" approach often lea...
"Refugiado entre la hierba" | Bulería | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #49
Переглядів 2065 місяців тому
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"El espejo donde te miras" | Soleá Apolá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #48
Переглядів 2605 місяців тому
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Yo me hago la ilusión" | Bulería | Poetic Translations of Flamenco Letras -TRANSLATIÓN #47
Переглядів 1905 місяців тому
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Que tenga rejas de bronce" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #46
Переглядів 2346 місяців тому
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Cuando se murió mi madre" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #45
Переглядів 3786 місяців тому
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
Flamenco Rhythm Guide | Mastering The Real Soleá Compás!
Переглядів 4,3 тис.6 місяців тому
Ever feel like the 12-beat soleá compás doesn't always fit the music? You're not alone! This video dives deeper, revealing a hidden world of rhythmic possibilities within soleá. We won’t talk much about palmas but we'll explore: - Why the basic 12-beat explanation can be misleading - The concept of "multidimensional compás" in soleá - How traditional guitar reveal these rhythmic layers - The in...
"No naqueres más de mí"| Tango del Titi | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #44
Переглядів 2277 місяців тому
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Todo el mundo le pide a Dios" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #43
Переглядів 2397 місяців тому
"Todo el mundo le pide a Dios" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #43
"A todos los ojitos negros" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #42
Переглядів 3197 місяців тому
"A todos los ojitos negros" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #42
"Que yo te quiero" | Bulería Coletilla | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #41
Переглядів 3267 місяців тому
"Que yo te quiero" | Bulería Coletilla | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #41
"Vivo tranquilo en el mundo" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #40
Переглядів 1828 місяців тому
"Vivo tranquilo en el mundo" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #40
"A la luz de esta farola" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #39
Переглядів 1658 місяців тому
"A la luz de esta farola" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #39
Mastering Bulería | How Compás, Cante and Language are at the heart of flamenco improvisation 💫
Переглядів 1,5 тис.8 місяців тому
Mastering Bulería | How Compás, Cante and Language are at the heart of flamenco improvisation 💫
"A mi lengua le eché un nudo" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #38
Переглядів 3578 місяців тому
"A mi lengua le eché un nudo" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #38
"Soy piedra que a la terrera" | Taranta | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #37
Переглядів 1 тис.8 місяців тому
"Soy piedra que a la terrera" | Taranta | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #37
"La salud y la libertad" |Cantes del Piyayo| Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN#36
Переглядів 1739 місяців тому
"La salud y la libertad" |Cantes del Piyayo| Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN#36
Flamenco Rhythm & Palmas: The most effective way to practice BULERÍA compás!👏Tutorial + Exercises👏
Переглядів 1,4 тис.9 місяців тому
Flamenco Rhythm & Palmas: The most effective way to practice BULERÍA compás!👏Tutorial Exercises👏
"Pena me da si te veo" | Alegría | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #35
Переглядів 34510 місяців тому
"Pena me da si te veo" | Alegría | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #35
"En todas partes del mundo" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #34
Переглядів 35010 місяців тому
"En todas partes del mundo" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #34
"Pobrecito de aquel" | Toná | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #33
Переглядів 14910 місяців тому
"Pobrecito de aquel" | Toná | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #33
Baile Flamenco: Everything You Need to Dance, Play, Improvise or Create a SILENCIO por ALEGRÍA
Переглядів 1 тис.11 місяців тому
Baile Flamenco: Everything You Need to Dance, Play, Improvise or Create a SILENCIO por ALEGRÍA
"Piden tierra y se la niegan" | Fandango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #32
Переглядів 18111 місяців тому
"Piden tierra y se la niegan" | Fandango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #32
De verdad no podrías hacerlo en español 😂
Poder, podría! 😅 pero me falta tiempo!
Love love your stuff
Thanks a lot! 🙏
¡Uf! Por fin empiezo a entender conceptos como el compás o el acento en flamenco. Tus explicaciones son súper claras. ¡Muchas gracias por estos videos!
Me alegro muchísimo! Gracias por el comentario! 🙏🙃
Your vídeos help me a lot! I’d like you to talk about Sevilhanas!!
I’m glad it helped! Sevillanas, noted! 🙃
Your lessons are so beautiful. You manage to make things simple and subtle at the same time. I love the images you create to help us understand tha world of flamenco. Thank you so much!
Thank you so much! 😊 For watching and for the comment!
Wow thank you so much 🙏
My pleasure 🙃
Guillermo, at last I found someone who agrees with me! I was lucky when I started flamenco 20 years ago with the Sevillanas, which I always felt as a shifting triple-duple beat, but my teacher insisted that it was in 3/4. The experience convinced me very early on that the Sevillanas and the Fandango de Huelva were polyrhythmic, an attitude that I carried on into the 12-beat compases. One interesting thing about the Sevillanas: Because of the polyrhythmic structure, sometimes the strong beats coincide, and sometimes they happen one after the other. Where they happen one after the other is where the rasgueado occurs, almost as if the guitar tries to "smear" the two successive strong beats together. I don't know if you'll agree with me about this. In any case it's a relief to finally get some validation, especially from an expert like you!
Thanks! So glad to hear that! I’m very intrigued about what you said about the rasgueo but I’m not sure I understand. You mean beats 3 and 5 that are 2 consecutive accents?
Excelente bro!!! Muchas gracias!!! 🙌🙌🙌
Gracias a ti por verlo y comentar! 🙏🙃
Vivo en los Estados Unidos. Dónde puedo tomar clases de cante flamenco? También, estoy buscando la letra tradicional de Tirititran Tran Tran Tran. Cualquier ayuda será apreciada. Gracias!
Hola! Donde estás los US? Buscas en persona o online? El tirititrán no es una letra sino la típica salida del cante por alegría: ua-cam.com/video/STn3oi2jDeo/v-deo.htmlsi=XaQC8_cpY8gyMshJ Y la puedes oír en la mayoría de los cantes y bailes por alegría. 🙃
Guillermo, That was gretat! Thanks for explaining this so well.
My pleasure! 😇🙏
I have most often seen in Tablaos in the US : Tangos, Bulerías, Tientos, Alegrías, Fandangos de Huelva, Solea, Solea por Bulería, Tarantos, Caña, Seguiriya, Guajira, Farruca. 😊
Hola Vero! 🙃 Yes it really depends on the context, and what “tablao” means in that context. If it’s just another show, then any palo can be there, if it’s completely improvised, then the selection of palos is more reduced. Abrazo!
@@FlamencoMAPS thank you as always. I have lots of FlamencoMaos videos to look forward to !
Subscription Error: The account is suspended.Invalid email
🧐
@@FlamencoMAPS What should I do now?
Is it the message you get when trying to subscribe?
@@FlamencoMAPS sign in.
@@junkotogawa498 For classes?
Beautiful lesson! Thank you very much!
You're very welcome! 🙃
Please come to bay area to do your workshop!
Soon with United Flamenco Arts Society! No dates yet but planning! Check this out: unitedflamenco.org/residency-intensives/
Love these tutorials it’s funny how flamenco people have their own language and we even understand it with the Pam tico tico pam Pam 😂😂😂
Yes this is universal rhythmic language 🤩😆
no day I would love to learn the flamenco guitar flicks
“The best to start was yesterday, the right time to start is now” 😉
This was so helpful! I just took my first Flamenco dance class this week, and I experienced the confusion you were talking about in this video. I didn't understand how the count fit in with the dance steps and the guitar. The way you broke it down made so much sense. Now I want to learn to dance and play Flamenco guitar!
Glad it was helpful! Thanks for watching! 😌
fantastic
Thanks 😊🙏
thanks for videos like this, my question for years, that why i see Great guitarist like paco de lucia, for example in bulerias, changes the accents & golpe patterns,sometimes they change an strong beat to silence, and sometimes they use golpe on the weak beats and that is the super confusing part of the compas world 😁
Yes that’s part of the answer, and then… creativity and genius (on top of hard work) 😅
Another very clear video, thank you
Glad you enjoyed it! 🤘
I enjoyed your video. Are there standard rhythmic motifs for each palo? Are they interchangeable across palos? Or only across 3 beat, 4 beat, or 12 beat compases?
Thanks Peter! Great question. There are many rhythmic motifs that you can use in any compás if they make sense with the accents. Examples here: ua-cam.com/video/li38l9LtAho/v-deo.html
Fantastic video. I'm learning Solea at the moment and Intuitively it feels right to sometimes accent the first beat of a group of 3 and I've been thinking, no, stick to the 3, 6 etc. This video has really opened my eyes, thank you.
That’s so great! We definitely have to to trust our ears 👂 Thanks for the comment!
How to build a good foundation as a flamenco guitarist. So it will help to make your own music
Hi! Is that a question? 🙃
Wow, so many flamenco secrets revealed! So well explained, love the legos. You are a very gifted teacher, I will stay tuned. Thanks so much!!!
Thanks for watching and for the comment, Klaus! 🙏🙃
Hi Guillermo. Great video, great explanation. I never knew about the arm signal that starts the llamada in the baile. What about toque? Is there a signal given by the guitar to prepare for a remate?
Yes, absolutely, but it’s shorter though. Usually one pair of compases only.
Fundamental. Gracias.
Un placer 😉
You are a gifted teacher sir, and your videos are SO helpful in explaining flamenco to folks who weren’t lucky enough to grow up immersed in the music. A thousand thanks for your wonderful channel!
You are very welcome 🙏 thanks for watching and for the comment!
Makes me want to learn more!
Happy to read that! Thank you 🙏
Me encanta este ejercisio !
😈😈😈
BRAVO MAESTRO!!! MUCHAS GRACIAS!!!😍😍😍
Gracias a ti, por ver y comentar! 🙏🙃
Guillermo, another great video. I'm learning so much from your content
Awesome, thank you Peter! 🙏
A short but powerful video. It explains so much I have heard. I am looking forward to discovering a compilation of letras, an encyclopedia of letras...
I guess you checked the letras translations collections on this channel! ua-cam.com/play/PLvow4JGVC5gitP-WYYipW4CoKH0m7n8HO.html ua-cam.com/play/PLvow4JGVC5gjo3QH3LEbCci-c9PLT0Ae8.html
Thank you so much for this Video :) it's finally clear
Glad to hear that! 😌🙏
Guillermo! Very good stuff! Thank you. I'm interested in learning more about melodic lines vs. lyric lines like your example of Alegria. Will I find how they vary by palo as I work through your videos?
Thanks Peter! I talk about this a lot in many videos I guess (don’t remember them all 😅) Let me know if you have any question about a specific palo!
@@FlamencoMAPS I have another question about melodic lines in Alegrías. Are the melodic lines one compas long? Always? Usually? Sometimes? Thank you
@@FlamencoMAPS I have another question about melodic lines in Alegrías. Are the melodic lines one compas long? Always? Usually? Sometimes? Thank you
For letras, usually yes, always with the flexibility of interpretation! Singers can always stretch, squeeze, or start "a medio compás" (in the middle of a compás), but in general yes! Coletillas lines are shorter and cover half a compás, so you need 2 lines of a coletilla to cover 1 compás (and they start with a pick-up landing on 12). Escobilla melodies cover 2 compases (what we call a "rueda de escobilla").
@@peterrmarvin For letras, usually yes, always with the flexibility of interpretation! Singers can always stretch, squeeze, or start "a medio compás" (in the middle of a compás), but in general yes! Coletillas lines are shorter and cover half a compás, so you need 2 lines of a coletilla to cover 1 compás (and they start with a pick-up landing on 12). Escobilla melodies cover 2 compases (what we call a "rueda de escobilla").
Guillermo, thank you for pointing out that letras don't define the palo. Through my listening I began to notice that certain lyrics reappeared time and again in different recordings. (I also noticed that one cante can share one or more letra with another cante.) But I never listened carefully to see if the palo is also different. I will now.
Thanks! Yes, this is a confusing but fascinating aspect of flamenco!
Thank you Guillermo! I enjoyed learning more of the subtleties of "por". I'm looking forward to studying more of compas and how the compases vary by palo.
Glad it was helpful! Thanks for all your comments, it helps a lot the channel to grow! 🙏🙃
It feels like breathing in and out the flamenco mode of tension and resolution - more of a sigh, do you know what I mean?
Yes! This is an exercise I do with my students 🙃
Do you know about Sol Fa, and if so can you give this a notation relative to this cadence?
It can be in any key, always with the same structure, going down WS-WS-HS like: Am-G-F-E Dm-C-Bb-A Em-D-C-B Dm-A-G-F# Etc…
I’m loving your videos ! I think you’re a master teacher
Ah! Thank you! 😊
This is totally incredible thank you so much! 🎉🎉🎉
You're so welcome! Thanks for your feedback!
This is sooooooooo helpful thank you 🎉🎉🎉
Glad it was helpful!🙃
Whoa! A very enlightening video. When I started learning flamenco guitar, I thought that I could learn just the toque and not worry about cante or baile. But, I'm starting to see that I'll need a holistic understanding at least of the other elements if this music will make sense to me. I am looking forward to knowing much more.
Yes! Holistic, that’s it! 🙃
Thanks for this video. Like many things, the meaning of "compas"is based on the context. I'm lookimng forward to more of your videos that drill down on the understanding of compas.
Let me know how it goes! Plenty to explore on the channel! 😈😉
Thank you. I never understood that the Estrobilla was essentially the "chorus". Additional long rambling 😂question. I thought the Colletia was sung when the dancer "went to the corner" and that the cantaor would shorten/lengthen depending on the cues they interpreted from what the dancer was doing and vice versa. Especially Bulerias por Fiesta. I've tried to figure out as a dancer how to listen and signal properly so I leave respectfully, properly and in synch. Anything you can help me and fellow dancers with?
Thanks for your comment and for watching! It’s « Estribillo » and not « estrobilla » 😆😆 Yes, coletillas and estribillos are usually sung at the end of a baile or a patá por buleria while the dancer wraps up and exit the stage. And yes, the usual cue for the singer is when the dancer goes to the corner. When this happens, then the singer is usually waiting for the dancer to exit, not the other way around. Once you have given your cue to communicate that you’re leaving, you just leave, quickly or taking your time, it’s up to you. The singer will “provide” cante until you’re gone or you have “rematado”. But careful with the dancer’s bias here 😉 coletillas and estribillos can be danced, but they are primarily cante elements and can exist without the dance. I hope it answers the question!
Guillermo, I have been working my way through your videos. Today I came back to this one and I was able to grasp so much more of your message. I'll be going back to basics, assessing where I am with the palo I know most, solea, and the dialect I speak, guitar. I find that I have some technique, I have been working on compas with your videos, but I'm starting out to learn language elements and cante. Thank you for lesson, it has been eye opening.
Hi! Thank you so much for this comment and sharing your process. I’m so happy to know that this message is actually landing somewhere! I wasn’t joking when I said that « this is a game changer ». Please keep me posted about your progress and don’t hesitate to reach out if you have any questions. Abrazo! Guille
Fabulous content as always. Olé!
Thanks again! 🙏😌
This is really wonderful! Exactly the way flamenco should be described and taught. So many flamencos, especially in the US rely on choreography and memorization. The arte of the conversation is getting lost.
Thanks! Not only in the US, it’s just the way it is usually taught… but things are changing!
This is great! Can we please have a ‘Guide To Palos For Dumb Gringos’? Flamenco is so vast, complex and nuanced that I am lost.
Hahaha! Yes it’s something I’m working on, maybe with another title though 😂 thanks!
Verständlicher, schneller und einfacher kann mein es nicht beschreiben - du bist ein großartiger Lehrer / Can't describe it any more clearly, quickly or simply - you are a great teacher 😊🙏🏻😊🙏🏻 Herzliche Grüße aus Deutschland 🙏🏻🇩🇪
Thanks a lot for watching and for your feedback! 🙃