젤망
젤망
  • 95
  • 1 375 456
요조라 모이 - 고고 유령선
#夜空もい #ゴーゴー幽霊船
youtube.com/@KenshiYonezu
ua-cam.com/video/2PqxOytUjz0/v-deo.html
youtube.com/@user-xf9ll5pb8w
ua-cam.com/video/eDnWRVQx2v4/v-deo.html
Переглядів: 232

Відео

다테마스오 - 아무것도 아니야
Переглядів 111Рік тому
#伊達マス夫 #なんでもないや #radwimps youtube.com/@DateMasuo
마지코 - 밤의 생물
Переглядів 180Рік тому
#majiko #夜のいきもの ua-cam.com/channels/9bUQHZaXRX2rNp6b0iH8cw.html youtube.com/@majikoofficial
카가미네 린 - 밤의 생물
Переглядів 106Рік тому
#鏡音リン #夜のいきもの #bookstores ua-cam.com/channels/9bUQHZaXRX2rNp6b0iH8cw.html
히마와리 - 봉선화
Переглядів 416Рік тому
#向日葵 #鳳仙花 #黒澤まどか youtube.com/@kurosawamadoka youtube.com/@user-oy1ui6gr5i
이즈 - Sugar Guitar
Переглядів 120Рік тому
#ポリスピカデリー #ゐづ #sugar_guitar ua-cam.com/channels/DOTPjUW-NhQMDmYbgMvQKA.html ua-cam.com/channels/P4QyPybi43ui0C99SxpR_w.html
타마고쨩 - 지나간 축제
Переглядів 250Рік тому
#たまごちゃん #あとのまつり #Peg ua-cam.com/channels/78xUXnW5eARZBhhBMb8cJw.html ua-cam.com/channels/SROiPMpXDQfC1pfhvUx3Dg.html
카가미네 린 - 지나간 축제
Переглядів 98Рік тому
#鏡音リン #あとのまつり#Peg ua-cam.com/channels/78xUXnW5eARZBhhBMb8cJw.html
나미네 리츠 - 새장 속에서
Переглядів 61Рік тому
#utau #波音リツ #鳥籠の中 syuuzou0305
나미네 리츠 - seasons
Переглядів 59Рік тому
#utau #波音リツ #seasons syuuzou0305
【젤망】 낙하 토끼와 과묵한 방관자의 수기 cover
Переглядів 6312 роки тому
落下ウサギと寡黙な傍観者の手記/こんにちは谷田さんfeat.初音ミク ua-cam.com/video/0TagLwqWy-o/v-deo.html
lower(ロウワー) / 비스(びす)
Переглядів 2,6 тис.3 роки тому
nulut feat. flower : ua-cam.com/video/3sEptl-psU0/v-deo.html bis : ua-cam.com/video/quvrewC4TZk/v-deo.html
【젤망】 모자이크 롤 (Reloaded) cover
Переглядів 1,1 тис.3 роки тому
#DECO27 #モザイクロール ua-cam.com/video/WysuxO4yR04/v-deo.html
백설(白ゆき) / 스노하라 센 (cover) [자막]
Переглядів 2,2 тис.4 роки тому
白ゆき / 春原染 (cover) ua-cam.com/video/tq6g7dR04D4/v-deo.html 白ゆき / 初音ミク ua-cam.com/video/oAVDdEfiy4o/v-deo.html
오카메P | 바람과 함께, 꽃과 함께 feat. 하츠네 미쿠
Переглядів 5514 роки тому
오카메P | 바람과 함께, 꽃과 함께 feat. 하츠네 미쿠
[하나땅&구루타밍] 천악(天樂)
Переглядів 4,7 тис.4 роки тому
[하나땅&구루타밍] 천악(天樂)
【음역체크】 SymaG 편 #우타이테 #옥타브체크
Переглядів 2,3 тис.4 роки тому
【음역체크】 SymaG 편 #우타이테 #옥타브체크
아마모리(雨守) / 킬마(キルマー)
Переглядів 2 тис.4 роки тому
아마모리(雨守) / 킬마(キルマー)
【젤망】 독백(ドクハク) cover
Переглядів 2,2 тис.4 роки тому
【젤망】 독백(ドクハク) cover
죽을 때 죽으면 돼(死ぬとき死ねばいい) / 구루타밍(ぐるたみん)
Переглядів 91 тис.5 років тому
죽을 때 죽으면 돼(死ぬとき死ねばいい) / 구루타밍(ぐるたみん)
teksy - 정의 분쇄 (正義粉砕)
Переглядів 8 тис.5 років тому
teksy - 정의 분쇄 (正義粉砕)
비스 tried to sing 안티사이클론 [자막]
Переглядів 3,4 тис.5 років тому
비스 tried to sing 안티사이클론 [자막]
듣고 싶은데 찾기 귀찮은 우타이테 모음 #1
Переглядів 7 тис.5 років тому
듣고 싶은데 찾기 귀찮은 우타이테 모음 #1
안녕 텐더(さよならテンダー) / cover 비스(びす)
Переглядів 13 тис.5 років тому
안녕 텐더(さよならテンダー) / cover 비스(びす)
소설 여름과 벌 (下) / cover 카케이 유우하(カケイユウハ)
Переглядів 21 тис.5 років тому
소설 여름과 벌 (下) / cover 카케이 유우하(カケイユウハ)
플라시보(プラシーボ) / cover 료군(りょーくん)
Переглядів 10 тис.5 років тому
플라시보(プラシーボ) / cover 료군(りょーくん)
NON-USE / 요루키치(よるきち)
Переглядів 7 тис.5 років тому
NON-USE / 요루키치(よるきち)
유키치(ゆきち) - 혼미의 맛(昏迷の味)
Переглядів 4,4 тис.5 років тому
유키치(ゆきち) - 혼미의 맛(昏迷の味)
More - Noak feat. 初音ミク(하츠네미쿠)
Переглядів 1,3 тис.5 років тому
More - Noak feat. 初音ミク(하츠네미쿠)
정적 속에 피어나다(静寂に咲く) - MIMI feat. 初音ミク
Переглядів 4,1 тис.5 років тому
정적 속에 피어나다(静寂に咲く) - MIMI feat. 初音ミク

КОМЕНТАРІ

  • @릭컬하자트릭컬
    @릭컬하자트릭컬 День тому

    가사를 보니까 편집증의 증상과 관련된 가사들이네ㄷㄷ

  • @Youtu610qqq
    @Youtu610qqq 25 днів тому

    제르마 요즘 뭐하고사냐!

  • @siyeong_9184
    @siyeong_9184 Місяць тому

  • @일교차-u4r
    @일교차-u4r 2 місяці тому

    좋아하는 곡을 좋아하는 우타이테가... 참 좋아요. 자막 달아주셔서 감사합니다!

  • @imye-11
    @imye-11 3 місяці тому

    1:12 개인적으로 최애 파트…. 하 진짜 말도 예쁘고 된소리는 없고 말하는데 발음이 부드럽게 넘어가고 근데 중간에 어느 정도는 진짜,, 내 어휘력으로 표현하지 못할 암튼 그런 넘어가는게 너무 좋음 진짜 말하는데 발음도 여름날의 파편 같고 부드럽고 진짜 없던 추억까지 생성하는 느낌,,,, 글코 음낮이가 적당히 일정해서 감성 있음.. 몬가 좀 더 감성있고 한여름이 지나고 학교 옥상에서 느껴지는 여름의 시 시원함,,(?)

    • @imye-11
      @imye-11 3 місяці тому

      참고로 이부분 일본어 발음은 "나츠가 케시삿타 시로니하다노 쇼-오죠니" 임 하진짜;;;,...... 한자도 감성 넘치는게 "夏が消し去った 白い肌の少女に" 임... 하 진짜 여름 감성,,,, 짱구 극장판에 나올듯,,,

    • @imye-11
      @imye-11 3 місяці тому

      하 그리고 애초에 반주도…. 하,,,, 이건 그냥 넘어 갈게요,, 이건 제가 감히 말할 수 없음

  • @siyeong_9184
    @siyeong_9184 4 місяці тому

    헉 내 최애들 ㅠㅠ

  • @siyeong_9184
    @siyeong_9184 4 місяці тому

    오소마츠상 커버에서 쵸로마츠역인 분이시네

  • @Duffrual
    @Duffrual 4 місяці тому

    이궈궈던~

  • @norang2eyo
    @norang2eyo 6 місяців тому

    진짜 오랜만에 들어도 이곡은 개인적으로 구루땅 버젼이 최고...

  • @안동이-d3h
    @안동이-d3h 6 місяців тому

    이거 진짜 오랜만이다

  • @wakewaka00
    @wakewaka00 8 місяців тому

    びすさん好きだなぁ てかこの曲どうやって翻訳してるんだ…

  • @gasbull25
    @gasbull25 8 місяців тому

    젤망쿤.. 아직도 듣고 있다면 믿어줄래..? (젤망씨 노래들도 잘듣고 있다구!)

  • @lafestaa
    @lafestaa 10 місяців тому

    우와 최근까지 활동하셨네요 .. 잘 지내시나요

  • @dailyum4617
    @dailyum4617 11 місяців тому

    구루타밍... 고딩때 CD도 사고 실제 보러 일본 가고싶을정도로 좋아했는데 ㅠㅠ 요즘 왜 안보이죠

  • @zeeeerma
    @zeeeerma Рік тому

    original video ua-cam.com/video/eDnWRVQx2v4/v-deo.html ちょっと病弱なセブンティーン 조금 병약한 세븐틴 枯れたインクとペンで絵を描いて 바짝 마른 잉크와 펜으로 그림을 그려 継いで接いでまたマザーグース 이것저것 모아 만든 마더구스 夜は何度も泣いてまた明日 밤엔 몇 번이나 울고 또 내일이 와 回る発条のアンドロイド 태엽으로 돌아가는 안드로이드 僕の声と頭はがらんどう 나의 목소리와 머릿속은 텅텅 비어서 いつも最低な気分さ 언제나 끔찍한 기분이야 君に愛されたいと願っていたい 당신에게 사랑받기를 바라기로 했어 ずっと病欠のセブンティーン 항상 병으로 결석하는 세븐틴 曇らないまま今日を空き缶に 별일도 없이 하루를 깡통처럼 보내 空の雷管とペーパーバッグ 빈 뇌관과 종이 가방에 馬鹿みたいに呼吸を詰め入れた 바보같이 숨을 불어넣었어 あいも変わらずにアンドロイド 변함없이 여전한 안드로이드 君を本当の嘘で騙すんだ 당신을 거짓말 같은 진실로 속이는 거야 僕は幽霊だ 本当さ 나는 유령이야 정말로 君の目には見えないだろうけど 당신의 눈에는 보이지 않겠지만 말야 そんなこんなで歌っては 이러니저러니 노래하고선 行進する幽霊船だ 행진하는 유령선은 善いも悪いもいよいよ無い 선도 악도 이제는 상관없어 閑静な街を行く 한적한 거리를 나아가 電光板の言葉になれ 전광판의 글씨가 되어라 それゆけ幽かな言葉捜せ 어서 가서 희미한 의미를 찾자 沿線上の扉壊せ 선로를 가로막는 문은 부숴버려 見えない僕を信じてくれ 보이지 않는 나를 믿어줘 少年兵は声を紡げ 소년병은 목소리를 높이고 そこのけ粒子の出口隠せ 티끌 하나 못 나가게 출구를 숨기네 遠い昔のおまじないが 먼 옛날 외웠던 주문이 あんまり急に笑うので 이상하게 갑자기 웃기더라고 ちょっと病弱なセブンティーン 조금 병약한 세븐틴 今日も映画みたいな夢うつつ 오늘도 영화처럼 꿈결 같은 하루 愛も絶え絶えの景色だ 사랑도 있으나 마나 한 형편이야 そこでどんな夢見てもしょうがない 거기선 어떤 꿈을 꾸어도 소용없어 回る発条のアンドロイド 태엽으로 돌아가는 안드로이드 汚物 ヤンキー 公害 メランコリー 오물 양키 공해 멜랑콜리 知ってほしいんだ全部 알아줬으면 좋겠는걸 전부 そう君の手を引き連れて戻すのさ 그래 당신의 손을 잡고 되찾아 오겠어 そんなこんなで歌っては 이러니저러니 노래하고선 目を剥く幽霊船だ 눈을 부릅뜬 유령선은 前も後ろもいよいよ無い 앞도 뒤도 가릴 필요 없어 なら全部忘れて 그러니 전부 잊고 ワアワアワアワア 와아 와아 와아 와아 太陽系の奥へ進め 태양계의 안쪽으로 나아가라 飛び込め一二の三で跨がれ 뛰어들어 하나둘셋 신호하면 가자 沿線上の扉壊せ 선로를 가로막는 문은 부숴버려 まんまの言葉信じてくれ 꾸밈없는 말을 믿어주지 않을래 扁桃体の奥を使え 편도체 안쪽을 써먹어 봐 ほれ見ろそんなにせぐりあげて 잘하잖아 그렇게 목 놓아 우는 거야 遠い昔のおまじないが 먼 옛날 외웠던 주문이 たちまちのうちにはびこれば 눈 깜짝할 사이에 퍼져버리면 三千年の恨み放て 삼천 년 묵은 설움을 풀자 飛べ飛べ皆で拡声器持て 날아보자 다 같이 확성기 쥐고서 沿線上の扉壊せ 선로를 가로막는 문은 부숴버려 本当のことさ信じてくれ 정말 사실이야 믿어주라니까 幽霊船は怒り散らせ 유령선은 화가 치밀어서 みてろよ今度は修羅に堕ちて 두고 봐 이번엔 수라에 빠뜨려 줄 테다 遠い昔のおまじないが 먼 옛날 외웠던 주문이 あんまりな嘘と知るのさ 터무니없는 거짓말인 걸 깨달은 거야

  • @zeeeerma
    @zeeeerma Рік тому

    original video ua-cam.com/video/jvkPxmteGdc/v-deo.html 二人の間 通り過ぎた風は 두 사람 사이로 스쳐지나간 바람은 どこから寂しさを運んできたの 어디서 애틋한 마음을 실어서 온 거니 泣いたりした そのあとの空は 울기라도 했는지 그 후의 하늘은 やけに透き通っていたりしたんだ 정말로 맑고 깨끗해 보였어 いつもは尖ってた父の言葉が 평소에는 날이 서 있던 아버지 말씀이 今日は暖かく感じました 오늘은 다정하게 느껴졌어 優しさも笑顔も夢の語り方も 착한 행동도 웃는 얼굴도 꿈을 꾸는 법도 知らなくて全部 君を真似たよ 몰라서 전부 너를 따라 했어 もう少しだけでいい 정말 잠깐이라도 괜찮아 あと少しだけでいい 아주 잠깐이라도 좋아 もう少しだけいいから 정말 잠깐이라도 괜찮으니까 もう少しだけでいい 정말 잠깐이라도 괜찮아 あと少しだけでいい 아주 잠깐이라도 좋아 もう少しだけ くっついていようか 조금만 더 꼭 붙어있지 않을래 僕らタイムフライヤー 우리는 Time Flyer 時を駆け上がるクライマー 시간을 달려 오르는 Climber 時のかくれんぼ 시간을 넘은 숨바꼭질 はぐれっこはもういやなんだ 서로 떨어지는 일은 다신 겪기 싫어 嬉しくて泣くのは 기뻐서 우는 건 悲しくて笑うのは 슬퍼서 웃는 건 君の心が 君を追い越したんだよ 네 마음이 너보다 앞서버렸기 때문이야 星にまで願って 手にいれたおもちゃも 별님에게까지 빌어서 손에 넣었던 장난감도 部屋の隅っこに今 転がってる 지금은 방 한구석에서 굴러다니고 있어 叶えたい夢も 今日で100個できたよ 이루고 싶은 꿈도 오늘로 100개나 생겼어 たった一つといつか 交換こしよう 딱 1가지랑 언젠가 교환하자 いつもは喋らないあの子に今日は 평소에는 이야기하지 않는 친구에게 오늘은 放課後 「また明日」と声をかけた 방과후에 "내일 보자"라고 말을 걸었어 慣れないこともたまにならいいね 어색한 일을 하는 것도 가끔은 괜찮네 特にあなたが 隣にいたら 특히나 네가 곁에 있음 말이야 もう少しだけでいい 정말 잠깐이라도 괜찮아 あと少しだけでいい 아주 잠깐이라도 좋아 もう少しだけいいから 정말 잠깐이라도 괜찮으니까 もう少しだけでいい 정말 잠깐이라도 괜찮아 あと少しだけでいい 아주 잠깐이라도 좋아 もう少しだけ くっついていようよ 조금만 더 꼭 붙어있자 僕らタイムフライヤー 우리는 Time Flyer 君を知っていたんだ 너를 알고 있었어 僕が 僕の名前を覚えるよりずっと前に 내가 나의 이름을 기억하기 훨씬 전부터 君のいない 世界にも 네가 없는 세상에도 何かの意味はきっとあって 무언가 의미는 분명 있겠지 でも君のいない 世界など 하지만 네가 없는 세상 따위 夏休みのない 八月のよう 여름방학 없는 8월 같아 君のいない 世界など 네가 없는 세상 따위 笑うことない サンタのよう 웃지 않는 산타 같아 君のいない 世界など 네가 없는 세상 따위 僕らタイムフライヤー 우리는 Time Flyer 時を駆け上がるクライマー 시간을 달려 오르는 Climber 時のかくれんぼ 시간을 넘은 숨바꼭질 はぐれっこはもういやなんだ 서로 떨어지는 일은 다신 겪기 싫어 なんでもないや 아무것도 아니야 やっぱりなんでもないや 역시 아무것도 아니야 今からいくよ 지금 만나러 갈게 僕らタイムフライヤー 우리는 Time Flyer 時を駆け上がるクライマー 시간을 달려 오르는 Climber 時のかくれんぼ 시간을 넘은 숨바꼭질 はぐれっこはもういいよ 서로 떨어지는 일은 다신 없을 거야 君は派手なクライヤー 너는 야단스런 Crier その涙 止めてみたいな 그 눈물을 멎게 해주고 싶어 だけど 君は拒んだ 하지만 너는 말렸어 零れるままの涙を見て分かった 쏟아져 내리고 있는 눈물을 보고 깨달았어 嬉しくて泣くのは 기뻐서 우는 건 悲しくて笑うのは 슬퍼서 웃는 건 僕の心が 僕を追い越したんだよ 내 마음이 나보다 앞서버렸기 때문이야

  • @zeeeerma
    @zeeeerma Рік тому

    original video ua-cam.com/video/dEHOYpnxl0k/v-deo.html 左へ針を巻き戻して 夜中が続けばいいのに 왼쪽으로 시곗바늘을 되감아서 밤이 계속되면 좋을 텐데 夜明けの前の空想を ノートにたくさん残した 이른 새벽 떠오른 공상을 노트에 잔뜩 남겨보았어 静かの海へ ドルフィンキック 泳いで行けたらいいのに 고요한 바다에 돌핀킥 헤엄쳐서 갈 수 있음 좋을 텐데 古びて汚れたライターの 明かりがひとつ揺らめいた 낡고 더러워진 라이터의 불빛 하나가 일렁거렸어 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 銀河の果てまで行けたら 은하의 끝까지 갈 수 있다면 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 静かの海 徒然遊泳 고요한 바다를 하염없이 떠다니고파 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 銀河の果てまで行けたら 은하의 끝까지 갈 수 있다면 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 静かの海 徒然遊泳 고요한 바다를 하염없이 떠다니고파 大きな星図を広げて キツネの星座を書き足す 커다란 천체 지도를 펼쳐서 여우별자리를 그려 넣어 氷の溶けたサイダーが インクを少し滲ませた 얼음이 녹아버린 사이다가 잉크를 조금 번지게 했어 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 夜空の彼方を見ながら 밤하늘의 저편을 바라보며 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 インクの海 溺れてしまえば・・・ 잉크의 바다에 빠져버린다면… ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 夜空の彼方を見ながら 밤하늘의 저편을 바라보며 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 インクの海 溺れて・・・ 잉크의 바다에 빠져… 目眩くスピードで 世界は変わるけど 어지러운 속도로 세상은 변하지만 煙のスピードで 銀河は流れて 연기 같은 속도로 은하는 흘러가 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 銀河の果てまで行けたら 은하의 끝까지 갈 수 있다면 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 静かの海 徒然遊泳 고요한 바다를 하염없이 떠다니고파 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 銀河の果てまで行けたら 은하의 끝까지 갈 수 있다면 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 銀河へ遊泳さ 은하를 향해 헤엄치자

  • @zeeeerma
    @zeeeerma Рік тому

    original video ua-cam.com/video/GG1TqMquwFQ/v-deo.htmlsi=YaxYtfu5XTxwsA2p 左へ針を巻き戻して 夜中が続けばいいのに 왼쪽으로 시곗바늘을 되감아서 밤이 계속되면 좋을 텐데 夜明けの前の空想を ノートにたくさん残した 이른 새벽 떠오른 공상을 노트에 잔뜩 남겨보았어 静かの海へ ドルフィンキック 泳いで行けたらいいのに 고요한 바다에 돌핀킥 헤엄쳐서 갈 수 있음 좋을 텐데 古びて汚れたライターの 明かりがひとつ揺らめいた 낡고 더러워진 라이터의 불빛 하나가 일렁거렸어 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 銀河の果てまで行けたら 은하의 끝까지 갈 수 있다면 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 静かの海 徒然遊泳 고요한 바다를 하염없이 떠다니고파 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 銀河の果てまで行けたら 은하의 끝까지 갈 수 있다면 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 静かの海 徒然遊泳 고요한 바다를 하염없이 떠다니고파 大きな星図を広げて キツネの星座を書き足す 커다란 천체 지도를 펼쳐서 여우별자리를 그려 넣어 氷の溶けたサイダーが インクを少し滲ませた 얼음이 녹아버린 사이다가 잉크를 조금 번지게 했어 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 夜空の彼方を見ながら 밤하늘의 저편을 바라보며 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 インクの海 溺れてしまえば・・・ 잉크의 바다에 빠져버린다면… ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 夜空の彼方を見ながら 밤하늘의 저편을 바라보며 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 インクの海 溺れて・・・ 잉크의 바다에 빠져… 目眩くスピードで 世界は変わるけど 어지러운 속도로 세상은 변하지만 煙のスピードで 銀河は流れて 연기 같은 속도로 은하는 흘러가 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 銀河の果てまで行けたら 은하의 끝까지 갈 수 있다면 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 静かの海 徒然遊泳 고요한 바다를 하염없이 떠다니고파 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 銀河の果てまで行けたら 은하의 끝까지 갈 수 있다면 ラッキーストライクの煙に揺られて 럭키 스트라이크의 연기에 흔들려서 銀河へ遊泳さ 은하를 향해 헤엄치자

  • @Moon-hy6om
    @Moon-hy6om Рік тому

    안녕하세요! 한동안 영상이 올라오지 않아 아쉬웠는데 재개하셨군요. 덕분에 좋은 노래 많이 알아갑니다. 그런데 혹시 예전에 올리신 자막 영상 중 '비와 당신'이라는 노래가 있었던 걸로 기억하는데, 맞나요? 영상이 하얀 배경에 여성의 옆얼굴을 스크래치로 그린 듯한 독특한 그림이었어서 특히 기억에 남네요. 다시 듣고 싶어서 여기저기 찾아봤는데 아무리 뒤져도 나오질 않아, 혹시 비공개된 영상에 포함되어 있나 싶어 질문 드립니다. 항상 감사합니다!

    • @zeeeerma
      @zeeeerma Рік тому

      ua-cam.com/video/kUISudOiUcQ/v-deo.htmlsi=lVK6Wqc3hgjcZ062 혹시 이건가요? 제가 올린 건 아니지만 저도 봤던지라 기억 나네요ㅎㅎ

    • @Moon-hy6om
      @Moon-hy6om Рік тому

      @@zeeeerma 으아악 맞아요!!! 그렇게 찾았는데도 없었는데 단번에 맞추시네요 그저 대단... 감사합니다!

  • @hanbji9524
    @hanbji9524 Рік тому

    노래가 디기 좋네요

  • @zeeeerma
    @zeeeerma Рік тому

    original video nicovideo.jp/watch/sm29620942 身につけたヘッドフォンの端子はむき出しのまま 머리에 쓴 헤드폰 단자는 연결하지도 않은 채로 とにかく今はただ 下界を遮断したくて 아무튼 지금은 그저 이 세상을 차단하고 싶어서 時々風の音 まぶたを閉じて暗闇 가끔 들리는 바람 소리 눈을 감고 어둠 속으로 誰にも邪魔されない 私だけのエリア 누구에게도 방해받지 않는 나만의 공간 強がっているわけないじゃないかと 허세나 부리고 있는 게 결코 아니라고 言い聞かせて 言い聞かせて どこまで歩くの? 타이르고 타일러서 어디까지 걸어갈 거야? 寂しいなんて言葉 口が裂けても言うものか 외롭다는 말 따위 입이 찢어져도 할까 보냐 だって だって かわいそうだとか思われたら 恥だわ 그치만 그치만 불쌍하다는 둥 여겨지면 창피한걸 嫌われているんでしょう? いいえ一人が好きなだけ 미움받고 있는 거지? 아니 혼자 있는 게 좋을 뿐이야 だって だって そうでも演じなければ私 그치만 그치만 그렇게라도 연기하지 않으면 난 とっくに壊れてしまってるわ ああ 진작에 무너져 버리고 말았을걸 아아 「私に触れないで」黙り込んだ鳳仙花 「나를 건드리지 마세요」 입을 다문 봉선화 殻を破らないと 種も遺せないのにね 껍질을 부수지 못하면 씨앗도 남기지 못하면서 みんな楽しそうでも 自分だけは蚊帳の外 다들 즐거워 보여도 나만큼은 관심 밖에 最初からあの場所 いられたら違ってたかな 처음부터 그 장소에 있었다면 달랐을까 どこにも入れずうろたえるより 어디에도 들지 못하고 서성거리기보다 堂々と孤立してた方が格好いいでしょう? 당당하게 홀로 서 있는 편이 분명 더 멋있잖아? 仲間に入れてなんて 口が裂けても言うものか 같이 놀아달라는 말 따위 입이 찢어져도 할까 보냐 だって だって 私のプライドがそれを許さないの 그치만 그치만 내 자존심이 그걸 허락하지 않는걸 うらやましいだなんて 思わない 思いたくない 부럽다고는 생각하지 않아 생각하고 싶지 않아 いっそ いっそ 友達なんかいらないから 차라리 차라리 친구 같은 건 없어도 되니까 折れることないこころください ああ 꺾이지 않는 마음을 주세요 아아 トイレにも一人で行けないくせに 화장실에도 혼자 못 가는 주제에 罵りつつ 罵りつつ 横目で追ってた 욕하면서도 욕하면서도 곁눈질로 쫓고 있었어 寂しいなんて言葉 口が裂けても言うものか 외롭다는 말 따위 입이 찢어져도 할까 보냐 だって だって かわいそうだとか思われたら 負けだわ 그치만 그치만 불쌍하다는 둥 여겨지면 지는 거잖아 嫌われているんでしょう? いいえ一人が好きなだけ 미움받고 있는 거지? 아니 혼자 있는 게 좋을 뿐이야 だって だって そうでも演じなければ私 그치만 그치만 그렇게라도 연기하지 않으면 난 とっくに壊れてしまってるわ 진작에 무너져 버리고 말았을걸

  • @zeeeerma
    @zeeeerma Рік тому

    original video ua-cam.com/video/6aKW4hvnbHM/v-deo.html リストの最後に載ってた厄介事 리스트의 마지막에 적혀 있는 성가신 일 限界というところだって壊れたりしない 한계처럼 느껴진 대도 절대 무너지지 않아 遠い未来の話でもない もう分かってる 먼 미래의 이야기도 아니야 이미 알고 있어 手を下すのはあなたの方 邪魔したりしない 손을 뻗어준 건 당신이니까 방해하지 않을게 破壊して意のままに 부숴버려 마음 가는 대로 この胸まで声を届けて 이 가슴까지 소리가 닿도록 そう今以上求めて 그래 지금보다 더 격정적으로 のぼせ上がってハッピーエンド 잔뜩 달아올라서 Happy End 期待してることは何? 어디까지 기대하고 있어? 仰せのままに 愛しい君よ 뭐든 분부만 내려줘 사랑스런 그대여 全て丁度イイ具合に終わるはずも無い 모든 것이 꼭 바라던 대로 끝날 리도 없지 予定調和に感じててもやり過ごしてね 뻔하게 흘러가는 것 같아도 못 본 척해줘 斜め上の展開だって期待はしてる 예상치 못한 전개도 물론 기대하고 있어 慈悲深い人の話より有り難みがある 자비로운 사람들 하는 말보다 훨 낫네 고마워 今さら塞ぎ込んで 새삼스레 울컥해버려서 その胸まで想いよ...届いて 그 가슴까지 진심아... 닿아라 そう無駄に近い距離感が 그래 쓸데없이 가까운 거리감이 尚更に遠く感じさせる 괜히 더 멀게만 느껴지게 해 抱えてるシュガーギター 붙들어 맨 Sugar Guitar 音は風に混ざって消える 소리는 바람에 섞여 사라져 そばにいて痛いほど 곁에 있으면 아플 정도로 送られて来るんだ嫌悪感... 전해져 온단 말야 미운 마음이... 今以上求めて 지금보다 더 격정적으로 のぼせ上がってハッピーエンド 잔뜩 달아올라서 Happy End 期待してることは何? 어디까지 기대하고 있어? 声は風に混ざって消える 소리는 바람에 섞여 사라져 何度でも... 몇 번이고...

  • @gasbull25
    @gasbull25 Рік тому

    캬 이거 좋은노래이지요 (감사함니다 잘 들을게요!)

    • @gasbull25
      @gasbull25 6 місяців тому

      뭐여 아직도 듣고 있는 나를 발견;

  • @zeeeerma
    @zeeeerma Рік тому

    original video ua-cam.com/video/fiY_yMU0tQM/v-deo.html 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 この気持ち、アンタに分かる? 이 기분을 당신이 알까? 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 夢が見たけりゃ 銭がいるのな 꿈을 꾸고 싶으면 돈이 필요하다니 演劇みてえな貧乏だったら 연극 비스무리한 가난이었으면 脚色もして稼げた 각색이라도 해서 벌었지 食うに困んない程度じゃどうにも 끼니도 못 때울 정도면 아니 뭐 助けてくれるアテも無いな 어떻게 해야 할지 감도 안 잡히네 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 何でも売るわ青でも春でも 뭐든지 팔게 젊음이든 아름다움이든 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 下品な色で顔を照らした 상스러운 빛깔로 얼굴을 비췄어 悲しい顔は上手く描けないのに 슬픈 표정은 잘 짓지도 못하면서 媚びた笑顔は上手くなんの 아양 떠는 웃음만 헤퍼지고 褒められるような純粋を売って 예쁨 받을 만한 순수함을 팔아서 恥ずべき穢れ作るの 부끄러운 얼룩을 남기고 있네 同情するなら金をくれ 불쌍하면 돈을 주지 그래 それが一番の救いの手 그게 제일 나은 방법이니까 尊敬するなら金をくれ 존경스러우면 돈을 주지 그래 誠意は態度より金額で示せ 성의는 태도 말고 금액으로 보여 줘봐 「暖かいご飯があればいい」 따뜻한 밥이 있었음 좋겠어 「暖かい布団があればいい」 따뜻한 이불이 있었음 좋겠어 「暖かい家族がいれば・・・」って 따뜻한 가족이 있었음… 아니 それ幾ら払えば買えるの? 그거 얼마를 내야 살 수 있어? 無料体験版共の癖に 무료 체험판 꼴랑 보고선 偉そうに品定めしてんだ 뭐가 잘났다고 품평하고 앉았어 ビタ一文も私にくれないし 땡전 한 푼도 나한테 안 주면서 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 いつの間にか本末転倒 눈 깜짝할 사이에 본말전도 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 先行くアイツは爛々として 먼저 간 그년은 반짝반짝 빛나는데 「弛まぬ努力のお陰かどうにか 꾸준하게 노력한 덕분에 겨우겨우 ここまでやって来れました!」 여기까지 올 수 있었습니다! そりゃアンタはお膳立てされてんの 아니 당신한텐 밥상이 다 차려져 있었잖아 嫌味にしか聞こえないわ 내 앞에서 일부러 비꼬는 거야 뭐야 「理解ある世界があればいい」 인심 후한 세상이었음 좋겠어 「理解ある大人がいればいい」 속이 깊은 어른이 있었음 좋겠어 「理解ある家族がいれば・・・(略)」って 정이많은 가족이 있었음… (생략) 아니 それ幾ら払えば買えるの? 그거 얼마를 내야 살 수 있어? 無料体験版共の癖に 무료 체험판 꼴랑 보고선 偉そうに品定めしてんだ 뭐가 잘났다고 품평하고 앉았어 ビタ一文も私にくれないし 땡전 한 푼도 나한테 안 주면서 (불쌍하면 돈을 주지 않을래) (존경스러우면 돈을 주지 않을래) (응원한다면 돈을 주지 않을래) (아무래도 좋으니까 돈을 줘) (불쌍하면 돈을 주지 않을래) (존경스러우면 돈을 주지 않을래) (응원한다면 돈을 주지 않을래) (아무래도 좋으니까) 「暖かい言葉があればいい」 다정한 말을 해줬음 좋겠어 「暖かい声援があればいい」 따스한 성원을 받았음 좋겠어 「暖かい仲間がいれば・・・」 정다운 친구가 있었음… って、それいつか私を救うの? 아니, 그게 언젠가 나를 구해준대? 意地汚くて恥知らずでも 성질 더럽고 부끄러운 줄 몰라도 それさえあれば構わないわ 그것만 있으면 신경 안 쓸게 誠意は態度より金額で 성의는 태도 말고 금액으로 「暖かいご飯があればいい」 따뜻한 밥이 있었음 좋겠어 「暖かい布団があればいい」 따뜻한 이불이 있었음 좋겠어 「暖かい家族がいれば・・・」って 따뜻한 가족이 있었음… 아니 それ幾ら払えば買えるの? 그거 얼마를 내야 살 수 있어? 無料体験版共の癖に 무료 체험판 꼴랑 보고선 偉そうに品定めしてんだ 뭐가 잘났다고 품평하고 앉았어 ビタ一文も私にくれないし 땡전 한 푼도 나한테 안 주면서 ビタ一文でも私にくれよ 땡전 한 푼이라도 나에게 주란 말야 *あとのまつり 우리말로 하면 소 잃고 외양간 고친다와 비슷한 관용 표현입니다 일이 잘못된 다음에는 손을 써도 소용이 없다는 뜻이죠

  • @zeeeerma
    @zeeeerma Рік тому

    original video ua-cam.com/video/Q9Ctfh-GdaI/v-deo.html 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 この気持ち、アンタに分かる? 이 기분을 당신이 알까? 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 夢が見たけりゃ 銭がいるのな 꿈을 꾸고 싶으면 돈이 필요하다니 演劇みてえな貧乏だったら 연극 비스무리한 가난이었으면 脚色もして稼げた 각색이라도 해서 벌었지 食うに困んない程度じゃどうにも 끼니도 못 때울 정도면 아니 뭐 助けてくれるアテも無いな 어떻게 해야 할지 감도 안 잡히네 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 何でも売るわ青でも春でも 뭐든지 팔게 젊음이든 아름다움이든 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 下品な色で顔を照らした 상스러운 빛깔로 얼굴을 비췄어 悲しい顔は上手く描けないのに 슬픈 표정은 잘 짓지도 못하면서 媚びた笑顔は上手くなんの 아양 떠는 웃음만 헤퍼지고 褒められるような純粋を売って 예쁨 받을 만한 순수함을 팔아서 恥ずべき穢れ作るの 부끄러운 얼룩을 남기고 있네 同情するなら金をくれ 불쌍하면 돈을 주지 그래 それが一番の救いの手 그게 제일 나은 방법이니까 尊敬するなら金をくれ 존경스러우면 돈을 주지 그래 誠意は態度より金額で示せ 성의는 태도 말고 금액으로 보여 줘봐 「暖かいご飯があればいい」 따뜻한 밥이 있었음 좋겠어 「暖かい布団があればいい」 따뜻한 이불이 있었음 좋겠어 「暖かい家族がいれば・・・」って 따뜻한 가족이 있었음… 아니 それ幾ら払えば買えるの? 그거 얼마를 내야 살 수 있어? 無料体験版共の癖に 무료 체험판 꼴랑 보고선 偉そうに品定めしてんだ 뭐가 잘났다고 품평하고 앉았어 ビタ一文も私にくれないし 땡전 한 푼도 나한테 안 주면서 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 いつの間にか本末転倒 눈 깜짝할 사이에 본말전도 惨めだ、あゝ惨めだ 비참하구만 아아 비참해 先行くアイツは爛々として 먼저 간 그년은 반짝반짝 빛나는데 「弛まぬ努力のお陰かどうにか 꾸준하게 노력한 덕분에 겨우겨우 ここまでやって来れました!」 여기까지 올 수 있었습니다! そりゃアンタはお膳立てされてんの 아니 당신한텐 밥상이 다 차려져 있었잖아 嫌味にしか聞こえないわ 내 앞에서 일부러 비꼬는 거야 뭐야 「理解ある世界があればいい」 인심 후한 세상이었음 좋겠어 「理解ある大人がいればいい」 속이 깊은 어른이 있었음 좋겠어 「理解ある家族がいれば・・・(略)」って 정이많은 가족이 있었음… (생략) 아니 それ幾ら払えば買えるの? 그거 얼마를 내야 살 수 있어? 無料体験版共の癖に 무료 체험판 꼴랑 보고선 偉そうに品定めしてんだ 뭐가 잘났다고 품평하고 앉았어 ビタ一文も私にくれないし 땡전 한 푼도 나한테 안 주면서 (불쌍하면 돈을 주지 않을래) (존경스러우면 돈을 주지 않을래) (응원한다면 돈을 주지 않을래) (아무래도 좋으니까 돈을 줘) (불쌍하면 돈을 주지 않을래) (존경스러우면 돈을 주지 않을래) (응원한다면 돈을 주지 않을래) (아무래도 좋으니까) 「暖かい言葉があればいい」 다정한 말을 해줬음 좋겠어 「暖かい声援があればいい」 따스한 성원을 받았음 좋겠어 「暖かい仲間がいれば・・・」 정다운 친구가 있었음… って、それいつか私を救うの? 아니, 그게 언젠가 나를 구해준대? 意地汚くて恥知らずでも 성질 더럽고 부끄러운 줄 몰라도 それさえあれば構わないわ 그것만 있으면 신경 안 쓸게 誠意は態度より金額で 성의는 태도 말고 금액으로 「暖かいご飯があればいい」 따뜻한 밥이 있었음 좋겠어 「暖かい布団があればいい」 따뜻한 이불이 있었음 좋겠어 「暖かい家族がいれば・・・」って 따뜻한 가족이 있었음… 아니 それ幾ら払えば買えるの? 그거 얼마를 내야 살 수 있어? 無料体験版共の癖に 무료 체험판 꼴랑 보고선 偉そうに品定めしてんだ 뭐가 잘났다고 품평하고 앉았어 ビタ一文も私にくれないし 땡전 한 푼도 나한테 안 주면서 ビタ一文でも私にくれよ 땡전 한 푼이라도 나에게 주란 말야 *あとのまつり 제목은 우리말로 하면 소 잃고 외양간 고친다와 비슷한 관용 표현입니다 일이 잘못된 다음에는 손을 써도 소용이 없다는 뜻이죠

  • @누루-p9w
    @누루-p9w Рік тому

    들어오니까 삭제되있어서 크리스토퍼 놀란;;

  • @siyeong_9184
    @siyeong_9184 Рік тому

    다시 올리셨네

    • @zeeeerma
      @zeeeerma Рік тому

      음질 이슈로 재업했습니다ㅎㅎ

  • @zeeeerma
    @zeeeerma Рік тому

    original video www.nicovideo.jp/watch/sm24033866 始まりの合図 空を染めて埋もれて行く過ちも 시작을 알리는 신호 하늘을 물들여 점점 묻혀가는 잘못도 やがて失くすまで 嘘と踊って耳を塞げばいいだろう 까맣게 잊을 때까지 거짓과 손잡고 귀를 막으면 되잖아 吐いた言葉から滲みだした気まぐれな色さえも 내뱉은 말에서 새어 나오기 시작한 변덕스러운 색깔마저도 混ざり合わず消えてしまうなら口を閉じてしまえよ 섞이지 못하고 사라져 버린다면 가만히 입을 닫아버려 過ぎ行く季節 息を止めて 지나가는 계절 숨을 멈추고 流れる記憶 もう一度 흐르는 기억을 다시 한번 重ねてく青 空を汚した 덧칠되는 청색 하늘을 더럽혀 手にした理想の裏側で 손에 넣은 이상의 뒤편에서 くすんだこの目で見つめた世界はいつも狂っていて 흐릿한 이 눈으로 바라본 세상은 언제나 미쳐 있어서 言い訳を探し続けた 誰もいない場所で 변명을 찾아 헤매고 있어 아무도 없는 곳에서 知恵比べをしよう 求めるのなら朽ちて行く壁の中 수수께끼를 풀어볼게, 그래야만 한다면 썩어가는 벽 속에서 置き去りにされた答えを示せ 言い訳は後で良いだろう 빈칸으로 남겨진 대답을 구해 변명은 나중에 해도 괜찮잖아 感じた声は遠ざかって行く 느꼈던 목소리는 멀어져만 가서 思い出せない もう二度と 기억나지 않아 두 번 다시 薄れ行く赤 空を嫌って 옅어져 가는 적색 하늘을 피해서 その鳥籠に閉じ込めて 그 새장에 가두어줘 汚れたこの手で掴んだ理想はいつも歪んでいて 더러워진 이 손으로 붙잡은 이상은 언제나 일그러져 있어서 行き先を求め続けた ただ確かな物は 가야 할 곳을 찾아 헤매고 있어 그럼에도 분명한 것은 君が望んだ理想とすれ違ってしまうのなら 네가 바란 이상과 서로 어긋나 버린다면 この声を置いて行こう 希望の住む場所へ 이 목소리를 남기고 갈게 희망이 있는 곳에 くすんだこの目で見つめた世界はいつも狂っていて 흐릿한 이 눈으로 바라본 세상은 언제나 미쳐 있어서 言い訳を探し続けた この鳥籠の中 변명을 찾아 헤매고 있어 이 새장 속에서

  • @zeeeerma
    @zeeeerma Рік тому

    original video www.nicovideo.jp/watch/sm23199718 拾い集めた静寂の色 주워서 모아놓은 고요한 빛깔 寄り添う声のカタチも 다가오는 목소리의 형태도 揺らぐ旋律 色を失くして 흔들리는 선율 빛깔을 잃고서 流れてくならまた繰り返してく 흘러가 버린다면 또다시 반복하는 거야 聞こえて… 들려와… 流れていくこの時間に 흘러가는 이 시간에 身を委ねてただ堕ちていくの 몸을 맡기고 그저 떨어져 가고 있어 溢れ出した涙が空を彩るまで 흘러넘친 눈물이 하늘을 물들일 때까지 灰色の世界に口づけを… 잿빛뿐인 세상에 입맞춤을… 朽ちて行くなら錆びて行くなら 썩어 갈 거였다면 녹슬어 갈 거였다면 いっそ消えてしまえばいいさ 차라리 사라져버렸음 했는데 君が残した世界の中に 네가 남기고 간 세상 속에 忘れてきた記憶彷徨い続けて 잊고 온 기억을 찾아 헤매고 있어 感じて… 느껴져… 移り変わるこの季節を 사시사철 변하는 이 계절을 彩るだけそれだけでいいさ 물들이는 것만으로 그것만으로도 좋아 こぼれ落ちた涙がいつか消えてくまで 흘러넘친 눈물이 언젠가 사라질 때까지 虹色の世界にさよならを… 무지개빛 세상에 작별 인사를… 散りばめた始まりの声 아로새긴 시작의 목소리 最果ての音と重なって 끝자락의 소리와 아우러져서 溶け出した希望の色は 녹기 시작한 희망의 빛은 やがて空を包み込んで… 어느덧 하늘을 뒤덮어가… 流れていくこの時間に 흘러가는 이 시간에 身を委ねてただ堕ちていくの 몸을 맡기고 그저 떨어져 가고 있어 溢れ出した涙が空を彩るまで 흘러넘친 눈물이 하늘을 물들일 때까지 灰色の世界に口づけを… 잿빛뿐인 세상에 입맞춤을…

  • @しょうたしょうた-y6o

    これを選んだの韓国人!! 凄すぎる!! やばすぎる

  • @GRIDPLANNING
    @GRIDPLANNING Рік тому

    비스상 으아악

  • @사영섭-j3q
    @사영섭-j3q Рік тому

    걍 아무 말 쓰는 겁니다. 링크해부를 해보자꾸나 옷 안 입은 놈 패구 싶잖아?누구든지. 부끄러고 싶어,가논돌프님이 싫어질 정도로. 그날 아침부터.....!

  • @극한의팝콘맨
    @극한의팝콘맨 Рік тому

    ???: 빛이여!

  • @뻬엑이-u5t
    @뻬엑이-u5t Рік тому

    3:26

  • @kanna7119
    @kanna7119 Рік тому

    제목듣고 노래좋을줄알았는데 노래별로네 지루함

    • @user-dyydxchvhvjy
      @user-dyydxchvhvjy Рік тому

      ㅇㅇ딴거들으셈요

    • @kanna7119
      @kanna7119 Рік тому

      멜로디는진짜 개별론데 가사랑 제목 수혜받은노래

    • @pooz8121
      @pooz8121 Рік тому

      @@kanna7119ㄹㅇ 어쩌라는 거임

  • @るちゃん-s1o
    @るちゃん-s1o Рік тому

    Emeさんずっと好きです 転載にこんなコメントするのもおかしいと思いますが、曲が残っていて嬉しいです

    • @梦-j8h
      @梦-j8h Рік тому

      同じく今も尚待ち続けてます 全曲非公開つらすぎますよね

  • @haseon2
    @haseon2 Рік тому

    🖤

  • @워커-walker
    @워커-walker Рік тому

    가사 진짜 여운 남는다

  • @작심삼일121번은일년

    예를들어 여기에 놓여져 있는 꽃에게

  • @anaud189
    @anaud189 Рік тому

    그림 보니까 그림자도 없고 기찻길에 서있는거 아니냐ㅏㅇ..

  • @아재개그평가원
    @아재개그평가원 2 роки тому

    하이틴 고등밴드같은 청량감에 어두운가사? 미쳤다 오늘부터 1일 5재생간다🥺👏👍

  • @Hutao_Snacks89
    @Hutao_Snacks89 2 роки тому

    처음 부분 웃음소리나 너는 친구일 뿐이야 처럼 자신의 목소리 사이에 간간히 죽은 친구의 목소리가 껴있어서 마치 기억회상같은..듣다보면 미쳐버려요😢😢 특히 이노랠 좋아하는 이유는 마지막 때문이야유..😭😭삐-삐.. 빨리 해석영상 보러가세유ㅠ

  • @I..U
    @I..U 2 роки тому

    번역 틀린 부분 너무 많아요 ...ㅠ

  • @seazootenten
    @seazootenten 2 роки тому

    私10年くらい前にニコニコでびすさんのサイノウサンプラーはじめて聞いたんだけど、本当もっとこれ評価されて良いと思う…!通勤中だけど、急に聴きたくなって検索しちゃって10年ぶりに聴いてます✨

  • @뵤-n6c
    @뵤-n6c 2 роки тому

    휴머노이드의 휴머니즘, 포니, 도쿄다이버 페이크쇼는 진짜 갓곡인듯...

  • @Cherry_Blossom8674
    @Cherry_Blossom8674 2 роки тому

    음원 써도돼나요?

  • @오렌지맛버섯
    @오렌지맛버섯 2 роки тому

    제목부터가 유령인 점을 봐서 친구가 따돌림 당하는 걸 지켜만 보던 애가 죄책감으로 쓴 내용 같네요