o pior gringo da cidade
o pior gringo da cidade
  • 57
  • 22 507
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (15): фонетика / согласные
все согласные бразильского португальского
#бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского
Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
Переглядів: 72

Відео

БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (14): еще горсть нюансов - фразы и времена
Переглядів 25914 днів тому
Choveu! Dormiu! não tinha visto, acabar de/герундий, de инфинитив, já era, o suficiente, и еще... #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 36
Переглядів 26314 днів тому
10 сентября 2024, отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 35
Переглядів 14921 день тому
3 сентября 2024, отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (13): серые зоны, границы пассива, já, já que, algum/nenhum, tocar violão
Переглядів 18321 день тому
отличать недопустимое от "редкого, но возможного", пара сравнений с английским, já как союз, já que, algum / nenhum, tocar violão #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 34
Переглядів 193Місяць тому
21 августа 2024, отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (12): mesmo, até, a sério, a sós, pegar pesado и есть ли логика в нюансах
Переглядів 287Місяць тому
mesmo assim, mesmo que subjuntivo, até, levar a sério, a sós, pegar pesado, есть ли универсальная логика в нюансах #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (11): о негрубых ошибках, о необъяснимо неупотребительных словах, etc.
Переглядів 2,4 тис.Місяць тому
tu faz, muito carro, a gente é amigo, muita coisa, em lugar nenhum, somente / apenas, ambos / os dois, pelo jeito, dar um jeito #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (10): еще и еще
Переглядів 4502 місяці тому
fazer de conta, a menos que, se deve, se fala, sobre / em / de, de boa, na sua, ficar sabendo, странности с ficar & deixar, continuar как "продолжать быть" и "оставаться", saber инфинитив #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 33
Переглядів 6412 місяці тому
21 июля 2024, отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
БРАЗИЛЬСКИЙ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (9): нюансы ser / estar, перфекта + пара выражений
Переглядів 4572 місяці тому
ser / estar и пассив, перфект /имперфект и отрезок времени в прошлом, a não ser и другие эквиваленты для "кроме", "morar por aqui" #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (8): СТРАННЫЙ ПЕРФЕКТ
Переглядів 5382 місяці тому
"tenho saído de casa..." - необычный перфект #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #portuguese #релоканты #грамматикапортугальского Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 32
Переглядів 4922 місяці тому
Отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (7): РАЗНОЕ
Переглядів 5122 місяці тому
Дополнение к предыдущим видео #бразилия #жизньвбразилии #бразильскийпортугальский #португальскийязык #portuguesbrasileiro #вернакуляр #portuguese #релоканты Music in background: Trygve Larsen, via Pixabay
Обзор бразильских новостей № 31
Переглядів 4263 місяці тому
Отобранные новости Бразилии на русском от городских сумасшедших #новостибразилии #флорианополис #релоканты #бразилия #жизньвбразилии Music: u_3lt5b6paon via Pixabay
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (6): ФОНЕТИКА
Переглядів 1,4 тис.3 місяці тому
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (6): ФОНЕТИКА
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (5): типы проблем и еще несколько осевых слов
Переглядів 6463 місяці тому
ПРО ((бразильский) португальский) ЯЗЫК (5): типы проблем и еще несколько осевых слов
Обзор бразильских новостей № 30
Переглядів 2093 місяці тому
Обзор бразильских новостей 30
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ НАДО ЗНАТЬ, ЧТОБЫ ЧТО-ТО ПОНИМАТЬ / ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (4)
Переглядів 1,3 тис.3 місяці тому
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ НАДО ЗНАТЬ, ЧТОБЫ ЧТО-ТО ПОНИМАТЬ / ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (4)
Обзор бразильских новостей № 29
Переглядів 4473 місяці тому
Обзор бразильских новостей 29
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (3): опорное слово DAR (!!!)
Переглядів 5593 місяці тому
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (3): опорное слово DAR (!!!)
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (2): что мешает пониманию?
Переглядів 1,2 тис.4 місяці тому
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (2): что мешает пониманию?
Краткий обзор бразильских новостей, номер 28, две новости о налогообложении
Переглядів 3944 місяці тому
Краткий обзор бразильских новостей, номер 28, две новости о налогообложении
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (1): откуда все эти названия?
Переглядів 2,4 тис.4 місяці тому
ПРО ЯЗЫК В БРАЗИЛИИ (1): откуда все эти названия?
Самый краткий обзор бразильских новостей, номер 27, конец каникул - и анонс апгрейда формата ;)
Переглядів 2664 місяці тому
Самый краткий обзор бразильских новостей, номер 27, конец каникул - и анонс апгрейда формата ;)
Снова краткий обзор бразильских новостей, номер 26, за 06.05.2024 - все еще каникулы
Переглядів 2844 місяці тому
Снова краткий обзор бразильских новостей, номер 26, за 06.05.2024 - все еще каникулы
Небольшой обзор бразильских новостей, номер 25, за 29.04.2024 - каникулы, меняем формат
Переглядів 1525 місяців тому
Небольшой обзор бразильских новостей, номер 25, за 29.04.2024 - каникулы, меняем формат
Итоговый за полгода обзор бразильских новостей, 22.04.2024 от гор.сумасшедших
Переглядів 2055 місяців тому
Итоговый за полгода обзор бразильских новостей, 22.04.2024 от гор.сумасшедших
Новости для Grande Florianópolis, 15 апреля 2024 / Флорианополис
Переглядів 2575 місяців тому
Новости для Grande Florianópolis, 15 апреля 2024 / Флорианополис
Новости для Grande Florianópolis, 8 апреля 2024 / Флорианополис
Переглядів 1735 місяців тому
Новости для Grande Florianópolis, 8 апреля 2024 / Флорианополис

КОМЕНТАРІ

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 6 годин тому

    Португалец как-то спросил, как сказать по-русски "как вас зовут", когда он попытался изобразить, его "зовут" с фрикативным "в" звучало очень потешно, я даже сначала не совсем понял почему :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 6 годин тому

      Как "зофут"?

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 5 годин тому

      @@JeruBerau Нет, просто такое звенящее шумное "в", в отличие от русского аппроксиманта...

    • @ЮраН-ь2к
      @ЮраН-ь2к 3 години тому

      @@padre.angolano В русском языке фрикативное "в" встречается в слове "Афганистан" и в словах с приставкой "вз". И в имени Вжик. В IPA для него предусмотрен символ "v", а для аппроксиманта то ли "ʋ", то ли "υ", но обычно "v" используют для обоих звуков, а "υ" не используют вовсе.

  • @DostoenVnimaniay
    @DostoenVnimaniay 11 годин тому

    Ждём выпуск про гласные!

  • @шампуньжумайсынба-ж3й

    Как я тащюсь от вашего тембра голоса

  • @_1973
    @_1973 13 годин тому

    Приветствую, всё супер, комментарий в поддержку, автору благодарность!

  • @qwone9161
    @qwone9161 13 годин тому

    😂Все это замечательно. Но лучше не пытаться читать слова по буквам, а учить произношение слов по аудио книгам или другим аудио материалам.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 6 годин тому

      Дык я тут от фонем иду, а не от букв. Просто пренебрег транскрипцией.

  • @riastories
    @riastories 6 днів тому

    Мне очень нравятся ваши видео и тембр голоса. Надеюсь скоро пересмотреть начиная с первого с тетрадью в руках, наделать пометок, а потом ещё и попрактиковать с бразильцами 😄

  • @sergenewter4841
    @sergenewter4841 12 днів тому

    Пару слов про предложение про "неоставленную" девочку - deveria ter sido deixada. Главное тут понять, где она была перед оставлением. Перевод "должны были бы оставить в школе" наводит русского читателя на мысль, что она уже была в школе, но её почему-то там не оставили. На деле же, она ехала в школу на школьном автобусе и проспала свой выход. Лучше сказать: Девочку должны были высадить в школе (около школы)...

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 8 днів тому

      Тут опять двойное значение глагола deixar - "оставить в текущем состоянии" и "перевести в новое состояние". Нам слышится "оставить как было - в автобусе", а здесь вдруг - "изменить ее положение и оставить в школе", как в случае с deixar a sua casa limpa.

  • @udmurtgirl
    @udmurtgirl 13 днів тому

    Лайк! Лайк! Лайк!

  • @udmurtgirl
    @udmurtgirl 13 днів тому

    Огромный лайк! Спасибо, что своими видео помогаете эмигрантам интегрироваться!

  • @udmurtgirl
    @udmurtgirl 13 днів тому

    Горячая благодарность, дорогой коллега! Получаю от ваших просветительских видео столько же познавательной радости, сколько на лекциях по языкознанию или истории языка на заре моей академической деятельности ❤

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 4 дні тому

      Thanxx! Вот скоро еще про фонетику выкладу... Темп замедлился - но это дело предсказуемое...

  • @natalysntblas791
    @natalysntblas791 14 днів тому

    Eu sou uma pessoa autosuficiente)

  • @natalysntblas791
    @natalysntblas791 14 днів тому

    Perfeito😅

  • @foxystudiobrasil
    @foxystudiobrasil 15 днів тому

    Super! Obrigada!

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 15 днів тому

    "você não é forte o suficiente": про что-нибудь типа "ganho o suficiente para sobreviver": я даже не уверен, что вообще возможно сказать "ganho suficientemente" вместо этого, потому что здесь suficientemente есть наречие образа действия, в то время как "ganhar o suficiente" -- это про то, сколько зарабатываешь (достаточно), а не про то, КАК ты это зарабатываешь.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 14 днів тому

      Ну тут ведь с ganhar это o suficiente служит прямым объектом - как бы "получаю достаточноЕ", оно в русском не отличается морфологически, но по сути это ж уже объект, а не образ действия. Поэтому тут у меня и вопроса бы не было, так что - да, именно ;)

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 15 днів тому

    "seu idiota": еще бывает "seu vergonha", а подростки мне рассказывали про "miga sua loka!" :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 14 днів тому

      Даже не выясняю, что в данном случае значит miga, из всего многоцветья...

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 14 днів тому

      @@JeruBerau Это "amiga, sua louca!"

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 15 днів тому

    "Значит, сила, не дающая сказать просто ser deixada, велика есть" -- на основе личного опыта, всегда говорят "Agradeço por ter me respondido", а не "por me responder". В пассиве тоже должно быть так же :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 14 днів тому

      Думаю, в живом реальном времени оно и понятнее - дескать, por me responder = ответить, возможно, в будущем. Опытным путем вывожу, что поргутальский не склонен выхватывать ситуацию из временного контекста и осмыслять как абстрактную, типа "девочку вообще надо бы в таких случаях оставлять в школе". Это и английскому свойственно, иначе откуда бы взялось это маниакальное согласование времен...

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 13 днів тому

      @@JeruBerau Да, мне кажется, что в случае описания абстрактной ситуации "девочку вообще надо бы в таких случаях оставлять в школе" было бы "deve ser deixada", а "deveria ter sido deixada" -- про то, что уже не получилось, то есть "девочку вообще надо БЫЛО бы в таких случаях ОСТАВИТЬ в школе". Cf. "надо бы/оставлять" vs. "надо было бы/оставить".

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 8 днів тому

      Да - вот я и говорю о предпочитаемом толковании: даже не "надо было оставить" (когда-либо), а "надо было оставить" (непосредственно перед тем, как он заснула, именно тогда и в том случае) - приоритет цепочки действий перед "просто фактом".

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 15 днів тому

    Eu não vira -- вроде просто письменный вариант, который в живой речи вообще давно не используется... Хотя эта временная форма бывает в более живой речи, но не в этом значении, типа "tomara que chova logo..."

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 14 днів тому

      Вот как раз хотел в след. раз про tomara упомянуть - похоже, это вообще застывший оборот. А в случае с vira - не значит ли этот синтетический плюсквамперфект, что реально "не видел вообще никогда до того момента", а не "не У-видел"? Помню, что первая оговорка во всех поп-инструкциях по этой глагольной форме - что она используется лишь в архаичной и поэтической речи. На практике же очень даже встречал ее, как в текстах юридических, так и в более обиходных. То есть, fizeste используют реже, чем fizera.

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 14 днів тому

      @@JeruBerau А я не знаю, есть ли у синтетического плюсквамперфекта какое-то отличие от аналитического кроме того, что он используется только в письменной речи...

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 14 днів тому

      @@JeruBerau Tomara кроме оборота "tomara que" бывает и без "que", но довольно редко: - "Tomaram muitos da Bundesliga ter estes jogadores, diz Ralf" - "Finalizo afirmando que tomaram muitos países mais ricos usufruir da qualidade de vida que se vive em Portugal"

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 13 днів тому

      Хотя вот про Португалию я читал такое: "Вокруг в деревнях так говорят. Comêramos, bebêramos". Видимо, в Португалии и в устной речи сохранилось, но только в деревнях. А так вообще только в письменной. Хотя кто его знает, как там в Амазонии или в Пара говорят...

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 8 днів тому

      Ну конечно, бывает и без оборота :)

  • @sergeipshenichnikov6718
    @sergeipshenichnikov6718 19 днів тому

    Сколько фигурок Мораъса для вуду делать?

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 15 днів тому

      Главное - не количество, а качество процесса ;)

  • @vvsheva
    @vvsheva 19 днів тому

    O tempora, o mores! 🤦🏻‍♂️

    • @vvsheva
      @vvsheva 19 днів тому

      p.s.: переслушал Más que nada 😌

  • @DEPEKTOP
    @DEPEKTOP 19 днів тому

    спасибо. очень нравится эта рубрика. т.к. языковая рубрика стала слишком углубленной и сложной для начального уровня 😊

  • @irinastoddard772
    @irinastoddard772 21 день тому

    На аглийском можно использовать слово while для перевода с ja. Как раз изучаю португальский на английском, так как живу в Штатах уже много, много лет. Есть варианты нашему "a" и на английском.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 19 днів тому

      В принципе, ничто не остается без *того или иного* приблизительного эквивалента, и это while обратно переводится уже скорее через "тогда как", чем через "а". Как и английское thirsty в русском полного эквивалента не имеет, хотя иными средствами та же идея вполне описывается.

  • @hobo_sapiens
    @hobo_sapiens 23 дні тому

    Блин, теперь понимаю откуда у вьетнамцев такой алфавит дикий... Говорят, его составлял португалец 🤷‍♂️

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 23 дні тому

      Миссионеры везде руку приложили ;)

  • @natalysntblas791
    @natalysntblas791 26 днів тому

    Сегодня видела плакат об импичменте Александра Демораиса. И что по этому поводу думают городские сумасшедшие? Ну да, уже дослушала до этого места)))

  • @vvsheva
    @vvsheva 26 днів тому

    "С каждым днём всё радостнее жить!"(с)

  • @Елена-в9е2у
    @Елена-в9е2у 26 днів тому

    Уже 500 ура 😊... Так двигаемся к 1000..🎉не расслабились.. Все норм! 😊ютуб зависает... Поэтому меньше смотрю..

  • @sergeipshenichnikov6718
    @sergeipshenichnikov6718 27 днів тому

    В сочетаниях, подобных chuvas fortes, всегда прилагательное долдно быть после уточняемого (существительного? определения?)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 26 днів тому

      С одной стороны, это латинский стандарт - определение следует за определяемым, а с другой - в португальском он часто ломается, особенно (но не всегда) после артиклей - um grande amigo, a primeira turma. Лучше б порядок был всегда один :)

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 27 днів тому

    Даду я бы понял, а попам вряд ли :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 26 днів тому

      А когда по контексту понятно? Ребенок такое может сказать ;)

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 26 днів тому

      @@JeruBerau Ну лично для меня даже после подсказки "попам" никак не похоже ни на какой глагол. Слишком уж нетипичное у "дам" и "ем" окончание.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 26 днів тому

      Столкновение субъективных восприятий :) Но вот, в сербохорватскобоснийскочерногорском окончание -м - куда более продуктивно.

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 25 днів тому

      @@JeruBerau Ну там-то да, да и в польском каком-нибудь :-)

  • @natalysntblas791
    @natalysntblas791 27 днів тому

    Почему вместо "ja" в качестве союза нельзя использовать "mas"?

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 26 днів тому

      Наверное, потому что оно сохраняет смысл "противительности" - опять же: "ты пьешь чай, НО он пьет кофе" как будто одно должно мешать другому ;)

  • @natalysntblas791
    @natalysntblas791 27 днів тому

    Отлично, как всегда😊!

  • @vvsheva
    @vvsheva 27 днів тому

    Спасибо, очень интересно! 👍🏻

  • @-igor-
    @-igor- 27 днів тому

    А в европейском португальском есть понятие "guitarra portuguesa". По форме корпуса она даже и близко не напоминает гитару. Скорее похожа на бандуру, но с более длинным грифом.

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 27 днів тому

      В Бразилии тоже на такой иногда играют. См. в youtube видео "Elba Ramalho - Ciranda da Rosa Vermelha (Video Clipe) " на 20-ой секунде (не даю ссылку, потому что комментарии со ссылками youtube удаляет)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 26 днів тому

      Ого, даже со ссылками на ютуб же?

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 26 днів тому

      @@JeruBerau Мои комментарии со ссылками на youtube всегда исчезают :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 26 днів тому

      Ого, не знал...

  • @DostoenVnimaniay
    @DostoenVnimaniay 27 днів тому

    Мне думалось, что estar + particípio passado указывает на результат, законченное действие: дверь закрыта - кошка теперь не войдёт, аэропорт закрыт - улететь не возможности.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 26 днів тому

      Может быть - всех оттенков смысла не отследить, хотя дверь-то может estar fechada и без такого доп. смысла...

  • @kimkamy
    @kimkamy 27 днів тому

    Muito obrigada!

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 27 днів тому

    Так а в пассиве ведь дополнение с por и не является обязательным, оно только помогает распознать этот самый пассив, если присутствует. А гугл, например, легко находит "aeroporto é fechado" и без поясняющих обстоятельств вроде nesta semana: "Como fica a situação do passageiro quando o aeroporto é fechado?"; "Pneu de avião estoura e aeroporto é fechado em Campinas".

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 26 днів тому

      Ой, надо переслушать - могло показаться, что я это выставил как обязательное условие, а не как одно из возможных? Тут, впрочем, тонкий нюанс с контекстом - QUANDO, т.е. уже появляется привязка ко времени. И тут выныривает адская щепетильность с порт. аспектом - найдут повод сказать и quando é fechado, и quando está sendo fechado...

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 26 днів тому

      @@JeruBerau Показалось, что отсутствие указания агенса маргинализирует употребление пассивного залога. Вроде не маргинализирует, как и активного :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 26 днів тому

      В следующие разы уточню ;) Ну а актив - он же базово и не скидывает агенс, разве что в языках "нулевого субъекта", каковым португальский быть всё больше перестает (испанский задерживается). И все-таки тут есть такой малозаметный лексический фактор - когда говорят про porta aberta, и вообще aberto - fechado, тогда перевешивает смысл "просто состояние", и вообще, все эти причастия составляют собой целый спектр между этим "просто состоянием" и явным пассивом. Поэтому, думаю, с aberta-fechada пассив становится маргинальным, в отличие от, ну, например, enviada, elaborada. И вот на этом спектре добавление всяких обстоятельств образа действия приближает ситуацию к пассиву, а когда их нет - приближает к "состоянию". A porta está fechada / a porta é fechada todo dia às 18.00 - что-то типа того..

    • @padre.angolano
      @padre.angolano 25 днів тому

      @@JeruBerau Ага, понятно :-)

  • @padre.angolano
    @padre.angolano 27 днів тому

    А где можно найти примеры на употребление "não mortes"? :-)

    • @JeruBerau
      @JeruBerau 26 днів тому

      Уехало :) Видел в фб-группе Dicas Da Nossa Língua Portuguesa, если не ошибаюсь, и да, это было небольшим открытием. Хотя таких открытий по паре штук на дню.

  • @ЮляИзмаилова-э4ш
    @ЮляИзмаилова-э4ш 27 днів тому

    Спасибо. Сново было много интересного и нужного

  • @DostoenVnimaniay
    @DostoenVnimaniay 27 днів тому

    Первый!

  • @sschelh7494
    @sschelh7494 Місяць тому

    Супер! Спасибо

  • @АлександрВальвачев-я6ъ

    реально круто. жаль. что Бр далеко.

  • @IrmgardeVabole-kn8up
    @IrmgardeVabole-kn8up Місяць тому

    Впервые увидел живого чёрта. Люди в древности примерно правильно его описали.

  • @YaShoom
    @YaShoom Місяць тому

    Очень интересно, спасибо. Уникально и качественно. Однако критика: не солидарен в вашем отношении к транскрипции. Как запоминать что-либо, если это нигде внятно не записано? Лучше уж будет написано, чем нет. И точность записи зависит не от транскрипции, а от того, кто её записывает - никто не мешает обозначить достаточно точно, насколько вы пожелаете =)

  • @ЮлияКочетова-я7ю
    @ЮлияКочетова-я7ю Місяць тому

    Учила французский, английский к португальскому никакого отношения не имею. Но как Вы здорово рассказываете!

  • @foxystudiobrasil
    @foxystudiobrasil Місяць тому

    Меньше всего а 45 % - это супер! Но у нас в Манаусе опять дым!!! Очень нравится контент! Продолжаете, por favor!

  • @КаширскаяЮлия-м6е
    @КаширскаяЮлия-м6е Місяць тому

    Очень интересно,срасибо!😊

  • @Общественноездоровье-з5с

    Ну правильно, вы показываете, что язык очень логичен, не терпит пренебрежения тонкостями. Машины пока не обладают такой логикой, там чистейший формализм, сужение связей, и попадание пальцем в небо, грубо говоря.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau Місяць тому

      Кажется, я наоборот - говорю, что язык куда менее логичен, если применять к нему *заявленную* логику и забывать о множестве логик отмерших, но "наследивших" ;)

  • @VadymShevelinda
    @VadymShevelinda Місяць тому

    коммент в поддержку канала :)

  • @sahteekrem
    @sahteekrem Місяць тому

    Канал, тематика, подача, тембр -- всё супер! Подписываюсь!!! :-)

  • @sergeipshenichnikov6718
    @sergeipshenichnikov6718 Місяць тому

    Но это были не все плохие новости недели.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau Місяць тому

      Возможно ;)

  • @DostoenVnimaniay
    @DostoenVnimaniay Місяць тому

    Включайте, пожалуйста, хотя бы одну хорошую новость.

    • @nikobrasil
      @nikobrasil Місяць тому

      Хороших новостей было очень много! Например то, что штат Санта Катарина стал столицей рыболовов.

    • @DostoenVnimaniay
      @DostoenVnimaniay Місяць тому

      @@nikobrasil А Тюмень - столица деревень.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau Місяць тому

      Во, супер! Но бывают же и хорошие, они большей частью из культурной сферы - вот как про "столицу рыболовов" :) Просто меня особенно расслабило появлние Телеграм-канала, где этим прямо занялись. А у нас - ну вот, когда новый рейс из Флорипы открывают - это полезно. Получается, это "новости для людей моего типа": с одной стороны - обрезанно и неполноценно, с другой - всегда лучше говорить о том, о чем сам больше думаешь, и что, главное, считаешь инфо-поводом. Дескать, найдутся другие, кто говорит о другом, так вот паззл и составится ;)

    • @DostoenVnimaniay
      @DostoenVnimaniay Місяць тому

      @@JeruBerau Меня интересует хорошие новости как-то: что-то стало дешевле, доступнее или проще. Но если появится столица бразильских поп (девичьих), буду рад узнать.

    • @JeruBerau
      @JeruBerau Місяць тому

      Мимо первого я б не прошел, просто его реально мало - такие уж тренды. А второе - не новость, можно смело направиться в Салвадор ;)

  • @TheQwer113
    @TheQwer113 Місяць тому

    O, наконец то нашел хороший канал о португальском языке, спасибо!