Capítulo 450 de Ben Falado: CPI A Picota, Mazaricos

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 23

  • @josealvesmerello
    @josealvesmerello Рік тому +6

    Que bonito é ouvir os nossos irmãos Galegos a falar e rebuscando as suas tradições. Os Portugueses e os Galegos são as mesmas gentes, e a nossa língua deriva do Galaico-português. Abraço grande e mantenhamos as nossas raízes e tradições como testemunho dos nossos antepassados. 💟☮️

  • @Paguo
    @Paguo 4 роки тому +33

    Isto é igualzinho ao português de aldeia. Parece que estava a ouvir a minha avó a falar, amo-te Galiza

    • @brunopimenta8204
      @brunopimenta8204 3 роки тому +5

      Acho que é isso que todos os portugueses do norte sentem ao ouvir galego.

    • @jaysimoes3705
      @jaysimoes3705 Рік тому

      @@brunopimenta8204 Não so os Portugueses do Norte, tambem alguem de Lisboa o que tem familia la (como eu).

  • @GumSkyloard
    @GumSkyloard Рік тому +9

    Por momentos, pensei que falavam Português Nortenho.

  • @BOLSONARONACADEIA
    @BOLSONARONACADEIA 5 років тому +20

    *Sou brasileiro.E entendo quase 100% do que é falado em galego.Muito pacecido com português*

    • @budreverterbudreverter8304
      @budreverterbudreverter8304 8 місяців тому

      Um povo que fala em minhoca, caralho e vai tomar no cu, fala a mesma lingua que vocês brasileiros, PORRA!

  • @JFDCamara
    @JFDCamara 3 роки тому +18

    Galego sem a influência do sotaque castelhano, não sabia que era assim tão parecido foneticamente com o português

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 3 роки тому +10

      Isto não é parecido com português, isto É português europeu com algum castelhanismo e algumas (poucas) diferenças fonéticas comparando com os dialetos do Norte de Portugal.

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 3 роки тому +4

      Mais uma que fala igualzinho a alguém de Trás-os-Montes. Esta infelizmente já morreu:
      ua-cam.com/video/VyNjNWGjOC8/v-deo.html

  • @silveriorebelo8045
    @silveriorebelo8045 4 роки тому +17

    incrível, a proximidade fonética com o português moderno....

  • @zurriellu
    @zurriellu 4 роки тому +16

    Lembra o próprio português e que seja ai no Norte da Galiza é abraiante.

    • @jandeolive6007
      @jandeolive6007 Рік тому +1

      @@miguelferreira4157E que tal este galego 'tradicional' da zona da Corunha, que é 'pertíssimo' de Portugal
      ua-cam.com/video/cS1Xn-eqshM/v-deo.html... convido a escutar cuidadosamente esta senhora, palavra por palavra ... a fonética é notavelmente 'interessante'...🤫

  • @virtualsnake1994
    @virtualsnake1994 3 роки тому +8

    AFINAL AS NOSSAS CULTURAS NÃO SÃO ASSIM TÃO DISTANTES...

  • @Dragoncam13
    @Dragoncam13 3 роки тому +4

    I love the Galician language!

  • @tonypoliglota6866
    @tonypoliglota6866 4 роки тому +10

    Parece com o sotaque aqui no sul do Brasil .

    • @jandeolive6007
      @jandeolive6007 Рік тому

      @@miguelferreira4157 A grande diferença entre o pt-BR e pt-PT é a raridade do forte fecho vocálico nas átonas não finais, especialmente a quase inexistência do 'e' muito fechado típico do pt-PT. Certos falares galegos 'tradicionais' têm este 'e' típico, como é o caso destes rapazes de Maçaricos ou destes pequeninos ...
      ua-cam.com/video/w3lwJ-WOvEY/v-deo.html
      ua-cam.com/video/nWrWc3sGxSo/v-deo.html....
      Tenho muitos mais exemplos deste tipo....
      Um brasileiro não costuma falar assim...😉
      Por outro lado, esse 'e' pode aparecer aqui neste exemplo do Paraná(?)
      ua-cam.com/video/lFiui5p6-AM/v-deo.html

    • @joaojosesilva693
      @joaojosesilva693 Рік тому

      NADA a ver com brasileiro!

    • @Serenoj69
      @Serenoj69 Рік тому +2

      @@miguelferreira4157 Acho mesma coisa: não ha isto em Brasil mas sim em Portugal e não so no norte.

  • @cristinab8307
    @cristinab8307 2 роки тому +1

    Viva Mazaricos 😍

  • @joaocordeiro3799
    @joaocordeiro3799 Рік тому +3

    Uma pronúncia muito mais parecida com o Português de Portugal. Nada a ver com a pronúncia castelhanizada da TV e galego normativo.

    • @budreverterbudreverter8304
      @budreverterbudreverter8304 8 місяців тому +1

      Vamos esclarecer uma coisa. O galego da TV é uma lingua artificial falada por gente que nas suas casas falam castelhano. De resultas disso, parecem espanhois se esforzando em querer falar português. Mas se você vai na Galiza profunda do rural, você vai achar grande parecido com o português. O problema é que como os camponeses do rural sao analfabetos ou meio analfabetos, eles acham erradamente que os que falam bem o galego sao os da TV e nao eles. Para que veja o poder que têm a mídia.

  • @necesitouncigarro737
    @necesitouncigarro737 4 роки тому +5

    Puto rafa, suspendiume, ahora vou ter que ir a septiembre