1 0:25 Tôi ăn cơm trưa lúc 11 giờ. 2 1:11 Uống nước hoa quả. 3 1:42 Em (đã)xem phim này rồi. 4 2:25 Tôi thích đọc tiểu thuyết. 5 2:57 Em thích nghe nhạc gì? 6 3:28 Em hỏi thử xem. 7 3:56 Mua quần áo. 8 4:22 Tôi muốn bán cái xe đạp này. 9 4:59 Viết bằng bút chì. 10 5:26 Gửi tin nhắn cho em ấy. 11 5:52 Hãy cho tôi xem hộ chiếu. 12 6:23 Anh đang làm gì đấy? 13 7:10 Cách sử dụng. 14 7:32 Anh muốn gặp em. 15 7:59 Đi chợ với mẹ. 16 8:28 Em đến đây bằng gì ? 17 8:56 Ngày mai,anh về nước. 18 9:22 Em đừng nói nữa. 19 10:00 Em chưa bao giờ nói chuyện với anh ấy. 20 10:42 Con ngủ sớm đi. 21 11:23 Mẹ tôi thường dậy sớm. 22 11:56 Mở của 23 12:14 Đóng của 24 12:31 Tắt tivi 25 12:48 Bắt tivi 26 13:14 Con đã đánh răng chưa? 27 13:58 Rửa mặt bằng nước ấm. 28 14:25 Gọi đầu 29 14:52 Tôi thường tắm vào buổi sáng. 30 15:25 Giặt hộ anh cái áo sơ mi này nhé. 31 16:16 Ai trắng đấy? 32 16:34 Chúng tôi thua rồi. 33 16:57 Em nghỉ 1 chút đi . 34 17:20 Hàng ngày tôi đi bộ đi học. 35 17:59 Con gái tôi chạy rất nhánh. 36 18:33 Chị Minh hát rất hay. 37 19:03 Vừa hát vừa múa. 38 19:38 Ai vẽ bức tranh này. 39 20:03 Anh gọi taxi đi. 40 20:21 Có ấy học cả tiếng Việt lẫn tiếng Anh. 41 21:02 Tôi dạy tiếng Nhật cho em ấy. 42 21:30 Luyện tập phát âm tiếng Việt. 43 22:10 Lát nữa em gọi lại nhé. 44 22:49 Em ấy cười rất xinh. 45 23:19 Em đừng khóc nữa. 46 23:40 Anh có biết bơi không? 47 24:17 Tôi mai,đi chơi với anh nhé. 48 25:07 Nó toàn nói dối. 49 25:41 Em thích sống ở thành phố hay nông thôn? 50 26:42 Em đợi anh đã lâu chưa?
@@rakurakuvietnam Ừ, người phụ nữ hay nhất trên thế giới rũ anh thì anh sẽ sang TP hà nội để gặp em uống bia ăn mực nướng với. Là cái thằng nhật thì anh tuyệt đối làm những gì mình đã nói. Đến khi dịch COVID-19 hết rồi ,anh cứ luyện tập nghe hiểu tiếng việt đó.
らくらく単語帳でらくらく単語学習❗ ❗ ❗
らくらくの単語帳では
⭐ 日常生活でよく使われる基礎レベルの単語2,600語以上収録しています。
⭐ 日本語とベトナム語のどちらの言語からでも検索可能で知りたい単語がすぐ見つかります。
⭐ 各単語に例文も一緒に収録して、単語、例文には音声付きで発音の確認も可能です。
⭐ 一度の購入でずーっと使えます。
詳細はホームページ(rakurakuvietnam.com/dictionary/基礎) でご確認ください^^!
今回の動画で日常会話でよく使われている50個の動詞 part 1 を紹介させていただきます。🙋
例文もあるので、とてもわかりやすいです。😀
良かったら、是非、最後まで、見てくださいね。😊
よろしくお願いします。🙇😀
は
少し前からベトナム語を勉強し始めもした。
英語とはまた別の難しいさがあって中々苦労してます。。。
頑張ります。
単語だけでなく、
実際によく使う例文と
詳しい解説があり
記憶へ定着しやすいです。
役に立てば、嬉しいです😃
頑張ってくださいね♪
先生の口の動きを見ながら復唱できるので最高の教材です!
ぜひらくらくベトナム語の他の動画もご覧くださいね♪♪♪
とても素晴らしい教材です!毎日見ることにしました。口の開け方も、先生が綺麗なので見ていて楽しいです!
Tsutomu Okumuraさん、ありがとうございます。^^Tsutomu Okumuraさんに役に立てば嬉しいです。
これからも応援お願いします!❤
ありがとうございました。
こちらこそありがとうございます😊
1 0:25 Tôi ăn cơm trưa lúc 11 giờ.
2 1:11 Uống nước hoa quả.
3 1:42 Em (đã)xem phim này rồi.
4 2:25 Tôi thích đọc tiểu thuyết.
5 2:57 Em thích nghe nhạc gì?
6 3:28 Em hỏi thử xem.
7 3:56 Mua quần áo.
8 4:22 Tôi muốn bán cái xe đạp này.
9 4:59 Viết bằng bút chì.
10 5:26 Gửi tin nhắn cho em ấy.
11 5:52 Hãy cho tôi xem hộ chiếu.
12 6:23 Anh đang làm gì đấy?
13 7:10 Cách sử dụng.
14 7:32 Anh muốn gặp em.
15 7:59 Đi chợ với mẹ.
16 8:28 Em đến đây bằng gì ?
17 8:56 Ngày mai,anh về nước.
18 9:22 Em đừng nói nữa.
19 10:00 Em chưa bao giờ nói chuyện với anh ấy.
20 10:42 Con ngủ sớm đi.
21 11:23 Mẹ tôi thường dậy sớm.
22 11:56 Mở của
23 12:14 Đóng của
24 12:31 Tắt tivi
25 12:48 Bắt tivi
26 13:14 Con đã đánh răng chưa?
27 13:58 Rửa mặt bằng nước ấm.
28 14:25 Gọi đầu
29 14:52 Tôi thường tắm vào buổi sáng.
30 15:25 Giặt hộ anh cái áo sơ mi này nhé.
31 16:16 Ai trắng đấy?
32 16:34 Chúng tôi thua rồi.
33 16:57 Em nghỉ 1 chút đi .
34 17:20 Hàng ngày tôi đi bộ đi học.
35 17:59 Con gái tôi chạy rất nhánh.
36 18:33 Chị Minh hát rất hay.
37 19:03 Vừa hát vừa múa.
38 19:38 Ai vẽ bức tranh này.
39 20:03 Anh gọi taxi đi.
40 20:21 Có ấy học cả tiếng Việt lẫn tiếng Anh.
41 21:02 Tôi dạy tiếng Nhật cho em ấy.
42 21:30 Luyện tập phát âm tiếng Việt.
43 22:10 Lát nữa em gọi lại nhé.
44 22:49 Em ấy cười rất xinh.
45 23:19 Em đừng khóc nữa.
46 23:40 Anh có biết bơi không?
47 24:17 Tôi mai,đi chơi với anh nhé.
48 25:07 Nó toàn nói dối.
49 25:41 Em thích sống ở thành phố hay nông thôn?
50 26:42 Em đợi anh đã lâu chưa?
ありがとうございます!このコメント使います!
スペルミスあるけど、ゴメンネ🙏
おかげさまで50個ぜんぶ覚えました。ここにはない動詞で、さらに50個、この動画みたいにフレーズつきで紹介してほしいです。😢お願いします。
現在まだないですが、作る予定がありますので、少々お待ちくださいませ!^_^
めっちゃ役に立つ💯
ありがとうございます。^^
ちょーーっとだけ以前より語彙が増えて来たので、短文の例文がとても助かります❗😆😆😆
^^ 良かったです!頑張ってください、あいなさん!❤
頑張ってベトナム語をマスターするぞー
Thank you for posting amazing video this helps me a lot with my vocabulary.
ネイティブな速さにも対応したいと思っていたので、これで少しでも聞き取りができたら良いと思います
とてもわかりやすいですね!例文も短くて覚え易いです。続けて見て覚えるように頑張ります。応援しています。
ありがとうございます。^^ 頑張りましょう!
Cô giải rễ hiểu! Em cảm ơn cô 😊
Sai chính tả nè 😅
van 先生 お元気そうですね。良かった。北部がやっぱりいいわ。w ホアビン出身だそうですね。kim bo温泉行きましたよ。ホアビン省最高でした!
Kim boiに行きましたか?😃 私も何年間kim boiに住んでいましたよ。温泉のところの近くでした!
機会が有れば是非cao phongにも行ってくださいね😁
では、お大事にね!^_^
@@rakurakuvietnam さん、返信ありがとうございます。え、そうなんですか。マイチャウも良かったです。またホアビン省 ニンビン省の旅したいです。先生、いつもありがとうございます。いつもお綺麗です。
先生、私の辞書 寄付したいと思います。日本円で3万円もしたベトナム語日本語の辞典です。貴殿の学校で使って頂けますか。
@@khamphavietnam497 そんなに値段が高い辞書、本当にいただいてもいいですか?😮
Khám phá Việt Nam! ベトナム発見!さんはもう使わないんですか??
@@rakurakuvietnam さん、はい、送ります。住所 お名前 をおねがいします。私は、大変お世話になったので、よかったら役立てて下さい。私は目が悪くなり、読めません。武士に二言無し。ハリウアツシ。
めちゃくちゃ助かります!
😊😊😊
とても、わかり易くていいですね。例文を細かく説明した後で、も一度通して言ってくれるのがとても嬉しいです。
^^ 嬉しいです! 勉強頑張ってください!
1:50 EmとToiはどうやって使い分けますか?どちらも私という意味でしょうか?
そういうところが、また、ベトナムの国民が、好きなんですよね❤️
ありがとうございます。❤ ^_^
rất thú vị.
ありがとうございます😊
Chúc bạn học thật tốt nhé ạ👍
ベトナム語ってアルファベットしか使わないのが、トライしやすそう。タイ語とかマレー語とかは、ミミズの這いつくばったような文字の上にヒゲ付けたり、〇付けたりするんでサッパリ分かんないけど。
ぜひベトナム語を勉強してください。😊
今ベトナム語勉強します、本当におもろい🎉
tirng viet vui ve , cam on😊
💮💮2023年5月1日までらくらくではBIGセールを開催しています。
♦【オフライン、ZOOMレッスン】
=> 10%オフで購入可能で1コース7,000円からご受講いただけます。
♦【ビデオ講座】
=> 発音コースを除くいずれかのコースをご購入いただいたお客様に3,000円相当の3か月延長をプレゼント。
♦【ビデオ講座の発音、基礎1、基礎2のセット】
=> なんと3か月延長がついた30%オフでご提供中!1万円以上もお得にご購入いただけます。
🌟対象:誰でも
❣❣❣ベトナム語のコミュニケーション能力向上のチャンスなので、お見逃しなく!
👉👉👉詳細・お申し込み方法:
+ rakurakuvietnam@gmail.com
+ ラインQRコードまでご連絡ください
らくらくベトナム語のラインリンク:line.me/R/ti/p/%40453eukdm
いつも楽しく見させていただいてます。とても役に立ちます!
質問なんですが,この動画のいくつかの例文には主語のないものがありますが,日常会話では主語を省略することもあるんでしょうか?
はい!ありますよ!家族の中で、お父さんは子供に対して、お兄ちゃんは妹弟に対して話す時など、または親しい友達の関係でもよく主語を省略されます!つまり、親しい関係で自分と同年代か年下の人に主語を言わなくてもいいということです!
Yêu Cô giáo🥰🥰🥰🥰🥰
素晴らしい動画ありがとうございます。ベトナム語は、発音(声調)が最も難しいので、「こういう発音(声調)をすると意味が変わるから気を付けてね」という説明があるともっと良いと思います。
そうですね。
日本語の帰ると変えるみたいな。
機会、機械
絵(え)、柄(え)、四、死、名、菜、間、魔…。
あと、飴と雨は有名なのかな。
大変な作業ですよね。
広東語は更に激しいそうです。
もう病める、辞める…トホホ。
ご意見ありがとうございます。参考にさせていただきます!これからもよろしくお願いいたします。
OH my....I just discover this channel today...
Gonna try to learn Vietnamese language through Japanese.
Thank you.
thank you for cmt :)
Bom demais!!!
Tôi muốn nói chuyện với ng VN để luyện tập nói...
Ai đó giúp tôi nha
Hãy kết bạn với tôi, tôi sẽ giúp bạn nói tiếng Việt
連絡を交換してください
とてもよい教授で良いですね。
「寝る」と「練る」の抑揚がしっかり使い分けられていたら
もっと日本人に信頼されるようになると思います。
頑張ってください。
ベトナム人の会話でよく、ライ、ライ!って言ってるのはなんですか?
詳しく教えてください。どんな場合ですか?
8:47 9:48 20:13 21:20
15:47
21:21
11:53
Cho anh hỏi cách mở cửa trong đáy lòng em
anh muốn xem lòng non hay lòng già của em nào? hahahaaaa
@@rakurakuvietnam Anh muốn mở tất cả các cánh cửa vì yêu em ạ !!😆😆😆
@@teacupteacup2582 hahhaa, thế anh có uống bia mực nướng với e không? :))) sang việt nam điiii
@@rakurakuvietnam Ừ, người phụ nữ hay nhất trên thế giới rũ anh thì anh sẽ sang TP hà nội để gặp em uống bia ăn mực nướng với.
Là cái thằng nhật thì anh tuyệt đối làm những gì mình đã nói.
Đến khi dịch COVID-19 hết rồi ,anh cứ luyện tập nghe hiểu tiếng việt đó.
@@teacupteacup2582 hahaa. ok, em sẽ chỉ nói tiếng việt với anh. cố lên nhaaa wwww
nhảyとmúaの違いはなんですか?
コメントありがとうございます。
múaの方が動きがもっと柔らかく、刀、ドラムなどの道具と一緒にすることが多いです。
nhảyはmúaより動きが強くてはっきりで、道具と一緒にすることがほとんどありません。
よろしくお願いします。
Em muốn gặp chị
sang việt nam đi nè :">
@@rakurakuvietnam
Ngược lại, chị sang Nhật Bản đi nè
@@SachiUsue đợi chị tiết kiệm tiền nhaaaa
@@rakurakuvietnam Em sẽ bảo lãnh chị ạ
00:16 から
TrưaじゃなくてChưa じゃないですか?🤔
はい?cơm chưa ですか?
11:11
あなたは日本人ですか
いいえ、ベトナム人です。
アン *ィゥ*エム an yeu em?
Anh ですね 😊