@@rakurakuvietnam Cảm ơn cô vì câu trả lời lịch sự và dễ hiểu của bạn. Khi tôi làm việc ở Việt Nam, người quét dọn nói "Chà o buổi sáng" vào mỗi buổi sáng, có thể là tiếng địa phương của Thành phố Hồ Chí Minh. Xin cảm ơn cô! 丁寧で分かりやすいご回答有難うございます。私がベトナムで仕事をしていた時、清掃のおばちゃんは毎朝"chào buổi sáng"と挨拶してくれていましたが、これも南部の方言だったのかもしれませんね。ありがとうございます!
Xin chào em là người Việt Nam em sinh năm 2006 và thi xong thpt cbi học tiếng Nhật để đi xklđ vậy cho em hỏi học tiếng nhật thế nào cho hiệu quả ạ em cảm ơn
らくらく単語帳でらくらく単語学習❗ ❗ ❗
らくらくの単語帳では
⭐ 日常生活でよく使われる基礎レベルの単語2,600語以上収録しています。
⭐ 日本語とベトナム語のどちらの言語からでも検索可能で知りたい単語がすぐ見つかります。
⭐ 各単語に例文も一緒に収録して、単語、例文には音声付きで発音の確認も可能です。
⭐ 一度の購入でずーっと使えます。
詳細はホームページ(rakurakuvietnam.com/dictionary/基礎) でご確認ください^^!
バイト先の同世代のベトナム人の子達が本当にいい子でもっとお話したいのでベトナム語を勉強しようと思いました。まずは挨拶から、がんばっていきたいと思います!
ベトナム語は難しいな!
でも職場にいる実習生達は
日本語の会話が凄く上手に
話すんだよな~
みんな凄く勉強したんだろうな、
若い女の子ばかりやのに
みんな偉いな!
ウチの職場にも、ベトナム人の留学生・実習生がい~っぱいいますよ。工場内で携帯に掛かって来た時なんかも、日本人かと思うくらいに訛りを感じないですしね。日本語で、冗談言い合えるくらいの会話力にはびっくりしますよね。
🇯🇵🎌🇯🇵がんばろう日本
ベトナム訛りの日本語可愛くて1番好き🎉
先生の日本語が上手すぎる! 素晴らしい👏
いえいえ、ありがとうございます。
たしかにうまい。N1超え
一度かじりかけたベトナム語、この夏もう一度しっかり取り組んで自分の身の回りのことを言えるようになるぞ❣️にこ😊
頑張ってくださいね♪♪♪😊
先生めっちゃかわいい
ありがとうございます😊
私も日本語でこのフレーズよく使うので、ベトナムの友人にはベトナム語🇻🇳で言うようにしてみます!cảm ơn
うちの会社ベトナム人実習生の子たちがたくさんいて、毎日楽しい😊
いつも日本語で話してるから、少しでもベトナム語話せるようになりたい
明日使ってみます!!
頑張ってください🥰
バイトでベトナム人が多いので、仲良くなりたいと思い勉強しようと思いましたが、とても難しいですね!💦
繰り返し見て、覚えたいフレーズばかりです!!
ありがとうございます!
今回、基本的なベトナム語について勉強しましょう。😊
とても便利で日常生活でめっちゃ使うので、ぜひ、最後までみてくださいね。❣️
よろしくお願いします🙇♀️
Cho Em hỏi mình cùng fanpage facebook dậy tiếng việt k ạ
@@minhhuy5279 mình có bạn nhé! Bạn search らくらくベトナム語UA-cam bạn nhé
この動画で練習して、その夜ベトナムの子にChúc ngủ ngonと言ったらめちゃくちゃ喜んでくれました!それから毎朝見て練習しています😆
役に立てば嬉しいです!
ありがとうございます😊
ありがとうございます。お美しい日本語を使われる方なのでお世話になろうと思います🙏ベトナムの方と同じ職場なので少しでも会話が出来るようになれたら嬉しいです🙇!
ありがとうございます。一緒に頑張りましょう☺️
最近職場にベトナムの方々が来たので参考になるし、すこく分かりやすくありがとうございます😊
お役に立てて嬉しいです 😊
ベトナム関係で仕事をすることが多くなってきて、いつも通訳さんに頼りっぱなしなので、食事の場面だけでも、ある程度会話できるようになることを目標に頑張りたいと思います!
いいですね!😃 頑張ってください👍
わかりやすい!このシリーズ長く続けて欲しいです。
ありがとうございます😊
長く続ける予定がありますので、よろしくお願いします!
素晴らしいです❗今ベトナムから来てる人と仕事してるから少ししゃべったら喜んでました笑
コメントありがとうございます。^^~
だんだんベトナム人と話せるようになればいいですね。頑張ってください!
ベトナム出身の友達ができたので、覚えたいです!✨ 素敵な動画をありがとうございます!✨
ありがとうございます。^^ これから頑張りましょう!
ベトナム語の基本でも、難しいですね
難しいですが練習すれば、できるようになりますね😊
分かりやすかったです。
こんなビデオがいいですね。
ありがとうございます。頑張ります!
来月、ベトナムに行きます。カンファレンスの合間に外に出れればベトナム語チャレンジしようと思います。
ぜひチャレンジしてください。
待っています😊🇻🇳
初めまして・・・最近自身の住んでいるアパートにベトナムの方達が住み始め近隣迷惑・騒音迷惑で凄く困っています。不動産屋に言っても日本語が通じないからと対処してくれませんし警察も何度も注意に来ていますが一向に直す気が無く・・・
日本の文化とベトナムの文化の違いは分かるのですがこのまま我慢して住み続けるのも違うと自身は思っております、何とかベトナム語を覚えて相手の方と話し合いをしたいと思っています。
大変ですね。
ぜひベトナム語を勉強して、言いたいことを話してください。😃🇻🇳
😂😂 bình luận hài quá
バ先のベトナム人のお姉さんたちがかわいいからベトナム語勉強し始めた
昨日はベトナムの建国記念日なんだね
もしもし!
が可愛い笑😍
職場にベトナムの方々がいて、ありがとう。とかおはようございます。とか言えたらいいなー。と思って見に来ました🌱
先生は日本語も流暢でいいなー。
ありがとうございます!☺️
頑張ってください😊
先生は発音うまいですね、感心しました
在留カード更新しにベトナム人の方がいっぱいくるので毎日言葉が通じなくてしんどいかったけど少しでもわかるようにがんばってみようかなって思えました✨
頑張ってください😊😊
ベトナム料理屋さんで、ありがとうをつたえる時は。
かむうおん と かむねん どちらでしょうか。
どちらかといえば…、
「かむねん」がいいカムネン。
Cảm ơn em のことですね。
“君に感謝します”なので、同年か年下に対しての言葉遣いです。
最後の「ん」は口を閉じて「m」をきちんとすればバッチリです。きっと。
通りすがり、失礼しました。
勉強なります!がんばります!
声がとても可愛いです😁😁
ありがとうございます😄
ベトナムのアーティストmonoくんの大ファンなので、ベトナム語を覚えたいと思います。
「Waiting for you」を歌えるようになりたいです。
兄のソン トゥンmtpは、ご存知ですよね。
monoくんとmonoくんの兄のソン トゥンmtpはどちらも大人気ですね。ぜひベトナム語を覚えてください。
日本語めっちゃ上手。
ベトナム語勉強させていただきます
ありがとうございます😊
どうもありがとうございます。
まじでわからんけどもベトナム人はまじできれいな人多いw先生もきれいよもちろん!
仕事場でベトナム人の先輩がいるから頑張って覚えてベトナム語でお話したいな
ベトナム語で話せるといいですね😊
ベトナム行きたい🇻🇳
会社にVietnamの方が居ます。彼らは日本語をやっと話せる様になってきました。そこで、逆にその大変さを知ろうとベトナム語勉強中。難しい…
私は日本語をべんきょうしています。あなたはベトナ語をべんきょうしていたらはたしたちべんきょうしましょう
@@nampham3844 あなたも、ベトナム語をべんきょうしましょう。ですね。がんばれ!
「感恩」以外も漢越語はほんとたくさんありますね。今回のフレーズだと、chucは「祝」、hieuは「曉」、tambietは「暫別」だと思います。
これらの漢字の発音は、中国語の南のほう、広東省や福建省の発音にとても似ています。
私は日本語をべんきょうしています。あなたはベトナ語をべんきょうしていたらはたしたちべんきょうしましょう
早すぎて分からない💦
少し慣れた人向けかな😮💨
やっぱりベトナム人は(つ)をちゅっていうのは変わらないのね😅
ベトナム語を話したいです!
応援しています!
ありがとうございます😊
Cô giáo viết thêm chữ hiragana trên đầu chữ kanji nữa thì tuyệt vời
信じられない。
なんて美しい女性!
😊😊😊
とても分かりやすいです。ありがとうございます。
ありがとうございます😊
Video hữu ích .. 素晴らしいチャンネルです。❤️
Tôi đến từ Việt nam chào chúc các bạn học tiếng việt thành công nha , tiếng việt cũng dễ mà
私はベトナム人です。だれかと会話お願いします。
ハノイに住んでいます。
非常に丁寧な動画ですね。これから勉強させてください。
ありがとうございます。これからよろしくお願いします!^^
先生、とても可愛いですね💕
ありがとうございます😊
とてもわかりやすい🙇♂️
ベトナム語でも 地域によっては方言みたいなものもあって ベトナムの子同士でも伝わらない事があるってよく言っているの聞きました🙇♂️
ベトナム語が難しいですが面白いですね
先生可愛いね
ありがとうございます😊
1. Xin chào おはよう、こんにちは、こんばんは
Chào buổi sáng おはよう
Chào buổi trưa こんにちは
Chào buổi tối こんばんは
と習ったのですが、どちらでも違いはないのでしょうか? ニュアンス的な違いはありますか?
5. Chúc ngủ ngon おやすみなさい
知人(Saigonese) から、Ngũ ngon だけでいい、Chúc は要らないと教わったのですが、どちらでもよいのでしょうか?
確かに「おはよう、こんにちは、こんばんは」はベトナム語でchào buổi sáng, chào buổi trưa, chào buổi tốiとなりますが、会話ではこのような表現を使いません!
xin chàoは最も基本的な挨拶表現で、日常会話でよく使う自然な表現は chào em, chào chị, chào anh, 又は em chào chị, em chào anhなどになります!
Ngũ ngonは南部弁ですね!北部部ではngủ ngonになります!
chúc ngủ ngon, chúc anh ngủ ngon, anh ngủ ngon nháなどngủ ngonと同じ意味で「お休みなさい」になります!
しかし丁寧度が少し違います!
年上の人にはchúcをつけて、chúc anh ngủ ngon, chúc chị ngủ ngon, chúc mẹ ngủ ngonなどの方がngủ ngonより丁寧な言い方になります!
よろしくお願いします!
@@rakurakuvietnam
Cảm ơn cô vì câu trả lời lịch sự và dễ hiểu của bạn. Khi tôi làm việc ở Việt Nam, người quét dọn nói "Chà o buổi sáng" vào mỗi buổi sáng, có thể là tiếng địa phương của Thành phố Hồ Chí Minh. Xin cảm ơn cô!
丁寧で分かりやすいご回答有難うございます。私がベトナムで仕事をしていた時、清掃のおばちゃんは毎朝"chào buổi sáng"と挨拶してくれていましたが、これも南部の方言だったのかもしれませんね。ありがとうございます!
ぎゃー!難しい!
彼氏がベトナム人で
勉強しよう勉強しようってしてるのですが
難しすぎる!! ちょっとでもイントネーション間違ったら 違う!って怒られるスパルタっぶり!!せめて聞き取れるだけにでもなりたいと日々努力中…
頑張ってくださいね😊
Cô giáo sao mà đáng yêu quá
Tôi chịu không nổi nữa rồi!
どうも, ありがとうございました!
これからもよろしくお願いします。
かわいい
わかりやすいよほんとに!
ありがとうございます。
ベトナム行ってみたいです🇻🇳
💮💮2023年5月1日までらくらくではBIGセールを開催しています。
♦【オフライン、ZOOMレッスン】
=> 10%オフで購入可能で1コース7,000円からご受講いただけます。
♦【ビデオ講座】
=> 発音コースを除くいずれかのコースをご購入いただいたお客様に3,000円相当の3か月延長をプレゼント。
♦【ビデオ講座の発音、基礎1、基礎2のセット】
=> なんと3か月延長がついた30%オフでご提供中!1万円以上もお得にご購入いただけます。
🌟対象:誰でも
❣❣❣ベトナム語のコミュニケーション能力向上のチャンスなので、お見逃しなく!
👉👉👉詳細・お申し込み方法:
+ rakurakuvietnam@gmail.com
+ ラインQRコードまでご連絡ください
らくらくベトナム語のラインリンク:line.me/R/ti/p/%40453eukdm
Xin chào em là người Việt Nam em sinh năm 2006 và thi xong thpt cbi học tiếng Nhật để đi xklđ vậy cho em hỏi học tiếng nhật thế nào cho hiệu quả ạ em cảm ơn
Bên mình dạy tiếng Việt bạn ạ.😊
ネットで、一人称にはTÔIを使うと書いてあったのですが、ベトナムではあまり使われないのでしょうか?
先生が美しすぎる
không biết nên dùng từ nào: ngưỡng mộ hay bái phục cô giáo.
Dạ em cảm ơn a/c ạ!
ベトナム語とは関係ですが、朝丘雪路さんに似てらっしゃいますね!
朝丘雪路さんを調べてみたら、彼女はもうなくなりましたね。
頑張ろう皆さん không khó bằng viết chữ Hán đâu mà
すごくわかりやすいです!!
発音とても難しいですね!
はじめまして。
いきなり失礼ですけど。
めちゃめちゃ綺麗な女性!
🤗🤗🤗
チャオはイタリア語の認識でしたね
私は日本語をべんきょうしています。あなたはベトナ語をべんきょうしていたらはたしたちべんきょうしましょう
Mấy từ tiếng việt này dễ nghe dễ hiểu dễ nhớ nói chung là hay quá
私は日本語をべんきょうしています。あなたはベトナ語をべんきょうしていたらはたしたちべんきょうしましょう
私はベトナム人です。よく話されている😅
Giỏi thật mình cũng chất hiểu chị nói gì🤣🤣🤣
スゴくわかりやすいです
速攻でチャンネル登録しました
嬉しいです😆 ありがとうございます😊
これからよろしくお願いします!🙇♀️
🇯🇵🎌🇯🇵ようこそ日本へ。
私は日本語をべんきょうしています。あなたはベトナ語をべんきょうしていたらはたしたちべんきょうしましょう
カタカナ振ってくれるとありがたいです
イントネーションが良すぎて分からないのと、文字が結局読めないから分からない。
ご指導いただきありがとうございます😊
参考にします。
カタカナをふるのは、ベトナム語学習で上達の妨げになってしまいます。なぜ妨げになるかは、日本人のベトナム語学習UA-camrの方々が説明してくれています。
channel Kaz ,シンベトナム、トマトボックス、などなど。ですからカタカナをふるのは全日本人共通してやめたほうがいいやり方です。
むず!
0:00 おはよう
2:54 すいません
4:05 ありがとう
「ごちそうさま」は、ベトナム語で何と言いますか?
こんにちは私はベトナム人です 😋
chị nói tiếng nhật giỏi thật. Như người nhật ấy
xin chào!
ベトナム語は北部と南部どちらを
学習した方が良いですかね??
私もそれ気になります!
どちらの方が標準語といえますか?
北部の言葉ですと全国通じますので、北部の言葉を勉強したほうがいいかなと思います。^^
話したいけど発音がすごく難しいですね😭
頑張ってください❣️
Kịch ngắn rất hay 😜
Haha 😅 cảm ơn emm
Dễ😂😂🤣
ググっても
「Em cam on a!!」
という表現が見つかりません。
aはどういう意味ですか?
年上に敬意や親密さを表すのに使います。詳しく調べたいなら、この動画を見ていきましょう🤗
ua-cam.com/video/9pbI_sJG75M/v-deo.htmlsi=7XhAXTvtxlJdJoB3
Tự nhiên xem xong luôn Mk😂
実習生が二人いますが、なかなか思いが伝わらない。昨日も説明してたら、ウザイって言われて怒ってしまった😆だめだね。なるべく日本語で話してベトナム語しゃべらないようにしてますが、少しずつあたしもおぼえるしかないですね。
có vẻ cô là người Việt nhỉ
Nói rất rõ
Vâng! Mình là người Việt bạn ạ.
chờとđợiの違いがあれば教えて下さい。
Chờ=đợi =Chờ đợi=Đợi chờ 普段は同じ意味ですが、đợi って話す時にはよく使われる。
@@tripham7878
ありがとう
m(_ _)m
@@oyakotaka 同じような意味で使われていますね!^_^
tôi là người Việt Nam, tôi thấy giáo viên của video nói tiếng Việt rất chuẩn giống như người Việt Nam quá 😄
Mình là người Việt mà bạn 😅
Xin chào mọi người
Xin chào
初めまして、こちらのチャンネルで教えてるベトナム語は北のベトナム語でしょうか?南と北のベトナム語の発音やらがかなり違うと聞いてたので質問させていただきました。
コメントありがとうございます!らくらくベトナム語では北部のベトナム語を教えています!
よろしくお願いします!
xin chào!!
2:55ここのConとはどういう意味ですか?
ベトナムでは、話す相手によって、一人称の言い方が変わるそうてす。Conは、先生や親などに言うことが多いみたいですね。ベトナムの友達が言ってました
@@fullpeace4435 ありがとうございます😭
Cảm ơn !!
Con は親子の関係で子供を表す言葉で一人称にも二人称にもなります!😊
Con は主語ですね。
親子ほど歳が離れていたら、年下は年上に対して自分のこと(僕、私)をConと言います。
その年上からはConと呼ばれます。
位置付けによって各人称の言い方がたくさんありますよね。
日常会話、ビジネス会話でも選択の仕方が変わってくると思うので面白いっちゃ面白いですね。
では、失礼しました。
スペイン?
Anh chào em
em chào anh
ガイドさん🤎🤎
ベトナム語の説明、すっごく
ていねいでわかりやすかったです
下手したら、英語や中国語より
わかりやすいかも…それは
言い過ぎか(-_-;)
ありがとうございます😅😅
2:28 sorry
đây là lớp học dạy tiếng nhật ak
字幕を日本語自動生成にするとヤバイ💧
Chị người Việt hay người Nhật vậy ạ?
Mình người Việt bạn nhé! 😊
12:00
xin chào các bạn
私は日本語をべんきょうしています。あなたはベトナ語をべんきょうしていたらはたしたちべんきょうしましょう