為什麼說RedRibbon是鳥山明對龍珠故事的升級
Вставка
- Опубліковано 7 жов 2024
- #龍珠 #鳥山明 #漫畫
對鳥山明來說,西遊記故事線被放棄了,比武大會沒有故事線,作為一個長篇連載,沒有一個靠譜的長線故事實在是很難受的。
這個時候,黑綢軍的故事出現了。
對於一個連載而言,黑綢軍的設計有比較完整的背景故事和大量的反派,主線也比較清晰。是一個不錯的能用來講故事的框架,
這也可以解釋為什麽多年後又被拿出來做了人造人的擴展。
選擇這種新故事線,也是對作者能力的一種考驗,鳥山明必須拋棄以往自己熟悉的創作路線,進行一些升級……
您好,鸟山明先生仙逝了,能不能出一期专门的节目来缅怀他。
版主不但加入自己的看法和使用數據分析,是很讓人有說服力加上收集很多資訊,受益良多。希望未來能多講一下目前較紅的拳願阿修羅系列和咒術迴戰..
看見叮噹格鬥版那一幕忍不住笑噴了
桃白白让人印象深刻也是因为他的出现第一次让某个好人角色死亡,而且是第一个光明正大靠实力打败悟空的恶人
可以開坑火影劇情嗎?
RedRibbon ,請問red是紅色還是黑色?為什麼一直說是黑綢軍而不是說紅綢軍?
可能怕影射中共。
大陆的翻译,政治敏感。你不是大陆人把?百变小樱里面黄小狼改名黄小明,经常有某些原因改动或者删减。
@@黄金金-z3g 虽然说是有这个可能性,但是我当时看的翻译是“红缎带”,“李小狼”也没有改动,所以不清楚是怎么一回事
@@SwetPotato 你看的应该是汉化组的网络版,这个一般比较准确,我们说的是印刷出版物。
@@黄金金-z3g 我小时候买的正版全套,写的红缎带。大陆有语言控制,但是不至于到不让黑势力用带红的名字……..
請問影片中用的電影片段是出自哪一部呢?
食梦者真人版2015
那請問講述到八零年代那邊的電影呢?謝謝!
@@hgpthxdc 如果问的 04:30 左右的话,那不是电影,是一个纪录片。youtube 搜索 Japan 1980 大概也能看到
感謝!
‘’女主太醜和反派太菜都是我們愛情片和動作片愛好者‘’,為了確認這句寫的不是‘愛情動作片’,我又把進度條拉回去看了一次😂
明明是紅綢軍,為啥要叫黑綢軍?
YTr的自我言論審查
想想蚑拿共產黨及其蘇聯祖宗本來軍隊叫什麼
因为黑鹅爹了
盗版翻译
当初盗版?加上黑白漫画?后来的版本也叫红缎带军团
正确的翻译是红领巾军......
大概这就是90年代初期为什么要翻译成黑绸军
@@youziplus 哈哈小时候不懂,但是漫画本来就是黑白的,现在不行了,认的英文了上面写着red。
我以前看的翻译成“红缎带”,ribbon也确实是缎带的意思
原來Red叫作黑色。紅綢軍硬生生被指成了黑綢軍。
可能是因为红指挥官死了之后,接手的是黑参谋长,所以红绸军改成了黑绸军。。。也要可能就是早期语言翻译上的失误。