[和訳]Both Sides Now - Emilia Jones
Вставка
- Опубліковано 19 гру 2024
- [和訳]Both Sides Now - Emilia Jones
[UA-cam]
• Both Sides Now
[Apple Music]
music.apple.co...
今回も、映画『Coda (邦題: コーダ あいのうた) 』に登場した曲を訳しました〜!日本での公開時期がちょうど、他の人気シリーズと被っているからなのか、Filmarksでの視聴人数が少ないのが悲しいです… まだ観てない方はぜひ劇場で鑑賞してみてください!
下記リンクは、本編映像に和訳をつけた動画です。映画を観た方のみ、観ていただけると幸いです!(ネタバレになってしまうので…)
[本編映像]
• [本編映像+和訳]Both Sides No...
𝑦𝑝
前半までは登場人物の気持ちを理解できてたと思っていた。しかし、無音のシーンによってそれが表面的なものだったことを思い知らされた。私たちも、耳の聞こえない家族たちと同じように、主人公の歌声をどうにか聴きたいと切実に思えた。家族たちの、娘の声を聞きたいという気持ちと、音楽を同じように楽しむことができない孤独、健常者との間にある大きな感覚の隔たりを初めて自分ごととして感じることができた。それでも最後には家族たちも主人公の歌声を手話を通して聞くことができた。この映画は、健常者の表面的な共感の限界と、それでもなおその隔たりを超える可能性を示していたように感じる。
Twitterで感想見てたら、まさに表面的な意見しか無かった。ここで言葉にし出来ない想いが感想が見つかりました。ありがとう!いい曲
とてもいい文章!
映画観てないけどあなたの文章に感動しました。観ます‼︎
私の語彙力では到底及ばない文章力。無音のシーンで感じたことを表現することが出来なくて、もどかしく感じていましたが、貴方の感想に出会えて良かったです
それで食っていけるくらいの分析と文才👏
父が娘の喉に手を当てて振動からどうにか娘の歌声(気持ち)を聞き取ろうとするシーンがとっても良かった
最近見ました。最後、思わず手が動いて手話で歌うシーンは映画史に残る名場面でしょう。心が体を揺り動かした、というか。そして今までの家族への愛、家族からの期待に対する自分の葛藤などが、全て伏線になって名曲と一緒にブワーッと涙が止まらなくなってしまった。名作すぎる。
映画を2度観た後に、父、母、兄の家族が本当にろう者の役者さんだと知って驚きました。
この曲、良い曲です。
この作品、一回見たら満足というわけではなくて、愛おしいというか恋しいというか人生の美しい瞬間が詰まってるのもあって、別格だったな、、、
ちょうど歌の発表会のシーンの少し前くらいから、耳が聞こえないのはどういう風な感覚なんだろう?無音とは違うのだろうか?など考えてて、音楽発表会のシーンで音が無くなった時は鳥肌立った。あの表現は本当にすごい…表現の無限の可能性を感じた。
v先生みたいな人と出会える子供達は幸せものだよ、あんな先生達で溢れてほしい
ルビーの普段我慢してる気持ちが爆発しちゃう所、自分が悪くなくても悪い人になっちゃて、相手を責めきれなくて。自分と重ねて見れる所が多くて常に涙が溢れ出てた。1番大好きな映画です。
聾唖者しかいない中、父親だけは音楽を「振動」という形で理解している。
体に響くほど爆音で音楽を聴かれるのは恥ずかしいけど、
まさか娘の歌声を理解するために生きる伏線になるとは思わず、喉に手を当てて娘の歌声を精一杯感じる父親の姿に涙が止まりませんでした。
カップルで見に行く映画としてはマジで気まずいですが、素晴らしい映画です。
お父さんがルビーの喉に手を当てて娘の声を感じ取ろうとしてるシーンでボロボロ泣いた
この映画マジで良かったわ
ルビー家族が試験会場に入ってきた時と試験の時のろう者でも曲が分かるように手話を使った所で泣いちゃったわ
最後のお父さんの「行け」の所も本当に良かった
最後にあの動きをし始めたとき、本当に胸うたれた。音楽が一部の選ばれた人の成功の踏み台ではなく、もっと身近なもののためにあるって気がして。
ジョニミッチェルの歌詞は当然ろう者を意図して書いたわけないし、達観すら感じる内容だけど、射程の広い歌詞だから映画の大事な部分と響き合うように聞こえる気がする。二つの世界を生きて「本当はわからない」って言葉を歌うのが、まだ人生の始まりにたったばかりのルビーにとても相応しい。
愛している家族に言いたくないことを言ったり、同じ空間で暮らしていても見ているものが全く違っていたり、これほど嫌なことを言われるのかと憤ったり、すべてを忘れたくなる瞬間があったり、未来に希望を夢見たり、隣にいる人がただただ愛しかったり、別れる瞬間にいろいろ赦すことができたり。
無音のシーンでワイの泣き声が丸聞こえになったんだよなぁ。。。
分かる
先生と汚い声を出し合うシーンが好き
この歌すごくいいよね。映画も見たけど、今も思い出すだけで泣けてくる。
この世の中は苦しみと悲しみに満ちあふれている。
なんとか生き延びる道を見つけて苦しみと悲しみを克服しよう。
最愛の母にもらった命と運を大切にして生き抜いていこう。
お母さんとルビーがベッドの上で語り合うシーン。お母さんの素直な気持ちがあり、泣いてしまった。私は「そんな事ないよ。耳が聞こえるとわかって良かった。」と言うのかなと思っていた。人にはいろんな思いがあり、捉え方も人それぞれ。わかるようでわからない。知った気になってるけど、わかっていない。そんな思いがこの歌詞にのっているような気がした。この映画にぴったりの歌。
途中無音になるシーンではっとさせられました。
障害がある人達のことを、それがどういうものが言葉だけで理解した気に分かった気になっていたけど、あのシーンで、私が想像しているよりもはるかに海のど真ん中見えないはるかに深い深海の上にポツンと残されているような、波はなくただ浮かんで平和とも思えるけど、下には想像できない何かが待っているような、幸せと孤独と色々なものが混ざった情景。言葉にできない、耳が聞こえないということがどういうことは健康な私に永遠に理解することのないものだと分かりました。
そのシーンとその後の、娘の声を聞きたいお父さんの切な想いが痛いほどに分かって、音が聞こえる自分がどれだけ幸せか改めてご大満足で生まれてきたことに感謝しました。
これほど青春の悲しみと苦悩と戸惑いをとるとともに見事に描いた曲は他にないだろう。
年老いてもこの曲を聴くたびに心は締め付けられ涙が湧き出て来ます。
オリジナルの歌も素敵だけど、こちらは映画の物語も相まって、オリジナルの曲調ではどこか軽く感じられていた歌詞の美しさ、表現しているものの射程の広さ、が凄く染み渡る。本当に素敵な曲だし素敵なアレンジだわ。訳わからない感動が怒涛の如く押し寄せてくる。必見必聴の映画。見てない人は絶対見てほしい。
Moooooooooooooooo
メロディは聴いたことがあったけど。初めて歌詞を知ってすごく感動した。雲のこととか、努力して自分の行動を変えたら周りの反応が変わっちゃったりとか、そんなこと考えたり経験したの自分だけだと思ってたけど違ったみたいだ。
歌が綺麗で心が浄化される。
意味分かんないくらい泣いてた
素晴らしすぎて涙が止まらない…1月に初めて観た時からこの作品には何とかアカデミー賞とってほしいと思っていたので、本当に嬉しい。🤟🤟🤟🤟🎉
今日映画見て泣いた……日本語の手話しか知らないけど手話使う人の表情が豊かで字幕がなくても伝わってくるような感じでした
このモヤモヤは一生大切にしていく
この映画を観て、手話を習った時に、手話にはさまざまな表現の仕方があるということ。同じ指の形や、動きでも、それを表現する方法は人それぞれで、感情を乗せたり、あとは表情もすごく大事だと言われた。歌も歌詞を訳しているんじゃなくて、手話で歌っているというか、表現しているんだなと。それをすごく思い出した。
やりたい事とやらなきゃいけない事の選択を強いられるルビーの気持ちに共感
昨日初めて この輝くストーリに巡り合い 心を揺さぶられました。Emilia Jonesさんの精神から ほとばしる天使の旋律と 深い愛は必ず心が通じ合う事を感じました。感動をありがとう ますますの活躍を祈ります。
第一声から鳥肌、最後号泣
なんて美しい歌声。
素敵な歌詞とメロディー。
涙が出ます。
鑑賞中、涙で字幕読めなかったのでありがたい。
コメントありがとうございます!動画がお役に立ててうれしいです😴 わたしも涙拭うので必死でした…!
分かります、、、
途中までデュエットで普通に聞こえて、そこからフェイドアウトして全く聞こえなくなり、これは、聴者から見るとものすごい演出で。バークリーのオーディションの時、ご家族が上にいると知った主人公が、途中から手話を交えて歌うシーン。
両方とも、そこだけ何度も繰り返して見ています。
この曲のシーンずっと泣いてた。泣いてたっていうか号泣してた😭
まじでアカデミー賞の助演男優賞とってくれ!!!!
めっっちゃ分かります……!アカデミー賞がたのしみです!
@@user-hy4es1oq5k
アカデミー賞いつにやるか分かりますか?
@@ベルねえちゃん
日本時間 3/28(月) 午前7:30 です!WOWOWで観れるみたいです😴 ノミネート作品もあるので、下記にリンク貼っておきますね〜!
www.wowow.co.jp/extra/academy/
@@user-hy4es1oq5k
ありがとうございます♪
取ったべ!!!!!
なんて素晴らしい映画なんでしょう。
美しい歌声、そして家族の愛。
何度も観て泣いて、笑って、優しい気持ちにさせて頂いてます。
3回見に行ってしまった。
大好きな映画です
私は二度行きました、
言葉以上の気持ちが、強く伝わってきました、そんな私は片耳が不自由な者です👂、上映中のあのシーンで、聞こえる方をふさいでみました、、、、無、やっぱり無でした。
周りの様子を気にする場面、とても分かります、伝える事って勇気がとても必要なんですよね
映画の内容とメロディーで思わず泣けてくるけれど実はillusionを見ているだけだと歌っているとってもcoolな曲。
手話始めるシーンめちゃくちゃ好き
家族って良いなあって思える映画だと思った
ジョニミッチェルのオリジナルも好きだけどこちらもいいね。
大好きな曲です🥺💖
素敵な和訳です🥺💖(今号泣)。。今日は思い切り泣きます。。
アカデミー作品賞納得の素晴らしい作品👍
映画館で見たかった映画No. 1
アカデミー賞おめでとう!!
この映画は見てませんが、子どもの時から大好きな曲です。
簡潔で味わい深い和訳、有難うございます。
🈸🈺🈚🈹🈲🈵
私の年代だと『青春の光と影』だけど、
時代を問わず、心に残る名曲だと思います。
大好きな映画の一つです
エミリアジョーンズ
お父さんが娘の歌を喉に手を当てて聴こうとしたシーンで号泣した。娘の声を聴きたくても聴けないっていうどうしようもない感情が表現されてて感動した。
凄い歌詞。この歌詞作られた人は何歳の時に作ったんだろう?その人は「選択にOKを出せるか」人生の最後に分かったのだろうか
超感動映画であるとともに「努力は報われる」を体現した最っっ高のモチベ映画だった!
是非みんなにも観てほしい!!
否定はしないけど、この映画見て感じるところそこか?
心に響く和訳ですね
金曜ロードショーみています日の当たる教室またみるかな
浄化されました。ありがとうございました。
昔のドラマ 素晴らしき日々だよ
配信で見たので、途中無音のシーンになった時ああそうか!と気付かされて、その後からは家族が耳を傾けてるところで消音にして観ました。
大好き
良かった!
How beautiful a song this is, it reminds of the different perspectives in which I have seen life
Rows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere
I've looked at clouds that way
But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would've done
But clouds got in my way
I've looked at clouds from both sides now
From up and down, and still somehow
It's cloud illusions, I recall
I really don't know clouds at all
Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancin' way you feel
As every fairy tale comes real
I've looked at love that way
But now it's just another show
You leave 'em laughin' when you go
And if you care, don't let them know
Don't give yourself away
I've looked at love from both sides now
From give and take, and still somehow
It's love's illusions, I recall
I really don't know love at all
Tears and fears and feeling proud
To say "I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I've looked at life that way
But now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I've changed
Well, something's lost, but something's gained
In living every day
I've looked at life from both sides now
From win and lose and still somehow
It's life's illusions, I recall
I really don't know life at all
I've looked at life from both sides now
From up and down, and still somehow
It's life's illusions, I recall
I really don't know life at all
😍
歌詞 和訳
Rows and floes of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere
I've looked at clouds that way
列をなす天使の髪の浮氷
お空に浮かぶアイスクリームのお城
羽毛の渓谷がいたるところに
雲のことをそんな風に見ていました
But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way
でも今となってはお日様をさえぎるだけ
みんなのところに雨や雪を降らせるもの
私はたくさんことができたのに
雲が邪魔をしたのです
I've looked at clouds from both sides now
From up and down
And still somehow
It's cloud's illusions I recall
I really don't know clouds at all
雲を両側から見てきました
上側と下側から
でもどういうわけか
思い起こすのは雲の幻影
私は雲のことなんか全然わからないのです
Moons and Junes and ferries wheels
The dizzy dancing way you feel
As every fairy tale comes real
I've looked at love that way
月の満ち欠け、巡りくる六月、観覧車
どんなおとぎ話も本当になる気がするほど
めまぐるしく踊っているような感覚
愛をそんな風に見ていました
But now it's just another show
You leave 'em laughing when you go
And if you care, don't let them know
Don't give yourself away
でも今やありきたりなショー
去るときは笑わせておけばいいのです
気にしていても、それを悟られてはいけません
わざわざ自分をさらけ出すことなんてないのです
I've looked at love from both sides now
From give and take
And still somehow
It's love's illusions I recall
I really don't know love at all
愛を両側から見てきました
与える側ともらう側から
でもどういうわけか
思い起こすのは愛の幻影
私は愛のことなんか全然わからないのです
Tears and fears and feeling proud,
To say "I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I've looked at life that way
涙、恐れ、誇りを感じること
「愛しています」とはっきりと言うこと
夢、企み、サーカスの群衆
人生をそんな風に見ていました
But now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I've changed
Well something's lost, but something's gained
In living every day
でも古い友人が最近おかしいのです
首を振りながら「あなた変わったわね」なんて言うのです
たしかに失うこともあり、得ることもあったわ
毎日を生きてきた中で
I've looked at life from both sides now
From win and lose
And still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all
人生を両側から見てきました
勝者の側と敗者の側から
でもどういうわけか
思い起こすのは人生の幻想
私は人生のことなんか全然わからないのです
I've looked at life from both sides now
From win and lose
And still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all
人生を両側から見てきました
勝者の側と敗者の側から
でもどういうわけか
思い起こすのは人生の幻想
私は人生のことなんか全然わからないのです
最後の手話の意味を知って2度泣く😭
どんな意味ですか!?
愛してる、のもう1段階深い意味です。つまり、「本当に愛してる」です
Very touching song with lyrics. And I like the picture when the actress stands on stage with that hand gesture.Thank you. 👶🤟
レイトショーで観に行ったら広い映画館貸切で観れました
おもいっきり泣けてよかったですね
素敵なエピソードです😁
No other song can portray the sadness, anguish and confusion of youth as well as this song.
Every time I listen to this song, even when I am old, my heart is tightened and tears come out
金ローから
It moves me so much... 🥲
I love it my grandkids love it,thank you for posting this stay safe❤️😊😘
Hi lola
Hi ate janah
Hi to bakit nadito ka
??
beyond the shore の和訳ももしできればお願いしたいです。
実は、Beyond The Shore も訳そうとしたのですが、曖昧な表現や比喩(?)などもあって、自分の英語力だとなかなか難しく…😹 納得できる訳が出来あがったら、投稿する予定なので、気長にお待ちいただけると幸いです…!
追記: Beyond The Shoreですが、訳してみたので、ぜひ概要欄もいっしょにご覧いただければと思います!下記にリンクを貼っておきますね🌝
[和訳]Beyond The Shore
ua-cam.com/video/He3qKn9gDAk/v-deo.html
@@user-hy4es1oq5k わざわざご丁寧にありがとうございます!
😢😢😢واو
حامت سافرت الي مصر
よかつたよお
この雲とは、、原爆のキノコ雲の事を暗に言ってるような気がする
ジョニミッシェル いい曲だな~🎵😂
Rows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere
I've looked at clouds that way
But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way
I've looked at clouds from both sides now
From up and down, and still somehow
It's cloud illusions I recall
I really don't know clouds at all
Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
As every fairy tale comes real
I've looked at love that way
But now it's just another show
You leave 'em laughing when you go
And if you care, don't let them know
Don't give yourself away
I've looked at love from both sides now
From give and take, and still somehow
It's love's illusions I recall
I really don't know love at all
Tears and fears and feeling proud
To say "I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I've looked at life that way
But now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I've changed
Well something's lost, but something's gained
In living every day
I've looked at life from both sides now
From win and lose and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all
I've looked at life from both sides now
From up and down and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all