@@darkadrien14 vous oubliez les victoires des guerres de la revolution, de l'empire, de la succession d'espagne, celle à sebastopol contre la Russie, celles en Italie contre l'autriche, ce qui a permis la créatin de la République Italienne, les guerre de conquête coloniales (toutes après 1870 sauf pour l'Algérie), 14/18 et certaines batailles entre 39 et 1945. La défaite militaire du mouvement militaire algérien ALN.
@@fredericvolatil8910 je ne les oublies pas, bien heureusement... C'est simplement que le premier commentaire donner l'impression que la France avait eu toutes ses victoires grâce à la marseillaise. Je voulais simplement amener une précision.
@@GileadMaerlyn Je n'aime guère le tutoiement qui signe une certaine inculture, mais votre question est sans agressivité ... oui j'ai appris la Marseillaise en entier et le Chant du Départ aussi ; il y avait une mise en contexte et l'explication des paroles. Je ne me souviens plus si nous devions les savoir par-cœur mais je me remémore une affiche qui les illustrait ; c'était il y a longtemps dans une colonie.
The song is super long, it has 6 verses plus 1 verse for the kids to sing. Personally, as a French person, I don't even know the lyrics to the other verses because when they play it* they only do the 1st verse and chorus. A bit of history: It was written by Rouget de Lisle and sung in public for the 1st time in 1792. It is a "Revolutionary song", it was written specifically for the "Army of the Rhine". The mayor of Strasbourg asked him to write a "battle song" and this is what he came up with. *when the national team plays or when an French athlete wins for example
No there is no verse for kids to sing, it just happened to be a kid chorus singing that verse in this version of the song, but all verses are for adults
04:55 : Le troisième couplet est le plus beau. il parle de magnanimité envers la chair à canon envoyés par les tyrans et les despotes. Il montre la différence de traitement qu'il faut avoir entre les soldats ennemis qui n'ont pas demandé à être là et ceux qui les ont envoyés se battre bien à l'abri dans leurs palais. Vladimir, Bachar, Ali, Kim..
C'est pas "Vladimir" qui a instigué cette guerre en l'ocurrence, le mainate. Renseignez-vous mieux (ailleurs que ds les médias mainstream à minima). C'est anormal de croire tout ce que vous raconte la télé à votre âge.
@ybreton6593 Vous êtes un âne. Un âne satisfait. Ça ne serait pas si grave si des millions tels que vous n'avaient pas le droit de vote. Vous êtes l'exacte raison pour laquelle notre pays coule.
À chaque fois ou presque j’ai la chair de poule en entendant cet air qui incarne au mieux ce qui fait d’un Français qu’il se sente on ne peut plus Français !
@ Le chant des partisans ça vous prend aux tripes aussi c’est vraiment magnifique. Mais la Marseillaise est un hymne patriotique et le chant des partisans et l’international revendiquent autre chose de tout à fait louable aussi. Mais je pense qu’il ne faut pas les opposer.
@@francoislemaire56 Ah oui ! L' Iinternationale, l'hymne des luttes sociales et l'hymne national de l'URSS sous Staline responsable de millions de morts. 🤣🤣🤣
@AdaL0906 de Gaulle a joué un rôle important, mais avoue que sans l'aide de nos alliés, on aurait été incapable de renverser les allemands, la moindre des choses, c'est d'éviter d'être égocentré, et être humble, reconnaissant pour le rôle qu'ils ont joué depuis le débarquement notamment.
@@enkiikne4978il y a eut un lien qui a été construit avec des efforts et de la volonté des deux côtés ( France - USA/Angleterre/Russie ) pour cette alliance puisses avoir lieux. Mais il ne faut pas oublier que sans DeGaulle les américains et les anglais nous auraient roulés dans la farine. Si justement DeGaulle choisit la troisième vois c’est bien parce qu’il sait se que nous avons évité !!!
@@enkiikne4978 Sans de Gaulle, nous n'aurions jamais eu d'alliés et nous parlerions actuellement tous allemand!! Donc oui, merci à nos alliés, mais surtout merci à de Gaulle !! Il faut rendre à César ce qui appartient à César !!
If you want to explore this subject more I recommend "le chant des partisans", it's the anthem of the French Resistance during the occupation by Nazi Germany. In France, we are very proud and grateful to these civilians who organized themselves in the shadows and stood up against the oppression.
Clearly take time to listen to « le chant des partisans » it was during the Second World War and still as of now known as the resistance anthem ua-cam.com/video/ey_7JeK--u8/v-deo.htmlsi=FizjbcjsK6lk282s
La Marseillaise est notre hymne national mais le Chant des Partisans est aussi chanté à chaque 14 juillet. Je trouve dommage qu'on ne l'apprenne pas en même temps que la Marseillaise à l'école
It's quite rare to have a video with all 7 verses. In general, only the 1st is used during official ceremonies and sometimes the 6th is added. It is a revolutionary song written in 1792. It became the official anthem in 1879. To answer your questions, we do not place our hand on our hearts or salute in military fashion (as a civilian). Out of respect, we can uncover our head if we wear a hat. The Marseillaise is played during international sporting events or during the annual grand finals. But not in every game throughout the season.
@@fleur-jq6sd Pareil, je me lève et la main droite sur le coeur. Et pendant le service militaire c'est au garde à vous, le salut était adressé au drapeau de mémoire.
dans les cérémonies officielles c'est les 1er et 6e couplets. Uniquement le 1er, c'est pour les rencontres sportives Pour des raisons évidentes, les Cadets de la Défense et les lycées militaires chantent en plus le couplet des enfants
It sounds ruthless because it was originally a military chant written by Rouget De L'Isle when the revolutionnary army was fighting in Alsace against at least half of Europe's big monarchy. They needed to stay motivated lol
La marseillaise was written in 1792 by the captain Rouget de Lille when he was stationned in Strasbourg, on the other side of the country of Marseille ! At that time dozens of military march were composed for the army. That one was titled then " War song for the Rhine army dedicated to Maréchal Luckner." Yea, a shitty name... The song was printed and published all over the country like the others. The Marseilles' voluntary corps choosed it to enter in Paris as its march song. It catched immediatly and because these soldiers were coming from Marseilles the public called it "la Marseillaise". In 1795, the legislative corps decided to make it the first national anthem of France. The song is 6 verses long but only the first and the refrain are usually song. The song lose its status of national anthem after Napoleon's fall but regains it in 1830 and it remained as it even during the nazi occupation. The law forbid any affront from the use of the anthem but the exceptions are so large that in fact, no affront can lead to a trial or a fine. Since 2005, the study of the anthem is mandatory in elementary school. The anthem can"t be used by any candidate during the election promotion campaign on TV, radio or any broadcasted promotion. But it's usually sing at the end of any political national campaign meeting.
Thank you for your attention to France! I am a Frenchman living in the US since 29 years; I am a corporate teacher working with the UN, American Universities, and several large companies. It is nice to meet an American who is educated / smart enough to be interested by other countries. Keep up the good work!
La Marseillaise is a millitary song to support the Revolutionaries's french army facing european armies (UK, Austria, Prussia, Italy, Spain). After the French revolution in 1789 who abolished privileges of Aristocracy and the Catholic Church, every European Monarchies declared war to France.
This anthem may sound a bit harsh and violent. But as you mentionned, it was written at a time after the revolution when France was the only country in Europe that had got ridden of monarchy. And because kings and queens in Europe were often cousins or relatives, most of them wanted revenge or feared a revolution in their own country. So, the citizens of France had to fight regularly against other nations that tried to reinstate royalty.
It is a revolutionary song which dates from a time when the French republic was threatened by all European royalty. Not a sentimentality of the US type where we limit ourselves to boasting of being the most beautiful, the strongest.
Hi, The way it's said is a bit condescending. I'm not unaware that Americans do French bashing. And I suppose there's a bit of "the shepherd's answer to the shepherdess" in this formulation. However, it's not useful knowing our host is rather friendly towards our country. And that suddenly, it sounds a bit presumptuous and arrogant. 😉😊 Happy New Year, anyway.
@@LetsChillPage Cette remarque visait surtout ses compatriotes. Cet internaute ouvre les yeux, regarde le monde, cherche à comprendre, à apprendre. C'est rare aux USA. Il a le bon sens paysan français, sans doutes à cause de ses origines indiennes, il en parlé dans une vidéo, un de ses ancêtres était un chef de tribu important, donc "un sage".
@christianc9894 "C'est rare aux USA" non, c'est juste que tu te fies uniquement à ton experience personnelle et non à de l'objectivité. Les americains qui font du french bashing et que tu critiques pensent exactement de la même façon que toi, ils se disent que c'est rare en france de ne pas tomber sur quelqu'un qui va râler ou être arrogant. Comme toi, ils ont eu une ou plusieurs mauvaises experiences avec des français et généralisent. Peut être même que si un américain tombait sur ton commentaire, il se dirait "ah oui les français sont donc vraiment pretencieux et désagréable" et que "c'est rare en france de tomber sur un français sympa", et donc qu'il ferait la même chose que toi, généraliser, et peut être que tu t'en plainderait après en disant "les americains font du french bashing", c'est un cercle vicieux. Ce que je veux dire, c'est que c'est pas une nationalité le problème, que ce soit des américains, des français ou des japonais, il y aura des cons partout où tu les cherchera, mais tu trouvera aussi beaucoup de gens bien, si tu les cherches. Le monde et les gens sont tous très différent et variés, et même au sein du même pays, il y a plein de cultures très très différentes, tu ne peux pas tout généraliser qu'a une seule culture américaine/francaise/...
@@nael754 Il y a aussi beaucoup, beaucoup de propagande anti française aux USA. Chose qu'ils ont hérité des angliches. Ca vient d'une longue histoire de persécution anti française en Amérique du nord et ailleurs. Ca inclut les persécutions de l'Ordre d'Orange contre les québécois pendant la 1ere Guerre Mondiale. Et bien plus encore. Faut pas croire que le french bashing vienne du fait que les français le méritent... Ca serait une illusion basée sur des a prioris.
Hi Charlie, from South France, 🌴🌞 As a Frenchman, of course, I subscribe! 😊😋 Thanks for creating a channel especially dedicated to our loved country. 👍 Note: There's a reggae version of "La Marseillaise" sung by Serge Gainsbourg and released in 1979 in which the latter is accompanied by Bob Marley's main musicians (Sly Dunbar, Robbie Shakespeare, Bob Marley's backing singers: "The I-Three" -> Rita Marley aka Bob Matley's wife, Judy Mowatt, and Marcia Griffiths). This reggae version is called "Aux Armes, etc.". This title caused controversy when it was released and the soldiers of the Foreign Legion had threatened to beat up Gainsbourg if he sang it in concert. 😅 He did sing it but in the original version. 😋 Gainsbourg was also criticized for the title of his version (Aux armes, etc., therefore). But he justified this fact by saying he had acquired at auction the original text written in ink by Rouget De L'isle for 135,000 francs (approximately 20,544.75 euros today, but compared to the standard of living at the time, this monetary conversion would have to be multiplied by at least three), and the refrain was written in full only once, at the very beginning of the song. Still, this was how it was abbreviated by the author's hand all the other times it was repeated in the original text. 😉😊 Peace, folks. ☮👈😎
I remember my dad teaching me the song and explaining the meanings... i was 9 and it raise in me the feeling that we need to protect our country, our citizens, that it's one of our duty. We are one people, we are strong together. Nice souvenir 😅
It's kind of a weird experience growing up French. You learn the lyrics to the song in elementary school, but the way it's worded, it uses words that you don't really understand as a young child (quenching thirst, furrows in the fields, it has weird inverted syntax here and there for poetry reasons), so you just innocently yell a war cry along with all your classmates. Then you grow older, start reading into the lyrics more, and surprise, turns out you were raised a killing machine! xD
Elle a été écrite 3 ans plus tard. Ça n'a rien à voir avec la révolution. Le sang impur désigne l'Allemagne et les autres pays envahisseurs. Pas la royauté, pas l'aristocratie...
7:48 The hand over the heart is not considered disrespectful but is not necessarily customary. Generally, except in a less formal setting such as a stadium, where you sing your heart out, it is customary to stand with your arms at your sides. This is especially the case in situations where the Marseillaise is performed by an artist or an orchestra, such as at certain ceremonies.
True, and even if we love to complain in France, no one will say anything if you're standing the right hand on the heart. You're also allowed - even if the weather is very cold - to sweat a little from the eyes :)
If you want to know what a Marseillaise is before a sport event, have a look on the presentation of the rugby game (2024,max 2 months ago) France vs New Zealand. You'll understand. Cheers from France.
Hi there ! As many said, we only sing the first verse in sports events. But most of us have learned the full song in school. It is also played in full on the 14th of July (national day) and the 8th of may / 11th of november (armistice days of WWII and I) in front of the monument to honor those who died for our country. Almost every town has one in France. The 11th of november is the bigger commemoration day.
I’m French and I think it’s a very good video! Seeing a video written by an American about France is not common and I find it very interesting. Great video does not stop you!
I'm English and I love the French national anthem although I'd never realised quite how bloodthirsty it was. I think ALL Europeans need to be in invoking these sentiments today!!
Congratulations ! Very good work, and thank you for starting your channel whith our national Anthem. To complete the information, there is in fact 13 verses. Remember, it's a marching song. The original title is " Chant de marche de l'armée du Rhin" , marching song for the Rhein army. During the beginning of the French République, different army existed and was called by their location or purpose. Rhein Army, Alpes Army, Army of Italy, Volunteers of Marseille, etc.
This is the complete version - a long, long one. We don't learn it at school but lyrics are available on the net of course. La Marseillaise is origininaly a military song, the "war song of the army of the Rhine' - which was French. Rouget de Lisle wrote it in 1792 in Strasbourg and a copy of it came to Marseille in the South, where it was adopted by the national guard going to reinforce Paris. An old old song, indeed. We tried to change the lyrics many many times but there are always people attached to traditions...
6:13 this verse (which is the 6th) was sang during the Olympics after the 1st one during the opening ceremony. I don't even remember hearing it during an official event, even for Bastille Day.
La république est anti-catholique et fait tout pour détruire la vraie France née du baptême de Clovis c est pour ca que pour certains la France est née en 1789
for context, the song was written in 1792, when the emperor of austria attack france to end the revolution . the first name was "chant de guerre de l armee du rhin" (war song of the army of the rhine), it was called la marseillaise because she was sung by inhabitants of Marseille at their appraoch of paris. several versions were written during or just after the revolutionary period, including an anticlerical version. Usuazlly only the first verse and chorus are sung, making it the better known part
For those interested : "Let an impure blood water our fields" actually means ironically the blood of the french people compared to the blood of the nobles who thought themselves to have a pure blood. So it's an invitation to a sacrifice against the monarchy armies of europe. The french people were proud to have "impure blood"
Bonjour monsieur, j'ai pas la prétention d'être un historien, loin s'en faut je suis simplement étudiant en histoire de troisième année. Je vous invite à vérifier ce que je dis mais je suis à peu prêt certain d'après la communauté des historiens universitaires que cette interprétation est fausse. Le "sang impur", il s'agit bien du sang des nobles en réalité, je m'explique les révolutionnaires de l'époque savaient parfaitement que les nobles se considéraient de "sang pur" et c'est justement pour cela, qu'en considérant qu'ils trahissaient la France en s'engageant dans la contre Révolution, ceux-ci les ont appelés les "sang impur", de fait en inversant la chose cela devenait une insulte. Ce qui finalement, est parfaitement logique remis dans le contexte de l'époque. Donc le sang impur c'est bien celui des nobles. Si vous attestez de mon propos, je vous invite à modifier votre commentaire afin d'éviter de faire circuler de fausse information et par là-même d'instruire au mieux la véracité du sens de la chanson. Bien à vous, merci.
@@tomboura8951 than you I didn’t know it was like this, I used to think too this was about watering our blood to save the France in a sacrificial’s mindset. But if that is to spite the nobles in the face, the ours ancestors did great.
@@tomboura8951 translating this because it's important: "@ZigZag83304 Hello sir, I don't claim to be a historian, far from it, I'm simply a third-year history student. I invite you to verify what I'm claiming but I'm pretty sure, according to the consensus of university historians, that this interpretation is wrong. Let me explain: the revolutionaries of the time knew perfectly well that the nobles considered themselves to be of ‘pure blood’ and it was precisely for this reason that, considering that they were betraying France by committing themselves to the counter-Revolution, they called them ‘impure blood’, in fact by inverting the term it became an insult. Which, in the end, makes perfect sense in the context of the time. So the impure blood is indeed that of the nobles. If you agree with what I've said, I'd ask you to change your comment so as to avoid giving out false information and thus better explain the truth of the song's meaning. Thank you very much."
@@benjaminblabla Alors non c'est vraiment tranche et depuis longtemps en fait mais c'est comme toutes les rumeurs ça se propage à une vitesse trop rapide pour pouvoir inverser la tendance. Je t'invite à aller sur Google, taper Paris Musées Collection en ensuite dans la barre de recherche tu met "MATIERE A REFLECTION POUR LES JONGLEURS COURONNEES. / qu'un sang impur abreuve nos sillons." Tu va trouver une affiche d'époque. OU Les propos de Marat le révolutionnaire, je le cite dans son article de novembre 1792 "J'ai décidé de verser quelques gouttes de sang impur [...] c'est à dire d'écraser les principaux contre-révolutionnaire.". OU Napoléon Bonaparte dans une lettre adressé à son frère en 1789 "Le sang impur des ennemies de la Liberté". OU Dans la toute première version de Claude Rouget de l'Isle dès mai 1792, il écrit au refrain de la cinquième strophe "Aux armes, citoyens ! Formez vos bataillons : Marchez..... que tout leur sang abreuve nos sillons". Est-ce que ce sont des preuves suffisante pour vous convaincre cher monsieur ? Je crois que c'est flagrant là, je ne serais pas faire beaucoup mieux. 😅
Pas besoin de connaître la marseillaise par cœur pour aimer l'histoire de notre pays, c'est pas non plus un talent de connaître chacune des lignes de cette chanson. Il n'y a pas que ça en France hein pour montrer son amour à la patrie.
J'ai appris la totalité de la Marseillaise en 6ème (sauf le dernier couplet qui a été ajouté depuis), mon fils l'a apprise en totalité au collège (en 4ème, il me semble), et chaque année, les enfants des écoles primaires et du collège de la commune dans laquelle je vis (au centre de la France) chantent tous les couplets lors des commémorations du 8 mai et du 11 novembre, depuis plusieurs années. Donc, je peux affirmer que des Français connaissent ce chant dans son intégralité. Je remarque que la version de cette vidéo est assez mal choisie : musique non respectée, mais surtout des fautes de liaisons et d'ajout de "e" à la fin de mots, par exemple "l'étandard-e est levé" !? Mais quel saccage !
Oui ... Ce chant est fait pour galvaniser un peuple qui résiste ... Ce qui a malheureusement été le cas de la france à travers toute son histoire. Et quand ce chant est apparu les français devaient se battre contre tous les pays qui l'entouraient, des monarchies, qui voulaient faire un exemple en écrasant les français qui s'étaient débarrassés de la monarchie de la noblesse et du clergé en les guillotinant pour avoir exploité le peuple. Ces monarchies ne gagneront que des années plus tard à waterloo ... Mais c'était trop tard ... Les idées de la révolution française étaient dans tous les esprits des peuples européens ...
@eugeneviollet-le-duc5971 un esclave ... Heureux de l'être ? .... D'être traité comme un être inférieur parce qu'appartenant au tiers état ? ... C'est ça que vous regrettez ?? 🤔🤔
@sans-nom_1.mp425 ça pour être simple, c'est même simpliste, déjà notre sans couche-culotte de service n'a toujours pas compris que la Révolution fut une révolution bourgeoise, et qu'elle avait bien l'intention de continuer à exploiter le peuple jusqu'au trognon : le gueux n'a fait que changer de nom en changeant de maitre, et en devenant un prolo n'a pas vraiment gagné au change. La preuve la propriété privée fut définie comme sacrée, ce qui n'était pas le cas avant. Et plutôt que ce chant de buveur de sang, je préfère son petit frère l'hymne impérial : "le chant du départ" : on y zigouille tout autant les despotes et les tyrans, mais on ne boit pas leur sang. Tant qu'à boire un truc dégueulasse, pourquoi pas picrater du beaujolais nouveau tant que l'on y est ! Avec les bonnes années on peut au moins nettoyer les vitres avec, sinon faut éviter : ça les raye.
Hello mate, i watched several of your video on your other channel already and I like your autenticity and also your realism in life, keep up with the good work thanks for making this channel as a French it makes me happy
Note the French do sing most of the time wrong lyrics instead of «They're coming right into YOUR arms» they sing «into OUR arms» (dans nos bras) (2:46) and also sing «slay our son, our companions» instead of «your son, your companions». The big majority isn't even aware of the fact the just scream the wrong lyrics 24/7.
It actually depends what perspective your singing it from. If you're the lead singer (aka leading officer of the revolutionary band), you want to sing in second person plural "marchez, marchez", but if you're part of the mob, you'd sing "marchons, marchons". But you're right, few know about this.
It fitting for France to have an anthem talking about wars, military battles and fighting in general, especially when you consider the fact that it's the country with the highest number of military victories
It's not about fighting "in general", it's fighting TYRANNY. We french are unrully, proud and stubborn. No french, heir to the Revolution, would in his right mind, bend the knee before a Tyrant. ... Those who would are not french, but traitors ; and their impure blood would better serve watering our fields than spreading oppression on our own fatherland...
I'm French, and we usually sing the first verse, sometimes the children's verse. The respectful position is to stand up, feet closed, your arms along your body.
Subscribed ! I'm doubtfull about reacting to french comedy, it is full of references and puns that may be hard to get for non french speakers. But we'll see, some comedies are universal ;)
Aussi, quand l'Hymne est chanté, la position réglementaire est le garde à vous français : bras long du corp, majeur sur la couture du pantalon. Ceux qui mettent main sur le coeur ou autre part : ils ont trop regardé de films ricains.
This song has been written in the first french republic, just after the revolution. At that time, all the monarchies in europe allied to destroy the republic and france had war on all its borders. and we got through thanks to Napoleon. it was all about fighting to keep the republic alive. there were a lot of battles in the french countryside and it clearly water the fields with blood. If you want to hear it as Anthem, here is the link to Anthem of the last France rugby game against New Zealand ( ua-cam.com/video/HLib4lIbdks/v-deo.html ), worse listenning 80k people singing a capella in the stadium.
Je suis francaise, ok, donc je ne suis pas très objective. Mais entendre cet hymne me donne les larmes aux yeux et des frissons à chaque fois. Dommage que nous autres français ayons oublié tous ces couplets et le sens profond de cet hymne. ❤🇫🇷
Ça donne des frissons 🙏🇨🇵 quand tu es patriote. Jamais on mettra un genoux à terre 👊🇨🇵 . Notre gouvernement ne représente pas le vrai peuple de France on vous a aidé comme vous nous avez aidé pour votre guerre d indépendance et vous pour nous libérer du nazisme
The only sport events where the anthem is sung in Europe is for interlands. If multiple countries compete with each other, both anthems are sung. Plus in victory ceremonies, the anthem of the winner is played. Not if all the competors are from the same country, that would be weird.
To clarify, in France we learn the first verse and chorus, I've learned it after a group of terrorists attacked Charlie Hebdo, it was traumatizing for France, so we had a minute of silence and the Marseillaise, that's how I've learned it. If I'm correct the attack was the 7 January 2015, wich makes me today, 10 years and 4 days away from it. Vive la France, and may our Republic last
The music is catchy. It was a military march. We only sing one verse and we don't pay attention to the lyrics at all. We only see the unifying and lively side! They are opera singers, there are more beautiful versions of the Marseillaise. Excuse me if I make mistakes in English! Do you know that god save the king is a cover of a French song?
Giovanni Battista VIOTTI (Italian composer) is the only true composer of the MARSEILLAISE 11 years earlier, as many people in Europe know. Have a nice day.
La Marseillaise a été créé pendant la révolution française quand les nobles français ont fait appel à des armées étrangères ( prussiennes entre autres) pour se battre contre leur propres frères, les révolutionnaires.
@@eugeneviollet-le-duc5971 La version dite « officielle » est la suivante59 : Drapeau de la France La Marseillaise Premier couplet Allons, enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé ! Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats ? Ils viennent jusque dans vos bras Égorger vos fils, vos compagnes ! Refrain : Aux armes, citoyens, Formez vos bataillons, Marchons, marchons ! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons ! Couplet 2 Que veut cette horde d'esclaves, De traîtres, de rois conjurés ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés ? (bis) Français, pour nous, ah ! quel outrage ! Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! Refrain Couplet 3 Quoi ! des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers ! Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis) Grand Dieu ! par des mains enchaînées Nos fronts sous le joug se ploieraient ! De vils despotes deviendraient Les maîtres de nos destinées ! Refrain Couplet 4 Tremblez, tyrans, et vous, perfides, L'opprobre de tous les partis, Tremblez ! vos projets parricides Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis) Tout est soldat pour vous combattre, S'ils tombent, nos jeunes héros, La terre en produit de nouveaux, Contre vous tout prêts à se battre ! Refrain Couplet 5 Français, en guerriers magnanimes, Portez ou retenez vos coups ! Épargnez ces tristes victimes, À regret s'armant contre nous. (bis) Mais ces despotes sanguinaires, Mais ces complices de Bouillé, Tous ces tigres qui, sans pitié, Déchirent le sein de leur mère ! Refrain Couplet 6 Amour sacré de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs. Liberté, Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs ! (bis) Sous nos drapeaux que la victoire Accoure à tes mâles accents, Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire ! Refrain Couplet 7 (dit « couplet des enfants ») Nous entrerons dans la carrière Quand nos aînés n'y seront plus, Nous y trouverons leur poussière Et la trace de leurs vertus (bis) Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre. Le troisième couplet qui parle des cohortes étrangères , des mercenaires , les complices de Bouillé.
The beauty of it, is that it is probably a spinoff from an oratorio written in saint Omer (up north) where the composer had lived, he then carried it to Strasbourg, in eastern France, was learnt by people from (Marseille open (down south) who were singing it as they marched into Paris, whence the name !
your French contact didn't help you by picking a video that's not necessarily representative. As many other commented already, only the first verse and the chorus are usually performed. This shortened the anthem quite a bit, from its official version, which is actually incomplete in your video (7 official verses but here you are missing the last one)! The singer of the second verse/chorus iteration (and the choir for the third) are probably not French speakers and add weird R-accents to the anthem. Also, what bothers me the most is that you actually have two versions of the chorus being sang! You don't necessarily see it with the translation because of grammar differences. You can see at 5:47 that the chorus says "Marchons, Marchons!" (which is the right one) but the rest of your video says "Marchez, Marchez!" (which is the text of the initial manuscript but not the official one). Both translates to "March, March!", but "Marchez" is for a plural "you" while "Marchons" is for "we". Which makes a huge difference...
La Marseillaise is from the French Revolution when we declared war to Hungary. It's from even before Napoléon was emperor, so it's old, making sense why it hits that hard and is very violent but that is what makes it perfect (i think the most accurate would be saying it's from the terror era of Robespierre). We don't sing all of it in events, we sing only the last part, because it wouldbe too long and making kids memorize all of it is a challenge. Anyway, that is our Anthem
16th november 2024, Stade de France, France vs New Zealand's All Blacks rugby game. La marseillaise a capella sung by 82 000 people. Worth a look. And then as a bonus the (visually) most beautiful Haka i've ever seen : ua-cam.com/video/IlVh0kMm29Y/v-deo.htmlfeature=shared&t=110 By the way France won...
I don't remember during which war, but our anthem, "La Marseillaise" is named after the city "Marseille" because it was sung by soldiers from this city while they were walking towards Paris to join the frontline
Meaning of sentence : Pure blood mean ppl from royalty, nobility and Impure blood are the " comon folks " so when singer say " Let an impure blood water our fields " mean even if we die we will continue to march and fight at any cost against royalty for freedom. And that don't mean we fight agains't ppl who are foreigners. That will make no sens especially in 18th century. Glad to see you appreciate our National Anthem, for the fun fact, 10 years ago our weak governement wanted to change our anthem cuz it was " Too violent " but they failed and law didn't get applied so we will keep it for ever I believe and it's better like that.
in the end there were 5 parts (I only knew the first, fourth and fifth), only the first is sung. the hand on the heart some people do, but it's far from the norm and civilians don't salute like the military. the Marseillaise at the France-New Zealand All Blacks rugby match at the Stade de France 80,000 spectators ua-cam.com/video/ng0cc2chJV8/v-deo.html
Hi , I just want to answer your question on pronounciation : in French " ' ll ' / double l " sounds like " Y " . So it sounds like " MarseiYaise " phonetically . If that makes sense . God bless you my friend .
This is why the French people are so rebellious, every time we hear the chorus, every little citizen's heart (even mine which does not believe in borders) wants to grab everything that comes to hand, and to run after the first tyrant who passes by 😂
Clarifying one of the famously misunderstood lyric with time : the impure blood thing. Back when this was written (during the Revolution) the nobility was so haughty and distant from the people that they were said to have "pure blood". Thus the "impure" blood that will water the fields and make the nation florish is actually that of the French warrior-citizen.
it was written when revolutionary France had to fight against most kingdoms around it in Europe, so yes it's a war song from the beginning of the XIXth century.
Maybye a war song for you not for me ! A revolutionary song sung by a people who was fighting for freedom and the integrity of its land. La Marseillaise was writen at the end of the XVIII eme century by Rouget de Lisle. 😉 Have a nice day👋😁
It is worth mentioning that none of the original verses mention at anytime “France” or the “French”. It is not an anthem to promote any kind of superiority. It is an anthem to say that a nation has to fight hard and accept sacrifices if it wants to remain free. Let we not forget it.
Yeaaaah most Americans know how France surrendered during WW2, so our nationnal anthem is perfect when we need the world to remember we usually do not fuck around.
At the same time, if France had not lost more than 20,000 soldiers among the patriots to help them, they would have seen nothing at all, and we did not capitulate during the Second World War, on the contrary, many French people did not accept defeat and fought to keep our status, it is not for nothing that General Patton appreciated General Leclerc so much, because they were both go-getters^^
@@lukasalexander1966 The official Vichy government capitulated. Some French continued to fight, others collaborated with the invaders, and most of them simply continued to live as normally as they could. The Second World War was not France's most glorious era. It makes no sense to try and ignore the darker aspects of this period in order to only remember the heroic acts. It's better to remember everything, so that we don't let the worst happen again.
@@IronFreee ah yes there I agree, finally it is not because of a handful that everyone must be blamed, it is a bit like the example of the communists it is the only disease that we have never tested before on animals^^
@@IronFreee At least France fought Hitler. Some other countries did not. Wait where were the americans in 1939 ... If i remember well it's Germany and Italy that declare war to USA in 1941 ... It's better to remember everything, so that we don't let the worst happen again. And what about paperclip ? What about how USA saved most nazi's asses after the war ? Just to put presure on german administration and use them as puppets against USSR. It's better to remember everything, so that we don't let the worst happen again. And what about nukes on japanese civilians with zero war target ? It's better to remember everything, so that we don't let the worst happen again. Yeah let's do that, but dont use cherry picking. Remember ALL !!!
J'aime profondément cette Hymne, j'aime profondément mon pays, et je suis triste de voir ce qu'il devient. J'ai bien peur que nous ne soyons plus digne de notre hymne... Nous avons le pays avec l'histoire la plus incroyable au monde, notre peuple a toujours été redouté du monde entier, notre culture a imprégné le monde, aujourd'hui notre culture disparait, notre histoire n'est plus apprise à l'école, nous sommes soumis à l'envahisseur, beaucoup d'entre nous vont jusqu'à détester notre propre pays.. Cest un cauchemar !
Pas d affolement . Moi FRANÇAIS , mon fils , et de très nombreux amis sommes là . Nous attendons juste un feu vert . Nous ne laisserons pas NOTRE PAYS aux mains de l envahisseur qui se multiplie sur notre sol .
Hi I am French and I will give you my knowledge on this issue. La Marseillaise (which takes its name from the city of Marseille, France, where its author, Claude Joseph Rouget de Lisle, was from) is a war song written in 1792 for the Army of the Rhine, shortly after the declaration of war from the king of Bohemia to France (in fact the French Revolution of 1789 which abolished the monarchy did not at all please the neighboring monarchies who often tried to overthrow it), which gave the side bloodthirsty of the song. After becoming a symbol of the Revolution and the Republic, it became the official national anthem in 1879. This anthem is sung at the start of each match in a stadium by the teams as well as all the supporters, but only the first 2 or 3 parts if i remember well, otherwise, it's too long 😅. The athletes are placed in a line facing the stands and often respect each other's shoulders, heads straight and chins raised. Others prefer to place their hand on their heart as a sign of respect. As for the spectators, they are often standing (some take the same pose as the athletes but the atmosphere is much more festive in the stands) To conclude, you should know that our country has a past deeply marked by wars (civile and military), so most of our patriotic songs are military marches (like Strasbourgeoise or La Blanche Hermine or Verdun la Victorieuse, which you could analyze if you want) .
4:31 yeah, we, french, happened to be quite ruthles in the days ... now you can't even say "vive la France" without being considered a facist unrelated, you should try "le chant du départ" and "le chant des girondins"
hi am french and we never sing the all song only 1 part with hand on heart france is an old contry and have the most military victories in the world france is, a nice nation im proud of my contry
the part in the anthem about the "impure blood" is a reference to the blood of the people of france, the noble in the royalty thinked they blood was pure, and they was call it the "blue blood" (le "sang bleu" in french), when they say a impure blood water our field, that mean the real people of france take place in the fight against all of the royalty nation at the time trying to end the revolution. This song was righten by a guy from franche compté a (frensh region) is name Rouget de Lisle and was sung by the marseillais (people form the third bigest city, in the south of the country) who came to help french revolutionary army against the autrichian army, and the song was name like that after this envent (was originaly call the "Chant de guerre pour l'Armée du Rhin" in english: War song for the Army of the Rhine)
le Chant de guerre pour l'armée du Rhin, le 25 avril 1792, peu après la déclaration de guerre de la France révolutionnaire au Roi de Bohême et de Hongrie.
@IA_Information_Paris it's a Mediterranean harbor, it's historically a melting pot, and a Republican city (as opposed to royalist towns such as Aix-en-Provence). I don't condone racism.
The flags at the end are french flags that were just put on the side for the 14th of July (one of the most important national days in France because it is the day when French revolutionaries overtook the Bastille in Paris in 1789 which is a cornerstone of the French revolution).
Si seulement l’équipe de France 🇫🇷 de football pouvait la chanter avec autant de ferveur 😂 j’aime mon pays, ma culture ❤ et mon drapeau, j’en suis fière ❤ et malheureusement ce n’est pas le cas de tous les français, être patriote en France 🇫🇷 c’est être raciste😢 n’importe quoi , bonne journée Charli 😊
And we learn these words in primary school around the age of 6. 😁 La Marseillaise was written in 1792 by Claude Joseph Rouget. We don't sing it in its entirety at sporting events, but it is often performed in its entirety at the military parade on the Champs-Élysées, as well as at concerts and public events celebrating the independence of the French Republic. @BonjourCharlie If you wanted to attract the French to your channel, you're off to a great start.
You understand why France is the country with the most battles and military victories in the world when you hear this. ^^
Yes and most of the battles was to reunite or defend the country ...
And consider all the victories that were achieved before the Marseillaise was chosen as the national anthem.
@@darkadrien14 vous oubliez les victoires des guerres de la revolution, de l'empire, de la succession d'espagne, celle à sebastopol contre la Russie, celles en Italie contre l'autriche, ce qui a permis la créatin de la République Italienne, les guerre de conquête coloniales (toutes après 1870 sauf pour l'Algérie), 14/18 et certaines batailles entre 39 et 1945. La défaite militaire du mouvement militaire algérien ALN.
@@fredericvolatil8910 je ne les oublies pas, bien heureusement... C'est simplement que le premier commentaire donner l'impression que la France avait eu toutes ses victoires grâce à la marseillaise. Je voulais simplement amener une précision.
Le plus drôle c’est qu’une bonne partie de ces victoires sont contre nous même (révolution etc…)
In a stadium, the French anthem is very powerful. You should be in the stadium to feel it full.
A little sample of this power : ua-cam.com/video/63H7FYZZmH4/v-deo.html&ab_channel=vek0631 (memories and shivers for a lot of Frenchies incoming ^^)
ua-cam.com/video/ng0cc2chJV8/v-deo.htmlsi=HrBKsqHcVeP7cTQY 2024 a thème sing in « Stade de France » de against New Zealand rugby team. Magical
@@RAUMofficiel et 1, et 2, et 3-0
Not a power stuff like New-Zealand and not what we are now
💯
9:17 We only sing the first verse and the chorus.
Most French people don't know the other verses anyway.
On l'apprend à l'école !
Je confirme 😂😂
@@couvertgerard7742 T'as appris les 7 couplets à l'école ?
Moi j'ai appris le premier et celui des enfants si ma mémoire ne me trompe pas.
@@GileadMaerlyn Je n'aime guère le tutoiement qui signe une certaine inculture, mais votre question est sans agressivité ... oui j'ai appris la Marseillaise en entier et le Chant du Départ aussi ; il y avait une mise en contexte et l'explication des paroles. Je ne me souviens plus si nous devions les savoir par-cœur mais je me remémore une affiche qui les illustrait ; c'était il y a longtemps dans une colonie.
@@couvertgerard7742 Va falloir t'habituer, tout le monde se tutoie sur Internet...
The song is super long, it has 6 verses plus 1 verse for the kids to sing. Personally, as a French person, I don't even know the lyrics to the other verses because when they play it* they only do the 1st verse and chorus.
A bit of history: It was written by Rouget de Lisle and sung in public for the 1st time in 1792. It is a "Revolutionary song", it was written specifically for the "Army of the Rhine". The mayor of Strasbourg asked him to write a "battle song" and this is what he came up with.
*when the national team plays or when an French athlete wins for example
Je connais une version de 15 couplets
@X_hyperionTy 😲 La vache ! 15 de Rouget de Lisle ?
@X_hyperionTy et ca se prend pour un poet poet je t'achète...
A la ligne, j'imagine.. je rigole à peine.
No there is no verse for kids to sing, it just happened to be a kid chorus singing that verse in this version of the song, but all verses are for adults
Vive la France !! 🇨🇵
🇫🇷
🇫🇷
🇫🇷
🇫🇷
🇫🇷
04:55 : Le troisième couplet est le plus beau. il parle de magnanimité envers la chair à canon envoyés par les tyrans et les despotes. Il montre la différence de traitement qu'il faut avoir entre les soldats ennemis qui n'ont pas demandé à être là et ceux qui les ont envoyés se battre bien à l'abri dans leurs palais. Vladimir, Bachar, Ali, Kim..
C'est pas "Vladimir" qui a instigué cette guerre en l'ocurrence, le mainate. Renseignez-vous mieux (ailleurs que ds les médias mainstream à minima). C'est anormal de croire tout ce que vous raconte la télé à votre âge.
@Vanessa_Thiriet croyez ce que vous voulez .
@ybreton6593 Vous êtes un âne. Un âne satisfait. Ça ne serait pas si grave si des millions tels que vous n'avaient pas le droit de vote. Vous êtes l'exacte raison pour laquelle notre pays coule.
@Vanessa_Thiriet C'est ç'la oui t'as raison
@servajeanpascal1111 Bah c'est bien, neuneuh
À chaque fois ou presque j’ai la chair de poule en entendant cet air qui incarne au mieux ce qui fait d’un Français qu’il se sente on ne peut plus Français !
Quant à moi, je préfère le chant des partisans et l'internationale !
@
Le chant des partisans ça vous prend aux tripes aussi c’est vraiment magnifique. Mais la Marseillaise est un hymne patriotique et le chant des partisans et l’international revendiquent autre chose de tout à fait louable aussi. Mais je pense qu’il ne faut pas les opposer.
Ca parle de faire couler le sang pour fertiliser des champs. C'est pas ça, être Français.
@@francoislemaire56 Ah oui ! L' Iinternationale, l'hymne des luttes sociales et l'hymne national de l'URSS sous Staline responsable de millions de morts. 🤣🤣🤣
@@francoislemaire56 Par définition l'internationale ne peut être comparé à un hymne national.
Next song : le chant des partisans. We love our résistance against the Naz*s history too. Thx for America for helping us back in the day.
Surtout merci à De Gaulle qui a mis la France dans les 4 grands vainqueurs.
Le chant des partisans est une complainte de terroristes communistes dont allemands n'ont jamais eu peur.
@AdaL0906 de Gaulle a joué un rôle important, mais avoue que sans l'aide de nos alliés, on aurait été incapable de renverser les allemands, la moindre des choses, c'est d'éviter d'être égocentré, et être humble, reconnaissant pour le rôle qu'ils ont joué depuis le débarquement notamment.
@@enkiikne4978il y a eut un lien qui a été construit avec des efforts et de la volonté des deux côtés ( France - USA/Angleterre/Russie ) pour cette alliance puisses avoir lieux. Mais il ne faut pas oublier que sans DeGaulle les américains et les anglais nous auraient roulés dans la farine.
Si justement DeGaulle choisit la troisième vois c’est bien parce qu’il sait se que nous avons évité !!!
@@enkiikne4978 Sans de Gaulle, nous n'aurions jamais eu d'alliés et nous parlerions actuellement tous allemand!! Donc oui, merci à nos alliés, mais surtout merci à de Gaulle !! Il faut rendre à César ce qui appartient à César !!
If you want to explore this subject more I recommend "le chant des partisans", it's the anthem of the French Resistance during the occupation by Nazi Germany. In France, we are very proud and grateful to these civilians who organized themselves in the shadows and stood up against the oppression.
idem, j'en ai la larme à l'oeil tellement le message est puissant, surtout quand on connait le contexte historique
Clearly take time to listen to « le chant des partisans » it was during the Second World War and still as of now known as the resistance anthem
ua-cam.com/video/ey_7JeK--u8/v-deo.htmlsi=FizjbcjsK6lk282s
C'est le chant des partisants et les partisants étaient communistes aux ordres de Staline.
In fact only 3% of French take part two the "Resistance"
La Marseillaise est notre hymne national mais le Chant des Partisans est aussi chanté à chaque 14 juillet. Je trouve dommage qu'on ne l'apprenne pas en même temps que la Marseillaise à l'école
It's quite rare to have a video with all 7 verses. In general, only the 1st is used during official ceremonies and sometimes the 6th is added. It is a revolutionary song written in 1792. It became the official anthem in 1879. To answer your questions, we do not place our hand on our hearts or salute in military fashion (as a civilian). Out of respect, we can uncover our head if we wear a hat.
The Marseillaise is played during international sporting events or during the annual grand finals. But not in every game throughout the season.
En tant que civile, je chante la Marseillaise la main sur leur cœur.
@@fleur-jq6sd je parlais de civil pour le salut militaire. Et la main sur le cœur est encore peu courant. 2 pratiques très américaines par ailleurs.
@@fleur-jq6sd Pareil, je me lève et la main droite sur le coeur. Et pendant le service militaire c'est au garde à vous, le salut était adressé au drapeau de mémoire.
dans les cérémonies officielles c'est les 1er et 6e couplets.
Uniquement le 1er, c'est pour les rencontres sportives
Pour des raisons évidentes, les Cadets de la Défense et les lycées militaires chantent en plus le couplet des enfants
It sounds ruthless because it was originally a military chant written by Rouget De L'Isle when the revolutionnary army was fighting in Alsace against at least half of Europe's big monarchy. They needed to stay motivated lol
It is ruthless. Charlie said this song made people willing to fight, I think this song made people willing to lead the charge.
La marseillaise was written in 1792 by the captain Rouget de Lille when he was stationned in Strasbourg, on the other side of the country of Marseille ! At that time dozens of military march were composed for the army. That one was titled then " War song for the Rhine army dedicated to Maréchal Luckner." Yea, a shitty name...
The song was printed and published all over the country like the others. The Marseilles' voluntary corps choosed it to enter in Paris as its march song. It catched immediatly and because these soldiers were coming from Marseilles the public called it "la Marseillaise".
In 1795, the legislative corps decided to make it the first national anthem of France. The song is 6 verses long but only the first and the refrain are usually song. The song lose its status of national anthem after Napoleon's fall but regains it in 1830 and it remained as it even during the nazi occupation.
The law forbid any affront from the use of the anthem but the exceptions are so large that in fact, no affront can lead to a trial or a fine. Since 2005, the study of the anthem is mandatory in elementary school.
The anthem can"t be used by any candidate during the election promotion campaign on TV, radio or any broadcasted promotion. But it's usually sing at the end of any political national campaign meeting.
Rouget de Lisle*
Not Lille like the city from north of France.
@@ruskov5685 in fact, l'isle is an ancient name for the name of Lille so he's out of lines but he's right
@@DIOBRANDO-gb9vd no
*crying salute in french* la France ne peut pas mourir, elle se relèvera, elle le doit. ELLE LE DOIT. 🇫🇷
I agree !
C est mal parti!...😂😂
Elle le fera... 1er exemple avec Notre-Dame ;)
avec François bayrou pas sûre 😂
Oui, mais on a du boulot et va pas falloir prendre des pincettes...
Thank you for your attention to France! I am a Frenchman living in the US since 29 years; I am a corporate teacher working with the UN, American Universities, and several large companies. It is nice to meet an American who is educated / smart enough to be interested by other countries. Keep up the good work!
Where do you live in USA ? :)
et qu'est-ce que ça te fait d'entendre cet hymne ? à part le folklore ? Rien, que dalle.
@@Squadlala New Orleans
Salut j'ai comment projet de vivre au us moi aussi quel option s'offre à moi pour obtenir la Green card ? Comment a tu fait toi ?
@timeobailly2301 le petit immigrant
La Marseillaise is a millitary song to support the Revolutionaries's french army facing european armies (UK, Austria, Prussia, Italy, Spain). After the French revolution in 1789 who abolished privileges of Aristocracy and the Catholic Church, every European Monarchies declared war to France.
This anthem may sound a bit harsh and violent. But as you mentionned, it was written at a time after the revolution when France was the only country in Europe that had got ridden of monarchy. And because kings and queens in Europe were often cousins or relatives, most of them wanted revenge or feared a revolution in their own country. So, the citizens of France had to fight regularly against other nations that tried to reinstate royalty.
It is a revolutionary song which dates from a time when the French republic was threatened by all European royalty.
Not a sentimentality of the US type where we limit ourselves to boasting of being the most beautiful, the strongest.
Hi,
The way it's said is a bit condescending.
I'm not unaware that Americans do French bashing. And I suppose there's a bit of "the shepherd's answer to the shepherdess" in this formulation.
However, it's not useful knowing our host is rather friendly towards our country. And that suddenly, it sounds a bit presumptuous and arrogant. 😉😊
Happy New Year, anyway.
@@LetsChillPage Cette remarque visait surtout ses compatriotes. Cet internaute ouvre les yeux, regarde le monde, cherche à comprendre, à apprendre. C'est rare aux USA.
Il a le bon sens paysan français, sans doutes à cause de ses origines indiennes, il en parlé dans une vidéo, un de ses ancêtres était un chef de tribu important, donc "un sage".
À bas la république maçonnique !
Vive le Roi !
@christianc9894 "C'est rare aux USA" non, c'est juste que tu te fies uniquement à ton experience personnelle et non à de l'objectivité. Les americains qui font du french bashing et que tu critiques pensent exactement de la même façon que toi, ils se disent que c'est rare en france de ne pas tomber sur quelqu'un qui va râler ou être arrogant. Comme toi, ils ont eu une ou plusieurs mauvaises experiences avec des français et généralisent. Peut être même que si un américain tombait sur ton commentaire, il se dirait "ah oui les français sont donc vraiment pretencieux et désagréable" et que "c'est rare en france de tomber sur un français sympa", et donc qu'il ferait la même chose que toi, généraliser, et peut être que tu t'en plainderait après en disant "les americains font du french bashing", c'est un cercle vicieux. Ce que je veux dire, c'est que c'est pas une nationalité le problème, que ce soit des américains, des français ou des japonais, il y aura des cons partout où tu les cherchera, mais tu trouvera aussi beaucoup de gens bien, si tu les cherches. Le monde et les gens sont tous très différent et variés, et même au sein du même pays, il y a plein de cultures très très différentes, tu ne peux pas tout généraliser qu'a une seule culture américaine/francaise/...
@@nael754 Il y a aussi beaucoup, beaucoup de propagande anti française aux USA. Chose qu'ils ont hérité des angliches. Ca vient d'une longue histoire de persécution anti française en Amérique du nord et ailleurs. Ca inclut les persécutions de l'Ordre d'Orange contre les québécois pendant la 1ere Guerre Mondiale. Et bien plus encore. Faut pas croire que le french bashing vienne du fait que les français le méritent... Ca serait une illusion basée sur des a prioris.
Hi Charlie, from South France, 🌴🌞
As a Frenchman, of course, I subscribe! 😊😋
Thanks for creating a channel especially dedicated to our loved country. 👍
Note: There's a reggae version of "La Marseillaise" sung by Serge Gainsbourg and released in 1979 in which the latter is accompanied by Bob Marley's main musicians (Sly Dunbar, Robbie Shakespeare, Bob Marley's backing singers: "The I-Three" -> Rita Marley aka Bob Matley's wife, Judy Mowatt, and Marcia Griffiths).
This reggae version is called "Aux Armes, etc.".
This title caused controversy when it was released and the soldiers of the Foreign Legion had threatened to beat up Gainsbourg if he sang it in concert. 😅
He did sing it but in the original version. 😋
Gainsbourg was also criticized for the title of his version (Aux armes, etc., therefore). But he justified this fact by saying he had acquired at auction the original text written in ink by Rouget De L'isle for 135,000 francs (approximately 20,544.75 euros today, but compared to the standard of living at the time, this monetary conversion would have to be multiplied by at least three), and the refrain was written in full only once, at the very beginning of the song. Still, this was how it was abbreviated by the author's hand all the other times it was repeated in the original text. 😉😊
Peace, folks. ☮👈😎
I remember my dad teaching me the song and explaining the meanings... i was 9 and it raise in me the feeling that we need to protect our country, our citizens, that it's one of our duty. We are one people, we are strong together. Nice souvenir 😅
It's kind of a weird experience growing up French.
You learn the lyrics to the song in elementary school, but the way it's worded, it uses words that you don't really understand as a young child (quenching thirst, furrows in the fields, it has weird inverted syntax here and there for poetry reasons), so you just innocently yell a war cry along with all your classmates.
Then you grow older, start reading into the lyrics more, and surprise, turns out you were raised a killing machine! xD
And with what's going on right now, might not have been such a bad thing
Hi from France, near Marseille, we only sing the first verse. Nice channel idea. It is a revolutionary song from the french revolution in 1789.
La mort de la France.
Non elle a été écrite bien après
Tu ne connais même pas l'histoire de ton hymne
@@benjaminretuertaditdelacru7520 en 1792, ça va, c'est pas si loin
Elle a été écrite 3 ans plus tard.
Ça n'a rien à voir avec la révolution. Le sang impur désigne l'Allemagne et les autres pays envahisseurs. Pas la royauté, pas l'aristocratie...
Native Californian living in the south of France 🇫🇷 since 2007. I wouldn't trade a second of any of it
7:48 The hand over the heart is not considered disrespectful but is not necessarily customary. Generally, except in a less formal setting such as a stadium, where you sing your heart out, it is customary to stand with your arms at your sides. This is especially the case in situations where the Marseillaise is performed by an artist or an orchestra, such as at certain ceremonies.
For military, it's mandatory to stand up and salute, though.
True, and even if we love to complain in France, no one will say anything if you're standing the right hand on the heart. You're also allowed - even if the weather is very cold - to sweat a little from the eyes :)
🇫🇷💪 vive la France.
4:32 and Ruthlessness is mercy upon our enemies.
Epic reference!?
EPIC the musical reference?
Epic reference ?!!!
If you want to know what a Marseillaise is before a sport event, have a look on the presentation of the rugby game (2024,max 2 months ago) France vs New Zealand. You'll understand. Cheers from France.
wasthere in SDF being fully respectful toward Kiwi haka and singing out loud our hymn (best rendition ever of both).
This. Indeed it was a great marseillaise, you should listen to it !
Respect for opponents and a magnificent Marseillaise ua-cam.com/video/ng0cc2chJV8/v-deo.html
Hi there ! As many said, we only sing the first verse in sports events. But most of us have learned the full song in school. It is also played in full on the 14th of July (national day) and the 8th of may / 11th of november (armistice days of WWII and I) in front of the monument to honor those who died for our country. Almost every town has one in France. The 11th of november is the bigger commemoration day.
le meilleur hymne du monde
N'en déplaise aux traîtres blancs, vive la Gueuse, nous sommes ses enfants reconnaissants
avec le russe
oui la meilleur
I’m French and I think it’s a very good video! Seeing a video written by an American about France is not common and I find it very interesting.
Great video does not stop you!
I'm English and I love the French national anthem although I'd never realised quite how bloodthirsty it was. I think ALL Europeans need to be in invoking these sentiments today!!
Un coucou de FRANCE🇨🇵
Congratulations !
Very good work, and thank you for starting your channel whith our national Anthem.
To complete the information, there is in fact 13 verses. Remember, it's a marching song. The original title is " Chant de marche de l'armée du Rhin" , marching song for the Rhein army.
During the beginning of the French République, different army existed and was called by their location or purpose.
Rhein Army, Alpes Army, Army of Italy, Volunteers of Marseille, etc.
This is the complete version - a long, long one. We don't learn it at school but lyrics are available on the net of course.
La Marseillaise is origininaly a military song, the "war song of the army of the Rhine' - which was French. Rouget de Lisle wrote it in 1792 in Strasbourg and a copy of it came to Marseille in the South, where it was adopted by the national guard going to reinforce Paris. An old old song, indeed. We tried to change the lyrics many many times but there are always people attached to traditions...
6:13 this verse (which is the 6th) was sang during the Olympics after the 1st one during the opening ceremony. I don't even remember hearing it during an official event, even for Bastille Day.
géniale interprétation , fière d'être française
c'est la version dite Berlioz
Remember when it was written, all kings around France wanted to destroy republic and reinstall monarchy
On le veut toujours !
Vive le Roi !
@eugeneviollet-le-duc5971 les dégénérés congénitaux au pouvoir? Les monarchies Européennes consanguines
tous les rois d'Europe.....
La république est anti-catholique et fait tout pour détruire la vraie France née du baptême de Clovis c est pour ca que pour certains la France est née en 1789
Sale fou mdrr 😂
We only sing the first verse, from "Allons enfants de la patrie" to "qu’un sang impur abreuve nos sillons".
Je te vois partout dans les coms des vidéos que je regarde toi 😅
@lexcuz6244 les grands esprits se rencontrent 😉
@@isabelledrevet5913 😉👍
for context, the song was written in 1792, when the emperor of austria attack france to end the revolution . the first name was "chant de guerre de l armee du rhin" (war song of the army of the rhine), it was called la marseillaise because she was sung by inhabitants of Marseille at their appraoch of paris. several versions were written during or just after the revolutionary period, including an anticlerical version. Usuazlly only the first verse and chorus are sung, making it the better known part
For those interested : "Let an impure blood water our fields" actually means ironically the blood of the french people compared to the blood of the nobles who thought themselves to have a pure blood. So it's an invitation to a sacrifice against the monarchy armies of europe.
The french people were proud to have "impure blood"
Bonjour monsieur, j'ai pas la prétention d'être un historien, loin s'en faut je suis simplement étudiant en histoire de troisième année. Je vous invite à vérifier ce que je dis mais je suis à peu prêt certain d'après la communauté des historiens universitaires que cette interprétation est fausse. Le "sang impur", il s'agit bien du sang des nobles en réalité, je m'explique les révolutionnaires de l'époque savaient parfaitement que les nobles se considéraient de "sang pur" et c'est justement pour cela, qu'en considérant qu'ils trahissaient la France en s'engageant dans la contre Révolution, ceux-ci les ont appelés les "sang impur", de fait en inversant la chose cela devenait une insulte. Ce qui finalement, est parfaitement logique remis dans le contexte de l'époque. Donc le sang impur c'est bien celui des nobles.
Si vous attestez de mon propos, je vous invite à modifier votre commentaire afin d'éviter de faire circuler de fausse information et par là-même d'instruire au mieux la véracité du sens de la chanson. Bien à vous, merci.
@@tomboura8951 than you I didn’t know it was like this, I used to think too this was about watering our blood to save the France in a sacrificial’s mindset. But if that is to spite the nobles in the face, the ours ancestors did great.
@@tomboura8951 translating this because it's important:
"@ZigZag83304 Hello sir, I don't claim to be a historian, far from it, I'm simply a third-year history student. I invite you to verify what I'm claiming but I'm pretty sure, according to the consensus of university historians, that this interpretation is wrong. Let me explain: the revolutionaries of the time knew perfectly well that the nobles considered themselves to be of ‘pure blood’ and it was precisely for this reason that, considering that they were betraying France by committing themselves to the counter-Revolution, they called them ‘impure blood’, in fact by inverting the term it became an insult. Which, in the end, makes perfect sense in the context of the time. So the impure blood is indeed that of the nobles.
If you agree with what I've said, I'd ask you to change your comment so as to avoid giving out false information and thus better explain the truth of the song's meaning. Thank you very much."
@@tomboura8951je me suis souvent posé la question ayant déjà entendu l'autre version! Est-ce vraiment tranché ou toujours sujet à discussion?
@@benjaminblabla Alors non c'est vraiment tranche et depuis longtemps en fait mais c'est comme toutes les rumeurs ça se propage à une vitesse trop rapide pour pouvoir inverser la tendance.
Je t'invite à aller sur Google, taper Paris Musées Collection en ensuite dans la barre de recherche tu met "MATIERE A REFLECTION POUR LES JONGLEURS COURONNEES. / qu'un sang impur abreuve nos sillons." Tu va trouver une affiche d'époque.
OU
Les propos de Marat le révolutionnaire, je le cite dans son article de novembre 1792 "J'ai décidé de verser quelques gouttes de sang impur [...] c'est à dire d'écraser les principaux contre-révolutionnaire.".
OU
Napoléon Bonaparte dans une lettre adressé à son frère en 1789 "Le sang impur des ennemies de la Liberté".
OU
Dans la toute première version de Claude Rouget de l'Isle dès mai 1792, il écrit au refrain de la cinquième strophe "Aux armes, citoyens ! Formez vos bataillons : Marchez..... que tout leur sang abreuve nos sillons".
Est-ce que ce sont des preuves suffisante pour vous convaincre cher monsieur ? Je crois que c'est flagrant là, je ne serais pas faire beaucoup mieux. 😅
I'm french, nobody know the full version of "La marseillaise". Just few person who love history and France 🇫🇷 ❤ (pardon for my english)
Pas besoin de connaître la marseillaise par cœur pour aimer l'histoire de notre pays, c'est pas non plus un talent de connaître chacune des lignes de cette chanson. Il n'y a pas que ça en France hein pour montrer son amour à la patrie.
@pauline4283 oui je suis d'accord, cetais juste une petite précision
J'ai appris la totalité de la Marseillaise en 6ème (sauf le dernier couplet qui a été ajouté depuis), mon fils l'a apprise en totalité au collège (en 4ème, il me semble), et chaque année, les enfants des écoles primaires et du collège de la commune dans laquelle je vis (au centre de la France) chantent tous les couplets lors des commémorations du 8 mai et du 11 novembre, depuis plusieurs années.
Donc, je peux affirmer que des Français connaissent ce chant dans son intégralité.
Je remarque que la version de cette vidéo est assez mal choisie : musique non respectée, mais surtout des fautes de liaisons et d'ajout de "e" à la fin de mots, par exemple "l'étandard-e est levé" !? Mais quel saccage !
Man, I don't want to seem chauvinistic, but damn I truly love the anthem of my dear country France. 🇨🇵❤️🩹
Oui ... Ce chant est fait pour galvaniser un peuple qui résiste ... Ce qui a malheureusement été le cas de la france à travers toute son histoire. Et quand ce chant est apparu les français devaient se battre contre tous les pays qui l'entouraient, des monarchies, qui voulaient faire un exemple en écrasant les français qui s'étaient débarrassés de la monarchie de la noblesse et du clergé en les guillotinant pour avoir exploité le peuple. Ces monarchies ne gagneront que des années plus tard à waterloo ... Mais c'était trop tard ... Les idées de la révolution française étaient dans tous les esprits des peuples européens ...
Mensonges !
Révisionnisme historique !
Vive le Roi !
@eugeneviollet-le-duc5971 un esclave ... Heureux de l'être ? .... D'être traité comme un être inférieur parce qu'appartenant au tiers état ? ... C'est ça que vous regrettez ?? 🤔🤔
@@eugeneviollet-le-duc5971 Retourne à l'école le cancre !!!
@@eugeneviollet-le-duc5971Qu’est ce qui est faut dans ce qu’il dit? C’est le résumé le plus simple et bateau de la période
@sans-nom_1.mp425 ça pour être simple, c'est même simpliste, déjà notre sans couche-culotte de service n'a toujours pas compris que la Révolution fut une révolution bourgeoise, et qu'elle avait bien l'intention de continuer à exploiter le peuple jusqu'au trognon : le gueux n'a fait que changer de nom en changeant de maitre, et en devenant un prolo n'a pas vraiment gagné au change. La preuve la propriété privée fut définie comme sacrée, ce qui n'était pas le cas avant.
Et plutôt que ce chant de buveur de sang, je préfère son petit frère l'hymne impérial : "le chant du départ" : on y zigouille tout autant les despotes et les tyrans, mais on ne boit pas leur sang.
Tant qu'à boire un truc dégueulasse, pourquoi pas picrater du beaujolais nouveau tant que l'on y est ! Avec les bonnes années on peut au moins nettoyer les vitres avec, sinon faut éviter : ça les raye.
Thank you for covering French culture on your channel. I am a French citizen so I do appreciate your love for my country.
Greetings from Auvergne, France.
Thanx for your concept...
Hello mate, i watched several of your video on your other channel already and I like your autenticity and also your realism in life, keep up with the good work thanks for making this channel as a French it makes me happy
Also I subscribed naturalky
Vive la France ! 🇫🇷 ⚜
ouais
Note the French do sing most of the time wrong lyrics instead of «They're coming right into YOUR arms» they sing «into OUR arms» (dans nos bras) (2:46) and also sing «slay our son, our companions» instead of «your son, your companions». The big majority isn't even aware of the fact the just scream the wrong lyrics 24/7.
As a french, I can confirm that. But as long we did the melody right, it's fine.
It actually depends what perspective your singing it from.
If you're the lead singer (aka leading officer of the revolutionary band), you want to sing in second person plural "marchez, marchez", but if you're part of the mob, you'd sing "marchons, marchons".
But you're right, few know about this.
and by "most" you cited the source "dude, trust me"
As a journalist you would make your colleagues proud
@ Dude who doesn't even know comes to say other don't know. You make the internet proud.
Vive la France 🇫🇷 !!
vive la france
Spécial french, you’re welcome 🇨🇵
It fitting for France to have an anthem talking about wars, military battles and fighting in general, especially when you consider the fact that it's the country with the highest number of military victories
It's not about fighting "in general", it's fighting TYRANNY.
We french are unrully, proud and stubborn. No french, heir to the Revolution, would in his right mind, bend the knee before a Tyrant.
... Those who would are not french, but traitors ; and their impure blood would better serve watering our fields than spreading oppression on our own fatherland...
I'm French, and we usually sing the first verse, sometimes the children's verse.
The respectful position is to stand up, feet closed, your arms along your body.
Subscribed !
I'm doubtfull about reacting to french comedy, it is full of references and puns that may be hard to get for non french speakers. But we'll see, some comedies are universal ;)
Aussi, quand l'Hymne est chanté, la position réglementaire est le garde à vous français : bras long du corp, majeur sur la couture du pantalon.
Ceux qui mettent main sur le coeur ou autre part : ils ont trop regardé de films ricains.
This song has been written in the first french republic, just after the revolution. At that time, all the monarchies in europe allied to destroy the republic and france had war on all its borders. and we got through thanks to Napoleon. it was all about fighting to keep the republic alive. there were a lot of battles in the french countryside and it clearly water the fields with blood.
If you want to hear it as Anthem, here is the link to Anthem of the last France rugby game against New Zealand ( ua-cam.com/video/HLib4lIbdks/v-deo.html ), worse listenning 80k people singing a capella in the stadium.
i have goosebump every time this master piece come to my ear , this is the most beautiful anthem
La France est une sublime civilisation. L immense patrimoine en témoigne.
Je suis francaise, ok, donc je ne suis pas très objective. Mais entendre cet hymne me donne les larmes aux yeux et des frissons à chaque fois. Dommage que nous autres français ayons oublié tous ces couplets et le sens profond de cet hymne. ❤🇫🇷
So proud of the Anthem of my country :) So proud to be French
Vive la France 💪… my heart and soul belong there.. I can smell it now 🥰..
Merci pour cette nouvelle chaîne ❤
Some " Marseillaise " from rugby french team are really powerfull
The song is more beautiful when French soldiers sing it !
Ça donne des frissons 🙏🇨🇵 quand tu es patriote. Jamais on mettra un genoux à terre 👊🇨🇵 . Notre gouvernement ne représente pas le vrai peuple de France on vous a aidé comme vous nous avez aidé pour votre guerre d indépendance et vous pour nous libérer du nazisme
The only sport events where the anthem is sung in Europe is for interlands. If multiple countries compete with each other, both anthems are sung. Plus in victory ceremonies, the anthem of the winner is played. Not if all the competors are from the same country, that would be weird.
Thanks for all the comments and Vive la France 🇨🇵
To clarify, in France we learn the first verse and chorus, I've learned it after a group of terrorists attacked Charlie Hebdo, it was traumatizing for France, so we had a minute of silence and the Marseillaise, that's how I've learned it. If I'm correct the attack was the 7 January 2015, wich makes me today, 10 years and 4 days away from it.
Vive la France, and may our Republic last
The music is catchy. It was a military march. We only sing one verse and we don't pay attention to the lyrics at all. We only see the unifying and lively side! They are opera singers, there are more beautiful versions of the Marseillaise. Excuse me if I make mistakes in English! Do you know that god save the king is a cover of a French song?
Giovanni Battista VIOTTI (Italian composer) is the only true composer of the MARSEILLAISE 11 years earlier, as many people in Europe know. Have a nice day.
La Marseillaise a été créé pendant la révolution française quand les nobles français ont fait appel à des armées étrangères ( prussiennes entre autres) pour se battre contre leur propres frères, les révolutionnaires.
C’est quoi ce révisionnisme historique ???
Vive le Roi !
@@eugeneviollet-le-duc5971
La version dite « officielle » est la suivante59 :
Drapeau de la France La Marseillaise
Premier couplet
Allons, enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes !
Refrain :
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
Couplet 2
Que veut cette horde d'esclaves,
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)
Français, pour nous, ah ! quel outrage !
Quels transports il doit exciter !
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage !
Refrain
Couplet 3
Quoi ! des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis)
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient !
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées !
Refrain
Couplet 4
Tremblez, tyrans, et vous, perfides,
L'opprobre de tous les partis,
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis)
Tout est soldat pour vous combattre,
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre !
Refrain
Couplet 5
Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups !
Épargnez ces tristes victimes,
À regret s'armant contre nous. (bis)
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère !
Refrain
Couplet 6
Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs.
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs ! (bis)
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !
Refrain
Couplet 7
(dit « couplet des enfants »)
Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus,
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus (bis)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre.
Le troisième couplet qui parle des cohortes étrangères , des mercenaires , les complices de Bouillé.
@@eugeneviollet-le-duc5971 c'est pourtant bien ça. Louis 16 s'est fait gauler à Varennes en essayant de rejoindre la famille de sa femme et son armée
@@eugeneviollet-le-duc5971 retourne à l'école le cancre !!!
The beauty of it, is that it is probably a spinoff from an oratorio written in saint Omer (up north) where the composer had lived, he then carried it to Strasbourg, in eastern France, was learnt by people from (Marseille open (down south) who were singing it as they marched into Paris, whence the name !
your French contact didn't help you by picking a video that's not necessarily representative. As many other commented already, only the first verse and the chorus are usually performed. This shortened the anthem quite a bit, from its official version, which is actually incomplete in your video (7 official verses but here you are missing the last one)! The singer of the second verse/chorus iteration (and the choir for the third) are probably not French speakers and add weird R-accents to the anthem. Also, what bothers me the most is that you actually have two versions of the chorus being sang! You don't necessarily see it with the translation because of grammar differences. You can see at 5:47 that the chorus says "Marchons, Marchons!" (which is the right one) but the rest of your video says "Marchez, Marchez!" (which is the text of the initial manuscript but not the official one). Both translates to "March, March!", but "Marchez" is for a plural "you" while "Marchons" is for "we". Which makes a huge difference...
My friend you are french. It's in your blood, and as you saw, we love tht
About pronounciation, try this : "Mar" (like the spanish word), "say"(as in english), "yez" (almost like "yes" ) . Bien le bonjour chez vous Charlie .
La Marseillaise is from the French Revolution when we declared war to Hungary. It's from even before Napoléon was emperor, so it's old, making sense why it hits that hard and is very violent but that is what makes it perfect (i think the most accurate would be saying it's from the terror era of Robespierre). We don't sing all of it in events, we sing only the last part, because it wouldbe too long and making kids memorize all of it is a challenge. Anyway, that is our Anthem
16th november 2024, Stade de France, France vs New Zealand's All Blacks rugby game. La marseillaise a capella sung by 82 000 people. Worth a look. And then as a bonus the (visually) most beautiful Haka i've ever seen : ua-cam.com/video/IlVh0kMm29Y/v-deo.htmlfeature=shared&t=110
By the way France won...
One of the best version you can find.
The one sung in Normandy for the 80th anniversary of the D-Day is awesome too.
I don't remember during which war, but our anthem, "La Marseillaise" is named after the city "Marseille" because it was sung by soldiers from this city while they were walking towards Paris to join the frontline
We usually don't put the hand on the heart, it's more a US use. Just stay stand.
Meaning of sentence : Pure blood mean ppl from royalty, nobility and Impure blood are the " comon folks " so when singer say " Let an impure blood water our fields " mean even if we die we will continue to march and fight at any cost against royalty for freedom.
And that don't mean we fight agains't ppl who are foreigners. That will make no sens especially in 18th century.
Glad to see you appreciate our National Anthem, for the fun fact, 10 years ago our weak governement wanted to change our anthem cuz it was " Too violent " but they failed and law didn't get applied so we will keep it for ever I believe and it's better like that.
in the end there were 5 parts (I only knew the first, fourth and fifth), only the first is sung.
the hand on the heart some people do, but it's far from the norm and civilians don't salute like the military.
the Marseillaise at the France-New Zealand All Blacks rugby match at the Stade de France 80,000 spectators
ua-cam.com/video/ng0cc2chJV8/v-deo.html
Our anthem as been written in 1792! A great anthem wich I'm proud of.
Ok , i cried.
Hi ,
I just want to answer your question on pronounciation : in French " ' ll ' / double l " sounds like " Y " .
So it sounds like " MarseiYaise " phonetically . If that makes sense .
God bless you my friend .
This is why the French people are so rebellious, every time we hear the chorus, every little citizen's heart (even mine which does not believe in borders) wants to grab everything that comes to hand, and to run after the first tyrant who passes by 😂
The first tyrant ? It was unlike France resisted so many times against invasions from almost the whole Europe.
Clarifying one of the famously misunderstood lyric with time : the impure blood thing. Back when this was written (during the Revolution) the nobility was so haughty and distant from the people that they were said to have "pure blood". Thus the "impure" blood that will water the fields and make the nation florish is actually that of the French warrior-citizen.
Exactement cela, peu de personnes savent cela.
Merci de nous faire faire ce rappel !!
it was written when revolutionary France had to fight against most kingdoms around it in Europe, so yes it's a war song from the beginning of the XIXth century.
Maybye a war song for you not for me ! A revolutionary song sung by a people who was fighting for freedom and the integrity of its land. La Marseillaise was writen at the end of the XVIII eme century by Rouget de Lisle. 😉
Have a nice day👋😁
No, it was sung against ennemies of the Republic, sang impur was referred to anti revolutionnary people, Royalty and else
@@samuelg9115 yes you're right but they song for freedom too.
"les frissons", "Goosebumps". France
It is worth mentioning that none of the original verses mention at anytime “France” or the “French”. It is not an anthem to promote any kind of superiority. It is an anthem to say that a nation has to fight hard and accept sacrifices if it wants to remain free. Let we not forget it.
And as the DDHC of 1789, it is a warning.
I didn't know is was that long. I only knew the 1st part with Marchons instead of Marchez
Yeaaaah most Americans know how France surrendered during WW2, so our nationnal anthem is perfect when we need the world to remember we usually do not fuck around.
At the same time, if France had not lost more than 20,000 soldiers among the patriots to help them, they would have seen nothing at all, and we did not capitulate during the Second World War, on the contrary, many French people did not accept defeat and fought to keep our status, it is not for nothing that General Patton appreciated General Leclerc so much, because they were both go-getters^^
@@lukasalexander1966 The official Vichy government capitulated. Some French continued to fight, others collaborated with the invaders, and most of them simply continued to live as normally as they could.
The Second World War was not France's most glorious era. It makes no sense to try and ignore the darker aspects of this period in order to only remember the heroic acts. It's better to remember everything, so that we don't let the worst happen again.
@@IronFreee ah yes there I agree, finally it is not because of a handful that everyone must be blamed, it is a bit like the example of the communists it is the only disease that we have never tested before on animals^^
@@IronFreee At least France fought Hitler. Some other countries did not. Wait where were the americans in 1939 ... If i remember well it's Germany and Italy that declare war to USA in 1941 ...
It's better to remember everything, so that we don't let the worst happen again.
And what about paperclip ? What about how USA saved most nazi's asses after the war ? Just to put presure on german administration and use them as puppets against USSR.
It's better to remember everything, so that we don't let the worst happen again.
And what about nukes on japanese civilians with zero war target ?
It's better to remember everything, so that we don't let the worst happen again.
Yeah let's do that, but dont use cherry picking. Remember ALL !!!
Merci pour cette vidéo de la part de mon pays !
J'aime profondément cette Hymne, j'aime profondément mon pays, et je suis triste de voir ce qu'il devient. J'ai bien peur que nous ne soyons plus digne de notre hymne... Nous avons le pays avec l'histoire la plus incroyable au monde, notre peuple a toujours été redouté du monde entier, notre culture a imprégné le monde, aujourd'hui notre culture disparait, notre histoire n'est plus apprise à l'école, nous sommes soumis à l'envahisseur, beaucoup d'entre nous vont jusqu'à détester notre propre pays.. Cest un cauchemar !
Pas d affolement . Moi FRANÇAIS , mon fils , et de très nombreux amis sommes là . Nous attendons juste un feu vert . Nous ne laisserons pas NOTRE PAYS aux mains de l envahisseur qui se multiplie sur notre sol .
Et merci pour la chaîne ! Un abonné de plus .
In this case the impure blood is the blood of citizens compare to the "blue blood" of monarch and bougeois..it's talking about sacrifice
C'est la deuxième chaîne de réaction américaine sur la France à laquelle je m'abonne.
C'est bien pour notre gigantesque égo français 😂
Hi I am French and I will give you my knowledge on this issue.
La Marseillaise (which takes its name from the city of Marseille, France, where its author, Claude Joseph Rouget de Lisle, was from) is a war song written in 1792 for the Army of the Rhine, shortly after the declaration of war from the king of Bohemia to France (in fact the French Revolution of 1789 which abolished the monarchy did not at all please the neighboring monarchies who often tried to overthrow it), which gave the side bloodthirsty of the song.
After becoming a symbol of the Revolution and the Republic, it became the official national anthem in 1879.
This anthem is sung at the start of each match in a stadium by the teams as well as all the supporters, but only the first 2 or 3 parts if i remember well, otherwise, it's too long 😅.
The athletes are placed in a line facing the stands and often respect each other's shoulders, heads straight and chins raised. Others prefer to place their hand on their heart as a sign of respect. As for the spectators, they are often standing (some take the same pose as the athletes but the atmosphere is much more festive in the stands)
To conclude, you should know that our country has a past deeply marked by wars (civile and military), so most of our patriotic songs are military marches (like Strasbourgeoise or La Blanche Hermine or Verdun la Victorieuse, which you could analyze if you want) .
4:31 yeah, we, french, happened to be quite ruthles in the days ... now you can't even say "vive la France" without being considered a facist
unrelated, you should try "le chant du départ" and "le chant des girondins"
All that is about to change. The weak and the treacherous will soon no longer rule the roost.
@@CyrilHskt honestly I'm not sure, and at with point I not longer hope for anything
hi am french and we never sing the all song only 1 part with hand on heart
france is an old contry and have the most military victories in the world
france is, a nice nation im proud of my contry
the part in the anthem about the "impure blood" is a reference to the blood of the people of france, the noble in the royalty thinked they blood was pure, and they was call it the "blue blood" (le "sang bleu" in french), when they say a impure blood water our field, that mean the real people of france take place in the fight against all of the royalty nation at the time trying to end the revolution.
This song was righten by a guy from franche compté a (frensh region) is name Rouget de Lisle and was sung by the marseillais (people form the third bigest city, in the south of the country) who came to help french revolutionary army against the autrichian army, and the song was name like that after this envent (was originaly call the "Chant de guerre pour l'Armée du Rhin" in english: War song for the Army of the Rhine)
le Chant de guerre pour l'armée du Rhin, le 25 avril 1792, peu après la déclaration de guerre de la France révolutionnaire au Roi de Bohême et de Hongrie.
Sorry Lyon, but Marseille is the *second* largest city, not the third 😜😘
@@TheCilou6 Marseille is not French city but ARABIC city !!
@IA_Information_Paris it's a Mediterranean harbor, it's historically a melting pot, and a Republican city (as opposed to royalist towns such as Aix-en-Provence).
I don't condone racism.
@@TheCilou6 Saying Marseille is an Arabic city is a cultural reference in France. He cites les inconnus when they talk about the Paris-Dakar.
The flags at the end are french flags that were just put on the side for the 14th of July (one of the most important national days in France because it is the day when French revolutionaries overtook the Bastille in Paris in 1789 which is a cornerstone of the French revolution).
Si seulement l’équipe de France 🇫🇷 de football pouvait la chanter avec autant de ferveur 😂 j’aime mon pays, ma culture ❤ et mon drapeau, j’en suis fière ❤ et malheureusement ce n’est pas le cas de tous les français, être patriote en France 🇫🇷 c’est être raciste😢 n’importe quoi , bonne journée Charli 😊
Continues, c'est la voie de tout citoyen qui aime son pays🇨🇵
And we learn these words in primary school around the age of 6. 😁
La Marseillaise was written in 1792 by Claude Joseph Rouget.
We don't sing it in its entirety at sporting events, but it is often performed in its entirety at the military parade on the Champs-Élysées, as well as at concerts and public events celebrating the independence of the French Republic.
@BonjourCharlie If you wanted to attract the French to your channel, you're off to a great start.