인턴 #3 | 영화로 영어가 된다 | 쉐도잉
Вставка
- Опубліковано 10 лют 2025
- 👉🏻같영구 전화영어 신청방법
( 플러스친구 '같영구' 바로가기 pf.kakao.com/_... )
영어훈련은 표현을 익히는 input과 말하는 연습을 하는 output을 병행하는게 중요합니다! 영화 쉐도잉으로 표현을 익히시고 전화영어로 또는 외국인 친구와 대화하며 말하는 연습을 많이 해보세요!
구독,좋아요 눌러주세요 👍🏻
👉🏻같영구 채널 : bit.ly/got09eng...
👉🏻같영구 쉐도잉 채널 : bit.ly/got09sha...
👉🏻인스타그램 : / 0909u
👉🏻비즈니스 문의 : youngkyu852@gmail.com
같영구에게 밥한끼 후원하기
카카오뱅크 유영규 3333-02-6679017
영상보면서 공부한지 2일차입니다. 영상감사합니다.
영상 너무 좋아요
리스닝 쉐도잉 공부하기 정말 좋네요 감사합니다!
i may not be hip enough to live in Brooklyn 부분 말인데요 be hip은 어디에 매우 밝은, 잘아는 이 뜻인데 왜 부정문을 사용하나요? 사정에 매우 밝아서 도움이 된다는 의미인것 같은데 may not be hip을 쓰고 한글번역은 또 긍정이고..... 아무리 봐도 이해가 안가네요
여기서 hip은 그런 뜻이 아니고 요새 쓰는 “힙하다”의 의미로 트렌디하다, 쿨하다 이런식으로 해석이 된다고 알고 있습니다!
즉, 내가 브루클린에 살만큼 힙하지가 않은 것 같다
이렇게 해석이 되는 것 같네요!
20분에 may no be hip enough
부분이 이해가 안갑니다. 브루클린에 오래살아서 이곳 지리를 잘 안다라고 해야하는 것 아닌가오?
Not be hip enough는 지리에 빠싹하지않다 아닌가요?