Franklin Intro [Multilanguage]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @Cherriplaysroblox
    @Cherriplaysroblox Рік тому +12

    My childhood is back:)

  • @JackskelethorStudios
    @JackskelethorStudios 2 роки тому +9

    It’s strange that the Canadian French intro is in PAL region audio. This same thing happened with my 2006 DVD of Franklin’s Pizza Party, even its DVD menu.

    • @caelynturk1616
      @caelynturk1616 Рік тому +2

      I thought so too. It was supposed to be in NTSC (the normal pitch).

    • @kingguernon
      @kingguernon 4 місяці тому

      ​@@caelynturk1616Exactly, I watch it as a child and it was NTSC and not PAL

  • @FaeryTell
    @FaeryTell 2 роки тому +9

    Thank you for sharing this. This was interesting to discover how this is sang in several languages 🐢

  • @terminatora1249
    @terminatora1249 2 роки тому +9

    This brings back so many memories!

  • @cloudusman90
    @cloudusman90 2 роки тому +12

    1. Canadian English (My childhood is complete)
    2. Mediaset Italian intro (kinda sounds like a romance song)
    3. Venus Centre Arabic (I know Venus Centre because of their Arabic dub of Dragon Ball)

    • @ExtremeWreck
      @ExtremeWreck 2 роки тому +2

      Unfortunately the Italian intro ain't one of Cristina D'Avena's best tracks(though it's still pretty good) compared to the likes of Ma Che Magie Doremi, L'incantevole Creamy, Memole Dolce Memole, Sailor Moon La Luna Splende, Sailor Moon E Il Cristallo Del Cuore, etc.
      Seriously, this woman sang at least OVER FORTY THEME SONGS, ALL DIFFERENT FROM THE ORIGINALS.

    • @cloudusman90
      @cloudusman90 2 роки тому +1

      I heard she also sang her own cover of the Italian DBZ intro one time.

  • @connorcleary9535
    @connorcleary9535 2 роки тому +9

    In the Brazilian Portuguese, Bulgarian, and Hungarian versions, the theme song in season one was dubbed. However, it was left in English from season two onwards, because of copyright issues.

    • @Fernzahen
      @Fernzahen 7 місяців тому +1

      Copyright issues?
      Also that explains why I never heard it sung in Hun.

    • @idalinamartins
      @idalinamartins 5 місяців тому +2

      Oh i see that, also in the Hungarian dub, they used the dubbed intro for season 6's episode , Franklin's Swimming Party

  • @DubsTV93
    @DubsTV93 Рік тому +1

    Franklin the Turtle Franklin's Bad Day on Qubo GundamWingZero

  • @sémakuno07
    @sémakuno07 3 місяці тому +2

    I really like how you took inspiration from OP Multilanguage's video layout

    • @worldofjake2012
      @worldofjake2012  3 місяці тому +1

      @@sémakuno07 They're one of my favorite Multilanguage video channels after all ^_^

    • @sémakuno07
      @sémakuno07 3 місяці тому

      @@worldofjake2012 Same!

  • @charlieandthechocolatefact5811
    @charlieandthechocolatefact5811 2 роки тому +4

    Wow! This is incredible! You made Franklin's day! Hope you do one for Rolie Polie Olie!

    • @worldofjake2012
      @worldofjake2012  2 роки тому +1

      I can make one on that!

    • @xdgamer3777
      @xdgamer3777 Рік тому +1

      @@worldofjake2012 Franklin Castilian Spanish Opening: ua-cam.com/video/BcK0bRej_Fw/v-deo.html

    • @worldofjake2012
      @worldofjake2012  Рік тому

      @@xdgamer3777 That's the Latin Spanish intro.
      And that's already featured in my video.

  • @ExtremeWreck
    @ExtremeWreck 2 роки тому +9

    According to the Dubbing Database, there was a Japanese dub of it called "フランクリン". I couldn't find anything through a google search, but maybe someone from Japan could clarify on the legitimacy of a Japanese dub?

    • @fubukiandmeagan
      @fubukiandmeagan 2 роки тому

      The Japanese dub probably has the opening undubbed

  • @kernelsucker5530
    @kernelsucker5530 Рік тому +2

    24:57: Team Umizoomi Theme Song (The Big Boat Race, The Rolling Toy Parade, The Elephant Sprinkler, The Kite Festival & Carnival Version) (Nick Version)

  • @kernelsucker5530
    @kernelsucker5530 Рік тому +2

    26:04: Team Umizoomi Theme Song (All Except Journey To Numberland, Team Umizoomi vs. The Shape Bandit & Umi Space Heroes Version) (Nick Version)

  • @kernelsucker5530
    @kernelsucker5530 Рік тому +1

    27:03: Team Umizoomi Theme Song (The Wild West Toy Train Show, Subway Heroes, Favorite Things Show, Special Delivery & To The Library Version) (Nick Version)

  • @lehousselludovic
    @lehousselludovic 2 роки тому +4

    Czech (Alternative) and Polish (Alternative 2) are cool! We want more languages!

  • @maxkorus418
    @maxkorus418 2 роки тому +5

    I like that turtle

  • @americosanchez3800
    @americosanchez3800 8 місяців тому +3

    The bonus Italian theme song is amazing and the arabic venus one are the top favorite one of mine

  • @guili188
    @guili188 Рік тому +3

    I hope, if this show added the Russian, Voice Over Vietnamese, and Irish languages.

  • @cysjunk
    @cysjunk 8 місяців тому +1

    Spanish (Spain) is completely undubbed.

  • @AlphabetLoreLetters56355
    @AlphabetLoreLetters56355 2 роки тому +2

    Where's Russian Faroese Icelandic Vietnamese And Uzbek is Missing Dubs

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 2 роки тому +2

    There are as many as two Polish versions of the opening song?
    I didn't know about it although I'm Polish...
    Maybe because as a child I didn't see many episodes and I didn't remember much of it ... And then I usually skipped the intro.

    • @goobiewoobie2137
      @goobiewoobie2137 2 роки тому

      Hi Profesor Inkwizytor! Thanks again for the voices from tvp1 dub for "Cosy Corner" :)

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 2 роки тому

      @@goobiewoobie2137 A nie możesz pisać po polsku?

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 Рік тому

      @Evelyn Medrano OK
      But I know sW3eT.3m0 from the Polish internet.
      And we talk Polish there.
      So my request was rather justified

  • @aziztarghibakkali9596
    @aziztarghibakkali9596 Рік тому +3

    dutch/english/greek are my favourites.
    but can someone explain me this please?
    what i noticed,is that in east european countries,if they sing a intro from a cartoon,there is always a second voice who talks through the intro singer at the end of the intro’s.
    why is that?

  • @lanaloudrockzakalucalehous8315

    We want more Language.

  • @theworldofma
    @theworldofma Рік тому

    English (Original) // Arabic // Brazilian Portuguese // Bulgarian // Czech // Danish // Dutch // European Portuguese // Finnish // French // German // Greek // Hebrew // Hindi // Hungarian // Italian // Korean // Latin American Spanish // Mandarin Chinese // Norwegian // Polish // Romanian // Sinhala // Slovak // Slovene // Swedish // Vietnamese

  • @donhiko
    @donhiko 3 роки тому +4

    Don't know why I forgot about this show... I grew up with the original English version ^^

    • @worldofjake2012
      @worldofjake2012  3 роки тому

      Nice! I grew up watching this in Spanish on Playhouse Disney, but like I said, the Spain dub is lost which makes me sad :(

    • @whoisashaa
      @whoisashaa 3 роки тому

      i also grew up with the English version

    • @cloudusman90
      @cloudusman90 2 роки тому +1

      I grew up with the Canadian English version.

  • @AlphabetLoreLetters56355
    @AlphabetLoreLetters56355 2 роки тому +2

    Polish (3 Versions)
    1. Polish
    2. Polish (Alternative)
    3. Polish (Alternative 2)

  • @LogosTube2022
    @LogosTube2022 2 місяці тому +1

    22:59 Ro Je Ehsjfjrnd snskso Animazia predstadiaret ze fraclin

  • @bradydurkin5914
    @bradydurkin5914 2 роки тому +2

    15:27 I like this language song the polish

  • @Mushbeat2
    @Mushbeat2 Рік тому +4

    Crecí escuchando la versión Español Latino y me parece hermosa. Es raro que no exista una versión Español de España.

    • @worldofjake2012
      @worldofjake2012  Рік тому +2

      El doblaje castellano existe. El problema es que está perdido :(

  • @theworldofma
    @theworldofma 11 місяців тому +1

    Languages:
    1. Arabic
    2. Brazilian Portuguese
    3. Bulgarian
    4. Danish
    5. Dutch
    6. English
    7. European Portuguese
    8. Finnish
    9. French
    10. German
    11. Greek
    12. Hebrew
    13. Hindi
    14. Hungarian
    15. Italian
    16. Korean
    17. Latin American Spanish
    18. Mandarin Chinese
    19. Norwegian
    20. Polish
    21. Romanian
    22. Sinhala
    23. Slovak
    24. Slovene
    25. Vietnamese

  • @fubukiandmeagan
    @fubukiandmeagan Рік тому +1

    Hey it's Franklin
    Asobi ni kimasu
    Sukoshi zutsu seichō-chū
    Mainichi
    Koko ni kare wa tomodachi zen'in to issho ni kimasu
    Karera ni wa monogatari ga ari, tsuiyasu jikan ga arimasu
    Kokoro zutsu kawaii ari ga
    Hey it's Franklin
    Anata no ie ni kimasu
    Hey it's Franklin
    Watashinoie ni kuru
    Hey it's Franklin

  • @Choco_rune_95
    @Choco_rune_95 8 місяців тому

    Italian Mediaset 🥇🏆

  • @DenoTheSaurToo
    @DenoTheSaurToo 10 місяців тому +2

    Here's the second Hebrew theme (from the Videofilm International dub, the first one was from the N.L.S. Studios Ltd. dub). ua-cam.com/video/zAoUVmM_9_E/v-deo.html

  • @epicnessofawesome4413
    @epicnessofawesome4413 3 роки тому +4

    You left out Slovenian. youtu. be/alI8SCH4zCU There is also a Slovak dub, but that's lost as well.

    • @worldofjake2012
      @worldofjake2012  3 роки тому +1

      Thanks! Added in the description!

    • @worldofjake2012
      @worldofjake2012  2 роки тому

      I actually found some episodes in Slovak, but the intro wasn't preserved -_-
      ua-cam.com/play/PL3SFGj27PTbcDEGgP__s6w1KdIPVacPYy.html

    • @worldofjake2012
      @worldofjake2012  2 роки тому

      Found the Slovak intro, it's in the description.

  • @lehousselludovic
    @lehousselludovic 2 роки тому +2

    I hope they'll be more language, i see you found Danish (New) and Portuguese (Portugal, VHS).

  • @dallenson534
    @dallenson534 2 роки тому +3

    Niveau 620

  • @lemon_ada4260
    @lemon_ada4260 2 роки тому +3

    I grew up with the Hungarian version, but it's left out here :( Maybe it's lost too

    • @worldofjake2012
      @worldofjake2012  2 роки тому +1

      Hungarian version is here: ua-cam.com/video/vcFLJ6-pBzo/v-deo.html

    • @lemon_ada4260
      @lemon_ada4260 2 роки тому +1

      Thank you so much! 🤩😍😃😁❤👍

  • @cherrypie3125
    @cherrypie3125 Рік тому +3

    the italian one sounds interesting

  • @epicnessofawesome4413
    @epicnessofawesome4413 3 роки тому +2

    There's another European Portuguese version. The one you used is the RTP1 dub. The Canal Panda one can be seen here. ua-cam.com/video/zTXpWjcLi3c/v-deo.html

  • @kernelsucker5530
    @kernelsucker5530 Рік тому +2

    Team Umizoomi Theme Song (Nick Jr. Version)

  • @KittyToonz
    @KittyToonz 2 роки тому +4

    Level 620

  • @goobiewoobie2137
    @goobiewoobie2137 2 роки тому +9

    I come from Poland and I love two Polish openings! Not only do I have two DVDs in Polish but I have another one from Denmark but I can not play it -,-

    • @goobiewoobie2137
      @goobiewoobie2137 2 роки тому +1

      Ps. Not to mention funny memes my younger uncle watched this cartoon as an bedtime story on TV before I was born... long

    • @JestemIgulikorzasty
      @JestemIgulikorzasty Рік тому

      Ja też polish