Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

The Revised Standard Version 2nd Catholic Edition

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 сер 2024
  • A review of Ignatius Press's Revised Standard Version 2nd Catholic Edition (RSV2CE) in burgundy bonded leather. ISBN: 9780898709360. This Bible is slim and portable, with text formatted in paragraphs in two relatively wide columns, printed on light beige paper. Textual and translation notes, references, and occasional explanatory notes are placed in the lower right-hand portion of each page. The Bible is smaller than the Didache Bible and the New Oxford Annotated Bible in the RSV.
    Detailed contents
    00:00 Details (dimensions, margins, layout, font …), three charts
    00:45 Size compared to a paperback RSVCE
    00:59 Size compared to the New Oxford Annotated Bible in the RSV
    01:11 Size comparted to the Didache Bible in the RSV2CE
    01:31 Bible dimensions
    01:41 Text layout
    02:08 Page dimensions
    02:38 Margins
    03:11 The font in the text
    03:40 The text is not line-matched
    03:53 Text and translation notes, references, explanatory notes
    04:58 The font in the notes
    05:05 Paper qualities
    05:58 Print non-uniformity
    07:18 Headings in the text
    07:50 Books begin on a separate page
    08:28 The words of Christ are in black
    09:15 Maps
    10:00 A look at the stitching in the sewn binding
    10:49 The paper paste-down construction
    10:57 The gilt page edges, red ribbons, and burgundy and gold head and tail bands
    11:50 The bonded leather cover
    11:57 The ISBN
    12:15 My copy does not lie open in Genesis
    12:53 The icons on the cover
    13:21 The title page
    14:50 The Nihil Obstat and the Imprimatur
    15:35 The introduction to the Revised Standard Version Catholic Edition, from 1966
    16:56 Abbreviations
    17:15 The table of contents for the Old Testament
    17:30 The book of Genesis, plus a look at the notes on Genesis 1.1
    18:11 A close-up look at the font
    18:53 The font compared to that in my RSV 1st Catholic Edition paperback - “thou” changed to “you” -- it also shows how far from white the paper is
    20:10 The font compared to that in the Didache Bible RSV2CE
    20:56 The font compared to that in the New Oxford Annotated Bible, RSV
    21:30 An easy way to tell if your RSV is the first or the second Catholic Edition - check Isaiah 7.14
    23:18 The text drops away into the gutter
    24:00 The second RSV Catholic Edition does not seem to have greatly modified the first edition’s notes
    25:13 The summary
    26:21 A translation continuum slide, showing the relative “literalness” of 18 translations, including the RSV (I have not scored the RSVCE or RSV2CE separately)

КОМЕНТАРІ • 159

  • @RGrantJones
    @RGrantJones  5 років тому +10

    This Bible may be purchased here: www.amazon.com/Ignatius-Bible-Revised-Standard-Catholic/dp/0898709369 and elsewhere. Just search on the ISBN: 9780898709360.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому

      @WhiteChocolate Bear - No. The New Revised Standard Version (NRSV) is a different translation. Thanks for the question!

  • @michaelpf49
    @michaelpf49 4 роки тому +76

    Waiting for the day Catholic bibles are made as well as Protestant bibles in terms of binding materials and durability.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  4 роки тому +38

      I'd like to see that happen. I think people are more likely to read a Bible that's bound and printed well.

    • @alddybalddy
      @alddybalddy 3 роки тому

      Looking for leather bound d-r with side stitching and sewn pages. Heard baronies was good, but some said coffee felt bad? Know anything?

    • @hassanmirza2392
      @hassanmirza2392 3 роки тому

      @@RGrantJones I think Catholic Study Bible is high quality one, also RNJB. No?

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому +3

      @@hassanmirza2392 - I haven't looked at the Catholic Study Bible closely (if you mean the Oxford University Press volume). The complete RNJB I reviewed is a hardback with a glued binding. I think michaelpf49 was thinking of quality leather covers and Smyth-sewn bindings.

    • @hassanmirza2392
      @hassanmirza2392 3 роки тому +4

      @@RGrantJones Catholic Study Bible has some humanist essays, and still approved by the Catholic Church. Very strange.
      Yeah, how come most books are still not sewn and come with glued binding? Does that cost more?

  • @freakylocz14
    @freakylocz14 6 місяців тому +7

    This may be an unpopular opinion, but I believe the Bible translation used in the U.S. liturgy should be changed from the NABRE to the RSV-2CE.

  • @elledeetz4529
    @elledeetz4529 3 роки тому +13

    I settled on buying this bible after watching a few of your reviews and I couldn't be happier. Thank you so much!

  • @J.Aleksander
    @J.Aleksander 5 років тому +29

    So happy your finally do this Bible. I have been waiting for so long for a good review of the Ignatius Bible. This is my primary Bible I use for personal study! Cheers mate!

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому +9

      Thanks for the comment! It's probably the best all-around portable Catholic Bible I've come across.

  • @JB-ou6fl
    @JB-ou6fl 2 роки тому +1

    I love your very detailed review. Thank you for making this video!

  • @jwlmprl
    @jwlmprl 4 роки тому +7

    Thank you for this very detailed and informative "review" of the Bible, specifically this book.
    I'm still choosing between NABRE and this, but by looking how beautiful this book physically, and the way its readability and font, I'll choose this.

  • @billysitompul2704
    @billysitompul2704 4 роки тому +29

    When a Christian make ASMR videos

  • @Maradudin
    @Maradudin 4 роки тому +4

    Thanks for your revision! It's higly informative: one can't see more even on Amazon!

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  4 роки тому +1

      Thanks for commenting! My goal is to tell you everything I wish I had known up front.

  • @MusicalMedley2
    @MusicalMedley2 4 роки тому +3

    Thanks for the review. The Ignatius RSV Catholic version is one of my favorites, Always liked the RSV. Mine is hardback and well made - Smyth sewn, nice text print, etc.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  4 роки тому +1

      Thanks for taking the time to comment, Charlene!

  • @jdmikeg4
    @jdmikeg4 4 роки тому +6

    Just received my hardback version in the mail today. It's beautiful. God bless you all.

    • @Rben20
      @Rben20 2 роки тому

      Is the hardback edition paper cream colored as well?

    • @jdmikeg4
      @jdmikeg4 2 роки тому +1

      @@Rben20 yes it is cream colored, not white.

    • @jdmikeg4
      @jdmikeg4 2 роки тому +1

      @@Rben20 **Also note, my hardback copy does NOT have the GOLD edges.

    • @Rben20
      @Rben20 2 роки тому +1

      thank you jdmike. Got my hardcover edition in today and it is great! I prefer the hardcover paper and what I see as a slightly darker font for reading. The leather bound one is just not as good IMO.

  • @livingwithfaithbiblereview3413
    @livingwithfaithbiblereview3413 5 років тому +2

    Thanks for doing a review of this one. I've had mine for several years now and you still get me to learn something about it. I've always liked this one and for $40 it's a pretty good quality and visually attractive. I agree with comparing it to the NET bonded leather. I think it's the Cromwell bonded leather.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому +1

      Thanks for those kind words! I agree -- it's good quality and attractive. I especially like the font they chose for the book titles.

  • @jtwilliams8274
    @jtwilliams8274 2 роки тому +1

    Thank you for this detailed review. This looks like a beautiful Bible, but I share your concern about the Bible not lying flat and the words running into the center gutter. Thank you for explaining that I would likely need both hands to hold it open. Very helpful!

  • @69Jackjones69
    @69Jackjones69 Рік тому +2

    I recently purchased this translation and I'm fairly pleased with it. I had been looking for the Knox translation but it was unavailable. I detect a Canadian accent; I'm writing a comprehensive history of the Catholic missionaries in New France. God bless you and your family!

  • @markwiygul6356
    @markwiygul6356 5 років тому +3

    Another Nice Bible . . . there is something Tantalizing about looking at all those fonts, and admiring a nicely bound book . . . one that is Authoritative !! :-)

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому +1

      I agree. Thanks for the comment, Mark!

  • @iQRUZN
    @iQRUZN 5 років тому +2

    Another great review! I really enjoy your videos. I must say the comments on this video were equally excellent, being both informative and fascinating. I do own several versions of both the RSV-CE and the RSV-2CE. Personally I prefer the old pronoun usage in the Old Testament of the RSV-CE. But for study, I go with the RSV-2CE Didache Bible, mainly due to the notes and apologetical explanations. I do agree with you about the attractiveness of the off white paper and book title font. Those are also present in Scott Hahn’s Ignatius Catholic Study Bible but as stated in another comment, we’re still waiting for the completion of the Old Testament. I think once complete, that will be a very good Catholic study Bible that could rival the Didache Bible. Thanks again and please continue to do these great videos.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому +1

      Thanks, Preston. Like you, I prefer the use of what some call Old Church English in passages that address God. Thanks for commenting!

  • @100davidmartinez
    @100davidmartinez 5 років тому +5

    Thank you, this is a very detailed video. I needed to know if has the "Nihil Obstat" and it does. Thank you for showing it.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому

      You're welcome! Thanks for the view and comment.

  • @Airik1111bibles
    @Airik1111bibles 5 років тому +5

    I like that paper color, the font is one of the better ones it's very unique, if the ink was a bit more bold it would be almost perfect.
    Another great review brother.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому +1

      Thanks, Airik1111. I agree about the font -- especially the one used in the book titles. I wish they had sewn it like a TCR.

    • @Airik1111bibles
      @Airik1111bibles 5 років тому +1

      @@RGrantJones I recently received the Illuminated Journal bible by crossway, its a $30 bible yet the paper from what I can tell is exactly the same paper in my first edition Longprimer Sovereign. The paper is creamy yellow though and not white like the Allan but its totally the same stuff. I did very deep hillbilly bible science 😉 and I'm so puzzled.
      Usually a bible with such great paper is found in premiums and usually we are told the reason we pay premium cost is do to that expensive paper. Well I can tell ya if Crossway used this same paper for say a verse by verse wide margin reference bible and put their topgrain cover on it people would be buying them up. I don't understand the paper market cause the Lockman bibles that sale for $100 really need to find out where this paper is coming from and use it on their calfskin bibles.
      I'm gonna try an get a video when I can, my body isn't agreeing with me lately, but Jesus is always good to me. To many birthdays I think😉

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому

      @@Airik1111bibles - hope you feel better soon, brother! The Bible you describe would be excellent -- verse-by-verse wide margin in the ESV with good paper (even if they put the references at the bottom of the page). I'm looking forward to getting a good look at the Illuminated Journal Bible when you post the video.

  • @hassanmirza2392
    @hassanmirza2392 3 роки тому +1

    Because of your channel I have become the very knowledgeable local Muslim Bible expert in my mostly Christian and Atheist social circle ^_^

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому +1

      Thanks for commenting, Hassan! I'm happy you find these videos helpful.

  • @acardnal
    @acardnal 4 роки тому

    Nice review. I own this bible and use it primarily for devotional reading. I prefer the Didache bible and The Great Adventure bible (both RSV-2CE) for study bibles. I recently received the brand new bible (gospels only) published by The Word on Fire Catholic apostolate. It is gorgeous! Has interesting notes and artwork. But I have not yet begun using it. Perhaps you can do a review.

  • @HeartSpeaksToHeart
    @HeartSpeaksToHeart 5 років тому +5

    Wonderful review again, thank you. This particular edition is probably the most popular Catholic Bible being purchased today; the well-known Catholic apologists, like Scott Hahn, use it, and when I was instituted Lector most of us received a copy of this Bible. It's also the version approved for use in the liturgy for the Ordinariate (former Anglicans). It was a surprise to many, then, when the news came that England and Wales will (probably) be adopting the ESV as the new lectionary for Mass, to replace the Jerusalem Bible. Yet, that could still feasibly change, and if it doesn't it will still be several years before it is implemented. In terms of the translation - would you say the RSV-2CE differs from the original RSV enough to be classed as a new translation in the same way that the ESV is a revision of the RSV but is classified as a new translation? The debate going on now is whether the Catholic Church should really go with the ESV or the RSV-2CE. I contacted Ignatius some time ago to ask for details on the methodology they used (eg. how exactly was Liturgiam Authenticam implemented, and was that their only criterion) and the scholars involved in updating the old RSV-CE to the present RSV-2CE; they did not comment. Finally, I am on my second purchase of this Bible; I bought the first in 2012, and by 2017 the binding had begun to come apart and the maps were falling out. However, the binding seems to be of variable quality; I know several people who have copies of this edition which lay perfectly flat, even in Genesis, whereas my older copy simply fell apart. Once again, thank you for a superb review.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому +3

      Thanks for this comment, HeartSpeakstoHeart. I hope others read it -- especially those interested in purchasing this Bible and who would benefit from reading about your experience with it. I think the ESV is a mild to moderate revision of the RSV. I haven't examined the question extensively, but my guess is that the ESV is less like the RSV than the RSVCE or RSV2CE are. More changes have been introduced. I'm surprised at what you report about England, Wales, and their lectionary, and I wonder what the motive could be. Is it possible that there's a financial angle to it -- that Crossway offers better terms than Ignatius Press? On the plus side, the ESV (like the RSVCEs) modifies the RSV's liberal choices in an orthodox, traditional direction.

    • @HeartSpeaksToHeart
      @HeartSpeaksToHeart 5 років тому +2

      @@RGrantJones Thank you. Yes, it's difficult to know what the motivation is. Unfortunately the Bishop's Conference has procrastinated about the lectionary for a long time, and on several occasions what has appeared to be a firm decision for a change has been reversed and they go back to square one. But the latest decision for the ESV seems to be sticking. It may be because of the traditional choices in the translation, and it may also follow on from the decision of the Bishops in India to adopt the ESV. As to copyright issues, there always seem to be problems. In any case, I would expect it to take another 4 or 5 years at the earliest for a draft lectionary to be produced.

  • @williamearle6281
    @williamearle6281 6 місяців тому

    Does anyone know of of a first edition RSVCE that has the annotations at the bottom of the page rather than at the end of the Bible? Preferably in larger print. PS. I noticed the New Oxford Annotated RSV with Apocrypha doesn't even include the RSV annotations at all.

  • @thetruth4079
    @thetruth4079 2 роки тому

    Have you done one of “The Great adventure Bible”? Which would you prefer this “Ignatius Bible” or “The great adventure Bible”?

  • @coonplatoon
    @coonplatoon 2 роки тому +1

    I have this exact bible and am happy with it. I also got it half off because one page in Ezekiel was torn out at the very bottom so I'll miss out on 2 verses. Not like I can't find it anywhere else

  • @fnjesusfreak
    @fnjesusfreak 5 років тому +2

    I have a first Catholic edition RSV from Sceptre with the same textblock, which I think is a Nelson block. I have a Second Edition (1971) standard RSV from Cokesbury (United Methodist Church) which was actually published by Nelson and looks almost exactly the same - same fonts, same basic layout, but without the Catholic stuff.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому +1

      Thanks for the comment, sarachikorita. Interesting observation about the 1971 2nd edition Cokesbury/Nelson RSV.

  • @jjoyceman
    @jjoyceman 2 роки тому +4

    If you've been reading the Bible lately and feeling a bit underwhelmed by the watered down language this RSV translation will grab your attention and pull you back into the world of the early Christians and make reading the Bible an exhilarating, powerful experience again.

    • @ProximaCentauri88
      @ProximaCentauri88 2 роки тому +2

      Thanks a lot for this remark! I am in my 30s and wanted to know more Jesus through His Church. God bless!

    • @jjoyceman
      @jjoyceman Рік тому +1

      @@ProximaCentauri88 GREAT review. Good luck on your journey. I like adding classical writer's and poet's to my bible reading. Try some Saint Augustine
      Bishop of Hippo, and John Chrysostom (c. 349-407) was the greatest preacher in the early church and Dante's Inferno is an amazing read if you can can work your way through it...it takes some effort, but is well worth it.

  • @kimberlyhall3992
    @kimberlyhall3992 2 роки тому

    Hi this is agreat review.I was wondering if you happen to have an extra one of these Bibles.Ive been looking everywhere because I love the kinda faux texted pages on the inside of the cover and the quality.I contacted the publisher but they don't make them like that anymore.Ive looked at second hand shops also online.Would you have an extra you would like to sale by any chance?

  • @douglasj2254
    @douglasj2254 3 роки тому

    To those who have seen both the hardcover and leather bindings... is the text in the gutter issue less severe in the hardcover? Thanks!

    • @Rben20
      @Rben20 2 роки тому

      No, it is the same unfortunately.

  • @baoduong2203
    @baoduong2203 5 років тому +3

    Have you heard of the Great Adventure Catholic Bible? Great video. You go in good detail about the Bible.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому +4

      I've seen advertisements for the Great Adventure Catholic Bible, but I haven't actually seen one. Thanks for commenting!

    • @chris12780
      @chris12780 3 роки тому

      The Great Adventure Bible's translation is the same like the Bible presented here. RSV 2Ce

  • @LaFedelaIglesia
    @LaFedelaIglesia 5 років тому +5

    Great video! On the Didache Bible, you're right, yours is thicker. It seems that yours is the 2015 edition as opposed to the 2014 which was printed in India. I also noticed that the outer margin is wider in yours. The paper on the 2014 is a bit thinner, the ink more grayish and the the two ribbons are cream. I'll try to weigh it and measure it later. God bless!

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому +1

      Thanks for that encouraging comment -- and for the view!

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому +1

      @@sammorris9538 - I sometimes see Bibles printed in Italy by LEGO. They do very good work.

  • @thetruth4079
    @thetruth4079 2 роки тому

    Does this ignatius have the full Bible (old and New Testament)?

  • @robcimarolli4510
    @robcimarolli4510 5 років тому +3

    I have this bible and it's very nice. Really like the creamy paper. I just ordered a new one since I screwed up my copy with tabs. I also have the large print new testament study bible. The paper seems even thicker in that bible

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому

      Rob - the large print NT study Bible -- is that Scott Hahn's work? If so, do you know if he's finished the Old Testament too?

    • @robcimarolli4510
      @robcimarolli4510 5 років тому +1

      @@RGrantJones yes its Scott Hahn. I haven't seen the old testament yet. I'll do a quick search, but I'm thinking its not out yet

    • @protopiper5567
      @protopiper5567 3 роки тому

      I also ruined a otherwise fine bible with tabs, those things should come with a disclaimer

  • @dannySG61
    @dannySG61 4 роки тому +2

    Hi, may I ask how many books of the Apocrypha does this RSV contain? Does it have Maccabees 3 & 4 and Psalm 151? Do you have any idea which RSV has all the Apocryphal books other than the The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha : Revised Standard Version, Expanded Edition (1977)? Been looking hard for a complete Apocrypha. Cambridge has one in NRSV but I don't like the NRSV, it sounds..."flat".

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  4 роки тому +1

      Thanks for the question! I show the table of contents at about the 17 minute point. It contains the usual books found in Roman Catholic Bibles -- so, no, 3 & 4 Maccabees, 1 Esdras, the Prayer of Manasseh, and Psalm 151 are not included. 1 &2 Maccabees, Tobit, Judith, Wisdom, Sirach, and Baruch are, as well as the additions to Daniel and Esther.

    • @dannySG61
      @dannySG61 4 роки тому

      @@RGrantJones thanks for your prompt reply! Sorry I missed the part where you shown it

  • @giselaparker9344
    @giselaparker9344 3 роки тому +1

    Thank you for the review of this bible. I liked it enough that I went ahead and purchased one! My copy arrived today and I noticed that it is both glued and sewn. Might that be the case for your copy of this bible, too? It would explain why it won't lay flat. Kind regards.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому

      Thanks for the question, Gisela! It's not uncommon to find sewn bindings reinforced with glue. Yes, the glue could contribute to the fact that the Bible will not lie open.

  • @liamjames74
    @liamjames74 3 роки тому +2

    Is there a review available on the great adventure bible ?

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому +2

      I may review it at some point, but there seem to be a number of reviews available on UA-cam already. Thanks for the question!

  • @gbantock
    @gbantock 5 років тому +2

    Just for your information, Scepter has put out its new publication of the R.S.V.-C.E.1, the version that Nelson first published in 1966 and which Ignatius reprinted (the one with the mid-blue coloured covers, which I own in hardback). I ordered the Scepter one because I was expecting it to be in lectionary order, since it is called "The Scepter Daily Bible". It is not arranged by liturgical calendar or secular calendar order. It does not mean "daily" in that way at all, just the R.S.V.-C.E.1 in a somewhat more portable format. I find its type font to be not just small, but peculiar looking, not so hot for reading. It has its charms, though, and it comes in a sturdy, rather think simulated leather cover.

    • @gbantock
      @gbantock 5 років тому +1

      Although I am Lutheran, I find the R.S.V.-C.E.-2, what you review here, to be the most superior form of the Revised Standard Version, although I like the E.S.V. very much, which is basically a variant of the R.S.V.

    • @gbantock
      @gbantock 5 років тому +1

      The superiority of the R.S.V.-C.E.2 over the C.E.1, for me, is not the matter of use of pronouns, which varies between them, but because the C.E.2 reigns in some of the odiously sceptical readings found in the C.E.1, which simply is the same as those in the liberal Protestant editions of the R.S.V. Old Testament.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому

      Thanks for that information regarding the Scepter Daily Bible, Gerald. Based on what you write, I think I'll not order it.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому

      @@gbantock - I think it would be interesting to examine the RSV2CE and the ESV side by side in a few dozen verses, looking for differences in style and accuracy. One of these days ...

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому

      @@gbantock - regarding the pronouns and skeptical readings, I agree with you -- though I would prefer a revision of the RSV that moves the language toward the KJV throughout the text, not just when addressing God.

  • @joelsy3855
    @joelsy3855 4 роки тому +2

    Please make a review of The Great Adventure Catholic Bible and the Augustine Bible. Thank you so much.

    • @chris12780
      @chris12780 3 роки тому +1

      The Great Adventure Bible's translation is the same like the Bible presented here. RSV 2Ce

    • @joelsy3855
      @joelsy3855 3 роки тому +1

      Thank you, Mr. Arca. I know that. So is the Didache Bible. It also uses RSV-2CE but Mr. Jones made a separate review anyway. ICYMI, he does not just review the translation but other aspects of the Bible as well, like how it was printed [cover and binding, prints, paper, etc.] and the commentaries or materials/articles within that Bible.

  • @FernandoSerna1654
    @FernandoSerna1654 3 роки тому +1

    Is the RSV-CE (first edition) which you showed in this video have the 1971 NT? I want to get a copy but I am having a hard time finding it. The copy you showed was paperback, was it ever published in a different binding? Thank you.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому

      Fernando - According to the title page, that blue paperback was printed as a hardback as well. ISBNs: 0-89870-490-1 (hardback); 0-89870-491-X (paperback). I find no mention of a revision subsequent to 1966, so it's unlikely it includes the 1971 NT. To make sure, I checked Luke 22.43-44. The 1946 RSV NT and the minor revision of 1959 both include it in the text, and my blue paperback RSV-CE does also. The 1971 RSV NT moved that passage into a footnote. So that paperback RSV-CE definitely does not include the '71 RSV NT.
      By the way, I was flipping through the channels a few days ago and came across a program on EWTN that featured Father Mitch Pacwa on a teaching tour in the Holy Land. The Bible he had in his hand looked identical to that blue paperback.

    • @FernandoSerna1654
      @FernandoSerna1654 3 роки тому +1

      @@RGrantJones Thanks for your good detective work! I do prefer the RSV that retains the archaic language and already have the RSV NOAB, but wanted a Catholic edition. So I wonder if the changes between the 1971 NT and the previous edition are so grossly significant to prevent me from getting it.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому +1

      @@FernandoSerna1654 - I think the most significant changes made to the RSV in '71 were anticipated by the RSV-CE in '66: They both move Mark 16.9-20 and John 7.53-8.11 from footnotes into the text.

    • @FernandoSerna1654
      @FernandoSerna1654 3 роки тому +2

      @@RGrantJones Thanks. I think I will buy the RSV-CE from '66 on eBay

  • @carltonpoindexter2034
    @carltonpoindexter2034 4 роки тому +4

    Does it have the verse, Mark 9: 28-29 Why could we not cast it out? This kind only comes out by nothing but prayer and fasting. Most RSVs do not. Also is Luke 1: 28 is it translated as: Rejoice/ Hail full of Grace, or is it: Rejoice In highly favored one.?

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  4 роки тому +6

      Carlton: It includes Mk 9.28-29. Mk 9.29 ends with 'prayer and fasting.' Lk 1.28 has, 'Hail, full of grace, the Lord is with you!' Thanks for asking.

    • @carltonpoindexter2034
      @carltonpoindexter2034 4 роки тому +3

      @@RGrantJones That was a swift reply, thank you so much.

  • @jacquelinelee720
    @jacquelinelee720 2 роки тому +1

    Thank you for this very nice review. For me the whistle of “s” when you speak, was distracting…. That’s my problem, and prayer for patience.,,, I’m a work in progress. Your voice is reassuring. God bless

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  2 роки тому +1

      Thanks for the kind comment, Jacqueline! Others have expressed their annoyance with my whistling 's'. It annoys me too! If I knew how to stop it, I would.

    • @manfredcaranci6234
      @manfredcaranci6234 2 роки тому +1

      @@RGrantJones Your sibilance works well for one, who like me, has a hearing deficiency at the higher frequencies. If you do find out how to stop it, please just ignore the method.

  • @Muchemwa1981
    @Muchemwa1981 Рік тому

    Where can I buy this in Zambia

  • @albertusjung4145
    @albertusjung4145 Рік тому +1

    Thankyou for the interesting and thorough presentation. The image of Our Lord on the cover of this Bible is not making a "sign of peace", which does not exist; it isa sign of blessing. He is blessing with His upheld right hand, His fingers in the blessing formation that all priests used to use when blessing, and that nowadays the pope and bishops are supposed to use, and still did use in my youth, but nowadays seldom do. That is, thumb and first two fingers upright, two last fingers bent inward. By the way, the Latin "Imprimatur" means, "let it be printed".

  • @chris12780
    @chris12780 3 роки тому +3

    My recommendation for fellow catholics, if you guys use the bible for devotions and prayers, why not use the Liturgy of the Hours which is formatted and used exactly for such purpose. It contains psalters, hymns and canticles. The Liturgy of the Hours is taken from the community prayer which was done by the apostles and the early christian community. Please do give it a try. You may call the loh by another name, breviary.

    • @manfredcaranci6234
      @manfredcaranci6234 3 роки тому

      The LOH uses the RNAB of 1986 and the 1963 Grail Psalter. The 1991 NAB revision of the Psalter was so inclusive-language ridden it was prohibited for liturgical use by Rome. All in all, a less than literary rendering of an incomplete Bible, since it is, after all, a "BREVIARY", not an entire Bible.

  • @williamearle6281
    @williamearle6281 11 місяців тому +1

    Did you ever document the changes to text made in the first RSV Catholic Edition, that is the changes from the original Protestant RSV? If not could refer me to someplace that does?

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  11 місяців тому +1

      No, I haven't done that. My copy of the original RSV-CE has a table in the back that shows all of those changes. If you think it worthwhile, I could do a short video showing that table.
      I haven't come across anything similar for the RSV2CE, but it's possible those changes have been posted to the internet.

    • @williamearle6281
      @williamearle6281 11 місяців тому +1

      @@RGrantJones Oh yeah I forgot! I have the Oxford large print edition RSV Catholic Bible and indeed it has that table in the back. If you have reviewed your RSV Catholic edition Bible, it would certainly be good to mention that in the review. Btw, I'm reading the multi-volume series Ancient Christian Commentary On Scripture by Inter Varsity Press, which uses the original RSV, including a volume on the apocrypha ,followed by various commentary from the church fathers, including some regarded as heretics like Pelagius. Of course the editor will have his biases, both in selection and translation , but it's a very interesting series.

  • @Ferdinand..
    @Ferdinand.. 4 роки тому +1

    In total how many books of old testament does it have ?

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  4 роки тому +3

      46. Thanks for the question.

  • @kevinrocky4443
    @kevinrocky4443 4 роки тому

    Anyone know if the hardcover comes with ribbon?

    • @Rben20
      @Rben20 2 роки тому

      No ribbon comes with the hardcover version unfortunately.

  • @coreyanirishlad4022
    @coreyanirishlad4022 3 роки тому +1

    Is this the paperback or hardback version?

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому

      This one has a flexible burgundy bonded leather cover. Thanks for the question!

  • @westsidewarrior1972
    @westsidewarrior1972 4 роки тому +2

    It's 2020 and we still do not have the entire RSVCE Study Bible Old Testament. There really isn't a decent Catholic Study Bible anywhere. And what is there the product itself is often sub-par, and will not last 2 years of use. It is very discouraging.

  • @amen4834
    @amen4834 2 роки тому +1

    Is there a link you can give me where I can read online this RSV 2 CE please.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  2 роки тому +1

      Amen - When I did a Google search, I was able to find an RSV2CE free Catholic study Bible app ( www.lighthousecatholicmedia.org/app ). I haven't tried it, so I don't know how well it works. The older RSVCE can be read here: www.biblegateway.com/versions/Revised-Standard-Version-Catholic-Edition-RSVCE-Bible/ .

    • @amen4834
      @amen4834 2 роки тому +1

      @@RGrantJones thanks u very much, do you think you will buy this Bible it looks a very good, 👉ua-cam.com/video/eoNZhO4BF9I/v-deo.html

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  2 роки тому

      @@amen4834 - Thanks for the suggestion! It looks very nice. I'll consider it.

    • @manfredcaranci6234
      @manfredcaranci6234 Рік тому +1

      @@RGrantJones The link for the RSV-2CE online does NOT work. It takes you to an app that features the text of the RSV-CE of 1966, which is NOT the RSV-2CE.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  Рік тому

      @@manfredcaranci6234 - That's too bad. Thanks for the information.

  • @markwiygul6356
    @markwiygul6356 5 років тому

    I have a copy of the Revised Standard Version New Testament, the very first Printing in "Popular Hardback" format. It was printed in early 1946. Later in 1946 the mini Leather New Testament came out, which fits in a shirt pocket. I have that too. This is the Edition that is GROUND BREAKING in Bible Translation. It did a couple of things, first: whittled way back on "fornication" while introducing an explicit rebuke to "homosexuals". This sets a trend that Modern Bible Translation generally follows:
    (FIRST) eliminate the abomination of Fornication.
    (SECOND) introduce the abomination of Homosexuality.
    The RSV New Testament was translated during World War 2. One idea is that they had an agenda to increase family making, as a matter of human-husbandry, while eliminating the social concerns of male and female dating and other social interaction that still stemmed from the high standards of the Victorian Era. The World Wars had claimed 200+ million lives around the world. At the end of World War 1, family making feel into decline. Soldiers came home in mass, shy to socialize with the opposite sex, and happy to be with their war buddies, remaining single for life. During World War 2 social scientist were wanting to avoid the lull in marriage, post War War 2, thus the RSV.
    Also, during World War 2, our war ally was the Soviet Union, and they had acted to resolve their human-husbandry problems starting in 1933, when the USSR introduced Article 121 of their Criminal Code, banning Homosexuality. The following year they made abortion much more difficult, then in 1936 Abortion was outlawed.
    Here is the famous verse from RSV 1946 [to 1970 printings] that removed "fornicators" from the KJV, ASV(1901), Catholic Douay-Rheims, and Latin Vulgate ("fornicat" is a Latin Stem word). The RSV 1946 New Testament replaced the rebuke of "fornicators" with the rebuke of "the immoral" which means who ? ? It also added the rebuke of "homosexuals". This was in 1 Corinthians 6.9.
    1 Corinthians 6:9-10: 9 Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither the immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals,i 10 nor thieves, nor the greedy, no drunkards, nor revilers, nor robbers will inherit the kingdom of God." [1946-1970 RSV] (footnote "i" besides "homosexuals" reads: "Two Greek words are rendered by this expression" at the bottom of the (RSV 1946-1970) page.)
    During the Victorian Era, the KJV, ASV reading of "abusers of themselves . . ." was commonly interpreted to mean "masturbators" and ". . . with mankind" was taken to mean "masturbators with their fellow males" and it was viewed to be a dire problem of boyhood, which could lead to insanity. EVERYONE was expected to get married and raise children during the Victorian Era, else they were considered sub-human, or defective in some way. And dating was a very STRICT proposition, as Father's were under strict concern to keep their daughters away from males, as much as possible.
    In 1971 the RSV New Testament was re-edited, and the word "homosexuals" was replaced. However, the popular trend had already spread to other translators by then. And, the removal of "Fornication and Fornicators was also the trend. The NIV + ESV + NLT + other modern translations have a GRAND TOTAL of ZERO rebukes of fornication, fornicators etc, and usually replace those words with the inconclusive "immorality" or "the immoral". The RSV was but one social tool used to push the Baby Boomer Generation forward successfully. And, it's possible they were heavily influenced by the success of Joseph Stalin and the Soviet Union's human-husbandry program of the 1930s. That helped push our own competitive, but similar social Terror Programs. This era is commonly referred to as "McCarthyism" or the "Red Scare".
    Former U.S. Senator Alan K. Simpson wrote: "The so-called 'Red Scare' has been the main focus of most historians of that period of time. A lesser-known element … and one that harmed far more people was the witch-hunt McCarthy and others conducted against homosexuals." {{ REFERENCES } [-53-]Johnson, David K. (2004). The Lavender Scare: The Cold War Persecution of Gays and Lesbians in the Federal Government. University of Chicago Press. pp. 15-19. ISBN 978-0-226-40481-3.
    [-54-][-55-] Simpson, Alan K. "Prologue" to Dying for Joe McCarthy's Sins, Rodger McDaniel, WordsWorth Press, 2013 - pg. x. ISBN 978-0983027591}

  • @helgeevensen856
    @helgeevensen856 5 років тому +1

    i guess the darker font on the whiter paper of the other copy is because it is a later reprint, which often looks like "a copy of a copy" which has a tendency to thicken the print quality and each letter can sometimes become less detailed / less slim, since the text "thickens out"... (if you know what i mean....) often, the earliest printings may have a "lighter", more detailed / "thinner", more slim print, and sharper in a way (for instance, the "hole" in an "o" can almost disappear / be killed because later re-prints "thickens" the text)... it is hard to say exactly what printing process cause this..... a question: concerning the edition itself... the 1.ed. (1966) printed the 1946/52 text... but the 2.ed. has it the 1971 text..??

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  5 років тому

      The first Catholic edition of the RSV (called the RSV-CE) was based on the 1946/52 RSV text, but the '46 New Testament was altered. The second Catholic edition (RSV-2CE) primarily modified the '52 Old Testament, but it made some minor alterations to the NT also. I don't know whether those minor changes were influenced by the 1971 RSV NT.
      I noticed what you describe about thickening of lines in characters when I did a brief review comparing the Allan 5WM to a much older Oxford Brevier Clarendon. ua-cam.com/video/u9g-GebDHkw/v-deo.html

  • @fidelispatre
    @fidelispatre Рік тому +1

    Thanks for this review Grant! May I ask- Are you Catholic? I notice you review all bibles which is great! Just a subscriber’s curiosity! God bless!

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  Рік тому +1

      Nick - thanks for the question. I consider myself a Reformed Catholic, but Roman Catholics would typically not view me as a Catholic. I'm an Anglican.

    • @fidelispatre
      @fidelispatre Рік тому +1

      Thanks for the response! Also, what is your go-to translation of Holy Scripture? I know there is no perfect translation in English.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  Рік тому +2

      @@fidelispatre - I use a variety of translations. When I’m listening to a sermon, I try to follow along in the speaker’s translation. If I’m studying on my own, I often use a literal translation (e.g., KJV, NKJV, RV, ASV) alongside a more interpretive one, like the New English Bible or the Jerusalem Bible. For devotional reading, I find myself using the KJV or the RSV most often. (When I'm reading the Old Testament, I also often use the New English Translation of the Septuagint alongside whatever Masoretic-based translation I'm reading).

    • @fidelispatre
      @fidelispatre Рік тому +1

      Nice! I find myself going back and forth between RSV 2nd Catholic Edition and the new ESV Catholic Edition. I find it very accurate.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  Рік тому +1

      @@fidelispatre - The ESV is somewhat more literal than the RSV, and perhaps more accurate, but I have trouble with some of the changes in English style the ESV translators introduced.

  • @xander4043
    @xander4043 3 роки тому

    Would anyone be able to tell me about the hardcover version of this Bible?

    • @Rben20
      @Rben20 2 роки тому +1

      The hardcover IMO is of higher quality. The paper has a stronger cream tint which I personally like and the font is slightly darker making it much easier on the eyes to read.

    • @xander4043
      @xander4043 2 роки тому

      @@Rben20 Thank you I appreciate it

  • @scottforesman7968
    @scottforesman7968 2 роки тому +1

    I'm Catholic. Today Amazon delivered the NIV Study Bible (hardcover) to my door. (My cats would eat a leather bible). I look at what goes for Catholic Study Bibles and I give up. Oh yes, the Ignatius NT Study Bible is there, but will it take another 20 years for the OT to be complete? So I ordered the NIV (Former evangelical who used the NIV) Study Bible. There won't be the 7 books in the 'Apocrypha', I know. (I have plenty of Catholic Bibles). There will be little conflict with Catholic doctrine in the OT, and where it occurs in the NT I'll just ignore that. BTW, I got this hardcover for 30 bucks. The truth is, most Catholics Bibles are not that good.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  2 роки тому +1

      Thanks for commenting, scott! I've heard that the complete Ignatius Catholic Study Bible will be available next year. (My cat would claw and chew my Bibles if I left them out. Happily, she's a cautious jumper and boxes don't tempt her, so they stay safe in their boxes on the upper shelves of bookcases.)

  • @tonyfarrell5164
    @tonyfarrell5164 2 роки тому

    What does the Letters A I M mean on the cross.?

  • @odessaxmusicclips6028
    @odessaxmusicclips6028 3 роки тому +1

    Where is 1 and 2 Esdras in this Bible?

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому +2

      1 Esdras in the Douay-Rheims is Ezra here. 2 Esdras is Nehemiah. Thanks for the question!

    • @odessaxmusicclips6028
      @odessaxmusicclips6028 3 роки тому +1

      @@RGrantJones Great thanks for the feed back

    • @odessaxmusicclips6028
      @odessaxmusicclips6028 3 роки тому +2

      @@RGrantJones Could you answer one more question .... There is a passage
      ( similar to Isaiah 53 ) in 2 Esdras 7 : 26 - 30 .... does it use the name "Jesus" or
      "Messiah" in the revised standard version 2nd Edition?

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому +4

      @@odessaxmusicclips6028 - no, it's not in the RSV2CE. The problem is that the same names (1 Esdras, 2 Esdras) are used for different books. The 2 Esdras you're referring to isn't in the Douay-Rheims or the RSV2CE. When it's found in the Latin Vulgate, it's called 4 Esdras. It is included in the RSV New Oxford Annotated Bible, and it *is* called 2 Esdras there.

    • @odessaxmusicclips6028
      @odessaxmusicclips6028 3 роки тому +1

      @@RGrantJones Thanks for your time explaining this. Much appreciated

  • @jamesmccart1115
    @jamesmccart1115 2 роки тому

    IN GALATIANS 6 IS IT SAY IN BIBLE D. EXORTAIONS AND WARNINGS

  • @sandygrogg1203
    @sandygrogg1203 3 роки тому +2

    I prefer the First Edition... because of the Psalms.

    • @RGrantJones
      @RGrantJones  3 роки тому +2

      Good point. The older English is more reverent, I think.

  • @jamesmccart1115
    @jamesmccart1115 2 роки тому

    I got this BIBLE

  • @williammagsambol2143
    @williammagsambol2143 3 роки тому +4

    I quite like the thee’s and the thou’s, that’s a shame

  • @hassanmirza2392
    @hassanmirza2392 3 роки тому

    I have observed that Jewish Bible has a Semitic feel to it, just like Quran. Both are NON-TRANSLATED books, have a fixed canon and are preserved in their original languages, and their stories represent their original cultures. Where as Christian Bible has a very strong Greek-o-Roman feel to it, and is a TRANSLATED book from Hebrew, Greek and Aramaic to Latin Vulgate. It's calligraphy, icons feel very Roman. Hebrew and Arabic have Semitic feel to it. The English translations of Jewish, Christian Bibles, have Semitic and Roman calligraphy, that is their English letters have Semitic and Roman calligraphy. Study Quran has Arabic calligraphy, its English letters have Arabic feel to it.

    • @hassanmirza2392
      @hassanmirza2392 3 роки тому

      And since Quran and Hebrew Bible are not translated books, so they have one source and only few translations are enough to read. Christian Bible, a translate book from Hebrew, Aramaic, Greek to Latin, has no single source of translation, so one needs to own multiple copies (different translations like RSV, KJV, NRSV, ESV, NIV etc) of different Bibles (Protestant, Catholic, Orthodox). Catholic Bible translations has more stability to be honest. Orthodox have no fixed canon (divided in Greek, Slavic, Tawhedo), but they have their patriarchs who prefer Greek translation of Bible and do not allow too many translations either, like the Catholics. Where as Protestant Bible translations are too many versions, despite having a fixed canon. Man! Its too complicated. I am sure many Jews and Christians do not know about this complexity.

    • @manfredcaranci6234
      @manfredcaranci6234 3 роки тому

      And your point is?

    • @hassanmirza2392
      @hassanmirza2392 3 роки тому

      @@manfredcaranci6234 Point is that Greek-Roman culture, iconography and philosophy is dominant in practice of Christianity, whereas Semitic culture is still retained in practice of Judaism and Islam. My opinion only.

    • @manfredcaranci6234
      @manfredcaranci6234 3 роки тому +2

      @@hassanmirza2392 Actually, even the Hebrew Bible does not have one definitive, authoritative textual basis. The chief source is the Masoretic text, but there are other manuscripts that predate the Masoretic text.
      When Catholic or Protestant bibles are made, they are based on the Masoretic and other Hebrew manuscripts, plus the Greek Septuagint, plus the Syriac, Theodotion, Lucianic and other rescensions. There’s also the Dead Sea Scrolls. And, yes, the Latin Vulgate is also consulted. And that’s just for the Old Testament!
      The New Testament has literally thousands of Greek manuscripts, as well as the Vulgate. It goes without saying that there are variants among the myriad of manuscripts of all the ancient languages, Hebrew, Aramaic, Greek, Latin.
      Both Catholic and Protestant translations are also influenced by their respective doctrinal biases.

    • @hassanmirza2392
      @hassanmirza2392 3 роки тому +1

      @@manfredcaranci6234 ok, thanks for all of this information. You can read the Bible sample of NRSVue which talks about all the manuscripts it used for the new edition.
      friendshippress.org/nrsv-updated-edition/

  • @SC-hd7et
    @SC-hd7et Рік тому

    i have so many bible all missing books or scriptures or wrong religion please i need one like this so bad unemployed now with 4 kids i need a Holy bible

  • @scottforesman7968
    @scottforesman7968 3 роки тому +2

    the leather does not look to be very high quality. I'll stick with my hardcover.

  • @mickbillane4683
    @mickbillane4683 Рік тому

    Volume is too low.

  • @tonyfarrell5164
    @tonyfarrell5164 3 роки тому +1

    Check Genesis 3. Vers 15. Does it say Her or he.. the S has been removed.. I know because I have one. I put a S to make it Her.. if you think it's a misprint.. check most modern and protestant bible .myou should see the same.. the enemy doesn't like It referring To Our Blessed Mother. I had mine blessed by priest .

  • @jamesmccart1115
    @jamesmccart1115 2 роки тому

    GALATIANS CHAPTER 6:11,18 IS A. LIBERTY AND THE CROSS

  • @mihailgae-draghici4864
    @mihailgae-draghici4864 2 роки тому

    The Holy Torah cannot be translated. Shalom!

  • @4everseekingwisdom690
    @4everseekingwisdom690 Рік тому

    A version with just Catholic lies wow