Why China just can't quit Hollywood | It's Complicated
Вставка
- Опубліковано 17 тра 2023
- The US and China have a complex relationship, yet the movie business is one area where the two nations have enjoyed collaboration.
Subscribe to The Guardian on UA-cam ► bit.ly/subscribegdn
But in the last few years, even this partnership has become more competitive. However, as the two countries' political relationship grows more rancorous, China is opening the door to US blockbusters once again. The whole thing is starting to resemble a romance straight out of the movies. So why is China's film industry so dependent on Hollywood?
The Guardian publishes independent journalism, made possible by supporters. Contribute to The Guardian today ► bit.ly/3biVfwh
Sign up to the Guardian's free new daily newsletter, First Edition ► theguardian.com/first-edition
Website ► www.theguardian.com
Facebook ► / theguardian
Twitter ► / guardian
Instagram ► / guardian
The Guardian on UA-cam:
Guardian News ► bit.ly/guardiannewssubs
Guardian Australia ► bit.ly/guardianaussubs
Guardian Football ► bit.ly/gdnfootballsubs
Guardian Sport ► bit.ly/gdnsportsubs
Guardian Live ► bit.ly/guardianlivesubs
#hollywood #film #china #usa #movies - Розваги
That alternate Fight Club ending is hilarious (and awful)
Did they actually use the Blood Debts ending music? Somehow I doubt it, that's just too perfect...
The alternate fight club ending is actually the book ending. 😂
@@anonymousinfinido2540Kinda
Top gun maverick was never released in china, the picture in 2:07 is in the china trailer. The film has chinese version trailer but it was never released in china.
That's odd.
According to The Hollywood Reporter, "Born to Fly's producers were made to realize that their movie's stunts and visual effects were far inferior to Top Gun: Maverick's and that the Chinese version risked ridicule in comparison" so was not released.
I don’t think very many people on either side of the planet were too hyped for Wakanda Forever. I stopped watching after they ousted Thanos and had to dumb him down in order to defeat him.
We all know that Black movies DON'T sell in South and East Asia. No matter what anyone says. It's the same reason they minimized John Boyega's face in the Star Wars sequel posters.
@@matthewprince9705the little mermaid also did terrible numbers in china
Interesting choice for thumbnail. Warriors of Future is a HK scifi film, and HK historically has less of the mentioned restrictions on foreign films. And btw Edge of Tomorrow/Live Die Repeat is based on a Japanese light novel, so that's that's also a pretty weird choice. Get someone who knows what's going on to work on these things.
Yeah and the two movies are totally different, wonder if the editor ever even watched a trailer of either one.
Its so funny, they're trying to prove the point that China is a copycat whilst citing an example from a country wanting to break from China, whilst the comparison is to a film originating from East Asia. It's a beautiful example of Western arrogance slapping itself in the face.
@@TomNook. The rest of East Asia is very different from China. Also Edge of Tomorrow aquired the rights of the original manga in 2009 before adopting it into a script.
Wakanda Forever dismal performance in China was based more on immature racial attitude of the Chinese to black than any of of the cross-business dynamics enumerated in this report.
2:47 That iron man press image is in Japanese, I’m unimpressed by the Guardian’s lack of quality control, as someone with political Japanese family this offends me and I’m sure a video about Japanese movies showing a movie’s press image in Chinese would detrimentally offend Chinese viewers.
Thank you for pointing this out! This has now been corrected
Your comment offends me. Please delete it
@@theGuardian Have you thought about changing your name to The Establishment Stooge?
fact check: maverick isn’t shown in China, the displayed version is hongkong/Macau
Fact check: the version shown in HK is not altered, the Taiwanese flag and Japanese flag are displayed in HK cinemas. I have seen this film for 5 times in HK already and I’m sure of it.
Those two cities are SARs of China.
Surely it's more a case of Hollywood can't quit china?
Also, take note of what Hollywood does to black actors on their posters in China.
You mean what China does to Hollywood posters
LOL wait I need another cup of coffee b4 I watch this one... China and Hollywood this is gonna be epic ☕️😂
The key to increasing revenue from the general public is called Freedom.
to be fair Wakanda Forever was a big fail ...could have been one awesome film if not for the politics included and the blurred scenario and plot holes...RIPChadwick Boseman
Hello hi 👋
I'm genuinely confused by this comment because Wakanda was a huge success. Did it make a billion dollars? No. But it definitely wasn't a failure. Making 800 million is pretty huge.
people should know that hong kong macau u can release any movies without any restrictions because its not go erned by chinese law same in taiwan .
but in PRC u need to edit more to release this is the difference
Wait. Why are we spending US tax dollars on entertainment? Even worse, already extremely profitable entertainment.
Shame on Hollywood for taking off the Japanese flag and Taiwanese flag. Nothing like bowing to your masters.
中国市场那么大,这亏吗?想要赚钱总得付出点什么。
They reinstated it, in the movie both are back, did you even watch the movie before barking.
@@anonymousinfinido2540 actually I did but the whole fact that they were ready to bow down to China is the point I’m trying to make.
Why China just can't quit Hollywood? Another narrative is Why Hollywood just can't quit on China 😂
Just hope the rest of the world follows suit and bans marvel films too
what??????????????????????????
To be honest every ideal was influenced and inspired by another great ideal that came before it.
In china everything is a copy of a copy of a copy
是嫌弃好莱坞市场份额掉得还不够快是吧...
You go to China & buy a ticket to an American blockbuster, then they give you a ticket to one of their big budget world war two films & say ignore that just ignore that.
Hollywood ain't perfect and what that grown man doing telling that other man he love him. I hope it's brotherly love.
Hundreds of Chinese companies were sanctioned by US, especially Huawei. US warships and warplanes are scouting near Chinese borders everyday but no one Chinese warcraft is close 1000km to US. How to let Chinese like US and accept their product 100% like before? Moreover, Chinese are tired of movie only with splendit CGI technology.
Like those companies aren't just spying and industrial espionage fronts.
@@curiositycloset2359 where is the evidence? your mouth is the law?
You're living in the past.
because China doesn't act like the US who wants to ban anything as it wants.
China literally bans images of Winnie The Pooh because it looks like Xi Jinping, not to mention they’ve banned the NBA, certain films, any mentions of Tiananmen Square or Tibet, Wikipedia, Facebook, Twitter, and the word Jasmine.
Like UA-cam, Twitter , Google and most of the internet
Ever heard of great firewall ?
@@ShubhamPatel-kh4vk Its not really a great firewall, VPNs could surpass it.
Those companies are blocked because they won't store Chinese user data on servers located in China.
So China has a clear cut reason to block their apps and sites.
Unlike the US and India banning Huawei based on mere accusations
Did you watch the video? They just explained how China literally bans everything they don't want
The Wandering Earth is much better than the boring film where George Clooney becomes a frozen space icicle and Sandra Bullock makes doggy sounds.
Top Tip - importing Chinese version of films means you don't have to see all the LGBTQ stuff...
That's precisely why China is investing some heavily into Hollywood, they want us to be destroyed within and Hollywood is there to help!
中国并不依赖好莱坞电影,开放类似电影是为了丰富中国人民的娱乐生活,但有些偏血腥色情宗教性质的电影是很难在中国看到的,当然盗版的资源很多。
好莱坞的电影的内核是美国的价值观,加上一点科幻暴力色情恐怖的元素,之所以在全世界流行,一个原因就是这些元素很通俗,对于不同文化都没有门槛,哪怕人种不同,文化不同,欣赏色情暴力恐怖的爱好是相同的。相比而言中国的电影很多的融入了中国的价值观和东西,更中国化,对于外国人而言很难理解,中国功夫片也在世界很流行,就是因为里面拥有谁都能懂的暴力元素,越是简单易懂的暴力爱情元素越容易全世界流行,相比美国喜欢拍科幻剧,中国更喜欢拍历史剧,中国有全世界最全面的王朝历史,精确到每一个帝王,历史上名人很多,随便拉一个都能拍出很多东西,加上美国科幻题材投入较多,所以中国更喜欢拍古代剧,不过最近几年中国也逐渐尝试拍科幻题材,这是由于中国科学发展与电影技术不断完善后的结果,实际上好莱坞在中国已经不在流行了,因为存在很多政治正确,中国人已经逐渐抛弃好莱坞电影,更关注后国产片。
CCP message alert.
@@weird-guy历史剧确实成本和技术难度更低,但好莱坞成功不是靠历史剧,历史剧很难让其他国家共情,文化差异难以跨越,中国人看好莱坞电影就是为了炫酷的特效去看的,爆米花电影是为了打发时间,但最近漫威电影越来越垃圾了,导致漫威电影口碑大减,外国人还不知道为什么,因为电影里充斥着刻板印象和政治正确,又蠢又无聊,比如黑豹,明明设定是超美国的科技国家,还拿着跟长矛像野人一样打架,还有那个什么尚气选的演员充斥着西方的刻板印象,故事也又蠢又没有看点,一种廉价的美国中式风。这些基本上被网上的影评人骂惨了。不过美国的恐怖电视剧还是不错的,中国这方面没法比,因为中国电影不宣传封建迷信,鬼怪都受到很大限制,已经很少有优秀的恐怖片了。
@@Wonderwoman79G yes, because anyone who writes in Chinese is from the government, just like every English writer here is Rishi Sunak.
273.52 million Indonesians will become legal citizens of the United States. The Immigration Department of the United States of America immediately repatriated Indonesian citizens.
They wanted useful citizens.
There´s literally no such thing as the Immigration Department of the US
top 7 rules in every nation and top 3 rules for life!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! japan will retke the kurils sakhalin and vladivostok south korea will take north korea.
Hollywood can't survive without Chinese 😂😂, that's the truth 😂😂😂
They can, but china knock off movies need to copy Hollywood
Maverick proved this wrong. That notion is now discarded.
We did before and we will after . China over estimates their value
Chickety china - the chinese chicken
Bless me for my success 🙏☺