Why we all need subtitles now

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 24 тис.

  • @Vox
    @Vox  Рік тому +31446

    One interesting fact that didn’t make it into the piece is that movie theaters didn’t always have consistently great sound - it only became consistent thanks to Star Wars.
    The story goes like this: George Lucas was trying to find a theater to premiere ‘Return of the Jedi.’ and every theater he went to had terribly set up sound systems. He was like, “This is unacceptable! Why am I asking all of my sound designers, editors, and mixers to put in all this work if I can't guarantee it’s going to be heard properly on playback?”
    So he enlisted Tomlinson Holmman to create, THX - yes, that THX - the one with the way-too-loud booming sound at the beginning of all those old movies you used to watch as a kid. THX was a sound quality certification made to ensure that ‘Return of the Jedi’ was presented in the purest form possible. But it did so much more than that by standardizing good sound playback in movie theaters across the board.
    Sound has progressed a ton since then, but Star Wars set the precedent for good sound quality in theaters.
    For more awesome content about sound in your favorite movies and TV shows, check out Austin on TikTik: www.tiktok.com/@aok.wav
    Thanks for watching!
    -Ed

    • @lwkey2452
      @lwkey2452 Рік тому +38

      Board

    • @mimiayako
      @mimiayako Рік тому +391

      Interesting tidbit of info! Thanks for the good content you guys keep on making!

    • @thecinematicmind
      @thecinematicmind Рік тому +63

      Hopefully you can get into audio description in cinema someday.

    • @joshuataylor3550
      @joshuataylor3550 Рік тому +89

      Especially bad for those with English as a second language

    • @PlsGiveMeUser
      @PlsGiveMeUser Рік тому +284

      Thx THX

  • @grahamvandyke
    @grahamvandyke Рік тому +56621

    This is actually a massive relief, because I started believing I had developed hearing and concentration problems from not being able to understand quite literally half of all dialogue in most media.

    • @bloomy27
      @bloomy27 Рік тому +1942

      Same I even stopped wearing headphones cause of this but guess the problem was from them and not from me 😂

    • @One.Zero.One101
      @One.Zero.One101 Рік тому +1314

      I know how you feel. There’s some recent shows that had bad audio and was too dark. The studios and the elitists blamed the audience. So I believed it was my fault. Glad to know it’s not just me.

    • @PendulumCancel
      @PendulumCancel Рік тому +1016

      I'm glad I'm not the only one feeling this way. It's the strangest thing. When I was a kid I had no problem understanding dialogue in any cartoons and movies, but nowadays I find myself having to rewind stuff and rewatch it with subtitles on ALL THE TIME. I was genuinely afraid I was having some real neurological problems, but now I know it's the people working on these show and not me who should be seeing the doctors.

    • @jazmynetrue3612
      @jazmynetrue3612 Рік тому +49

      same!!!

    • @feedmeastraycat8247
      @feedmeastraycat8247 Рік тому +440

      i was getting scared too I thought my brain was decomposing

  • @charlxler
    @charlxler 7 місяців тому +5853

    I‘m relieved that native speakers are struggling, too. I kinda felt like my English was to bad for watching without subtitles so thanks:)

    • @alejandrapedroza14
      @alejandrapedroza14 6 місяців тому +214

      Omg same, there's these "listening clips" that are taken from out of context conversations in movies and series and are used to rate your listening skills in English and while sometimes I can catch what they're saying, most of the time is still mumbling! No, it's not simply fast, fast is the simplification of phrases all mixed together, like how "I would have" can sound like "i wuda" but sometimes it's just plain mumbling!

    • @arapkz5454
      @arapkz5454 5 місяців тому +198

      Exactly 😂 because I can understand UA-camrs and even the same actors on interviews but when I watch a movie I feel like my English is not good although I am actually fluent and I grew up watching American shows.

    • @alibasouli
      @alibasouli 5 місяців тому +57

      same here , and it's even worse with music especially R&B and rap. I realized that I'm not the problem other day when I listened to an R&B music in my native language (persian) and i couldn't understand anything same with rap and even some pop music

    • @Fiduins
      @Fiduins 4 місяці тому +35

      I'm brazilian and even for my country's media I prefer to leave subtitles on, it's completely understandable lol, and I like to say the subtitles enhance the experience even if you do actually understand everything being said

    • @kstreet7438
      @kstreet7438 4 місяці тому +31

      Nope. American and I absolutely struggle to understand movies/shows nowadays. Subtitles are on for everything
      It's just they mumble so turning it up louder really doesn't help any

  • @lauralvw8445
    @lauralvw8445 Рік тому +28508

    What makes these realistic performances less realistic, is that none of the characters ever ask each other 'sorry, what did you just say'??

    • @Boss-lu5wk
      @Boss-lu5wk Рік тому +1845

      no one ever fumbles in recorded media, like people do irl too - unless its a purposeful to characterization or plot

    • @r4yy28
      @r4yy28 Рік тому +764

      like the guy above me said. It's art, and having characters fumble their speech would be so out of place unless it was meant to add something

    • @ryanlargent9320
      @ryanlargent9320 Рік тому +1272

      But if “it’s art” is the defense here, then that also means they can have less mumbly delivery because that’s art too.

    • @orion6372
      @orion6372 Рік тому +36

      EXACTLY!!!

    • @KratosIsSick
      @KratosIsSick Рік тому +209

      @@Boss-lu5wk no. Its just poor acting and dialogue delivery.

  • @katherinea5011
    @katherinea5011 Місяць тому +418

    Movies originally were silent, they had subtitles accompanied by music and sound effects. It seems like we’ve come full circle.

  • @davejones246
    @davejones246 Рік тому +5424

    The issue with having that big sound difference to make explosions and such seem bigger is that we've turned up the volume to hear people whisper and then all of a sudden your house is shaking from the ensuing gunfight.

    • @kenny.m.olsen95
      @kenny.m.olsen95 Рік тому +58

      Would just have to decrease the db between the differences while still keeping the illusion

    • @EbbermanEmily
      @EbbermanEmily Рік тому +331

      Yeah, I was thinking about that exact issue. I hate movies where you can barely hear the dialogue and then a song starts and it's suddenly a live concert. I think they've gotten better about this, but from the early 2000s-2010s it was bad (that's my date range as I'm referring to movies I'd watch growing up lol so its probably not super accurate)

    • @GuilhermeSantos-ty7gy
      @GuilhermeSantos-ty7gy Рік тому +6

      Love that

    • @aydenzabelle
      @aydenzabelle Рік тому +255

      then cut to a commercial thats somehow even louder than the explosions

    • @kyleeissomajestic
      @kyleeissomajestic Рік тому +283

      i’d much rather have “less dynamic sound” than get my ears blasted with the explosions being way too loud

  • @karara5532
    @karara5532 Рік тому +20748

    It seems like many filmmakers haven't figured out that people can't hear dialogue if there is music blasting over it

    • @juliacarter4081
      @juliacarter4081 Рік тому +702

      Exactly! If ONLY the music was in a separate channel so it could be muted!

    • @rgbgamingfridge
      @rgbgamingfridge Рік тому +1365

      i hate it when you have to turn up the volume to hear the dialogue but then they start blasting your ears with music or special effects

    • @sooperd00p
      @sooperd00p Рік тому +246

      That's true but in the clip of Pete Davidson talking, he simply just jumbled his lines.

    • @StarSnow1101
      @StarSnow1101 Рік тому +19

      You nailed it.

    • @cat1554
      @cat1554 Рік тому +31

      *WHAT?*

  • @Orabig
    @Orabig 10 місяців тому +5580

    As a French native speaker desperately trying to learn English by watching movies without subtitles, I feel so relieved to learn that even native English speakers struggle to understand some lines ! Thank you so much for this revelation ! :)

    • @tananario23
      @tananario23 10 місяців тому +95

      Just turn on the captions. You aren’t going to get more proficient faster if you don’t know what’s being said.

    • @Orabig
      @Orabig 10 місяців тому +111

      Well, that's what I do for several years, but then my brain lazily rely on the text for the understanding, and it's way too easy (so I don't feel that I improve my "earing" experience enough that way...)

    • @MrMjwoodford
      @MrMjwoodford 10 місяців тому +10

      Do you not have similar issues with French language media?

    • @ПавелГражданкин-ъ4л
      @ПавелГражданкин-ъ4л 10 місяців тому +5

      ​@@Orabig, it worked for me. I rarely turn subtitles on for a long time. But when I started I was watching tv shows with subtitles and a dictionary practically doubling watch time. But I never practice speaking or writing...

    • @n4_ku
      @n4_ku 10 місяців тому +38

      Watched South Park when I was learning english and I was impressed how clear their pronunciation are. Even words I don't know are intelligible enough for me to search in the dictionary, so I never relied of subtitles.
      I know it's not a show for everyone so you can watch news channel instead.

  • @FireCracker3240
    @FireCracker3240 Місяць тому +93

    Oh my gosh. I've been using subtitles for almost 20 years. I thought there was something seriously wrong with my hearing. Thank you for validating why I can't understand SO much of what people say in media (TV, Film & Music). It's a relief to know I'm not alone.

  • @newto2794
    @newto2794 Рік тому +5543

    The "just turn it up" part is so on spot!! Whenever we are watching a Netflix movie with my family, we can perfectly listen every single bullet shot, every characters' intense breathing, etc. but when somebody dares to open their mouth?? Actually no clue what they are saying

    • @borey123xx9
      @borey123xx9 Рік тому +47

      buy quality speakers cause tv speakers are insanely bad

    • @Beatem2deathinyoursexdreams
      @Beatem2deathinyoursexdreams Рік тому +3

      @@borey123xx9 I think so too

    • @yt-1337
      @yt-1337 Рік тому +99

      @@borey123xx9 it's just a little better if you buy a good soundbar, you'd need a home cinema with 7.1 speakers at least and even then it's not the same, because often you can't even understand in the cinema with dolby atmos

    • @archerelms
      @archerelms Рік тому +99

      @@yt-1337 Yeah, this is one of the biggest parts of the problem imo. It's hard to understand in the BEST circumstances, how are you supposed to understand it in almost any other situation? And most people don't even have 7.1, let alone Atmos. A lot of people don't have better than either Stereo or a poor quality 5.1
      If it was JUST tv speakers being bad, I would still say that's bad (or at least inconsiderate, I guess?) sound design, but it would at least be more understandable than the all around unintelligibility we have now

    • @shizzy7478
      @shizzy7478 Рік тому +6

      Definitely not me watching Interstellar.

  • @rachelrueda5650
    @rachelrueda5650 Рік тому +5989

    What's really frustrating about this dynamic range is that the dialogue is so quiet that you need to turn the volume up drastically, and then when explosions happen, it's way too loud that you scramble to lower the volume

    • @SaiyanSatsuki
      @SaiyanSatsuki Рік тому +89

      Sam issue here and i'm using a Bose cinnamate 15 I believe it is. It's even more frustrating, when you have tinnitus in one ear and want to keep sout down to a reasonable level.

    • @RoanLauncher
      @RoanLauncher Рік тому +147

      This is really true for me as well, I find myself being annoyed how big the contrast is sometimes, could have been a bit more equalized.

    • @pablosantangelo1131
      @pablosantangelo1131 Рік тому +94

      It's as if they feel it's better to annoy you but alert you than to let you listen with less dynamic range because they're afraid it will bore you. An explosion that comes after a dialogue that you should but couldn't hear is not effective either, even if it sounds loud.

    • @RupeeRhod
      @RupeeRhod Рік тому +260

      Exactly the dynamic range is ruining movies. This is a choice not a tech forces problem. 80s movies had no issues, and nobody ever thought "that explosion was underwhelming". It's modern misunderstanding of mixing and levels combined with the loudness problems in music.

    • @areadenial2343
      @areadenial2343 Рік тому +23

      Some sound equipment is able to compress sound volume, i.e. making quiet sounds louder and vice versa. Windows 7 had a feature called Loudness Equalization that did this, it's really helpful for avoiding jarring volume differences.

  • @luap4981
    @luap4981 Рік тому +10540

    For the last 5-10 year I've felt more and more psychotic with the remote volume. I move it up and down constantly throughout a show.

    • @One.Zero.One101
      @One.Zero.One101 Рік тому +700

      Especially when I’m watching late at night and I’m so conscious about waking everybody in the house. I wore out my remote control moving the volume up and down.

    • @kashmm
      @kashmm Рік тому +451

      So glad I'm not the only one. I have to keep a finger on the volume constantly.

    • @dokkae6423
      @dokkae6423 Рік тому +186

      @@kashmm this. my sister likes to hold the remote and i have to keep asking her to turn it up and down until she gets annoyed of me asking her.....the volume changes SO much

    • @tendraftsdeep
      @tendraftsdeep Рік тому +3

      Likewise

    • @amityislandchum
      @amityislandchum Рік тому +52

      Same. The volume remote is in my hand 100% of the time I'm watching TV now.

  • @madbug1965
    @madbug1965 Місяць тому +34

    At 59 I always turn subtitles on. I thought it was just my getting old. Thanks for making me feel better about myself!

  • @dananskidolf
    @dananskidolf Рік тому +5191

    If people in movies are going to mumble like in real life, they also need to put in a lot more "Pardon?" and "Could you say that again?" like in real life.
    And "Sorry, I couldn't hear you over all the whooshing, explosions and accompanying orchestra."

    • @MirshikarSilivren
      @MirshikarSilivren Рік тому +325

      seems like a perfect thing to put in a very aware movie breaking the 4th wall.

    • @internetuser777
      @internetuser777 Рік тому +56

      The only time I‘ve ever seen this used was in A Star is Born. It fit nicely

    • @octopu5ie
      @octopu5ie Рік тому +3

      @@internetuser777 the latest one?

    • @thebicycleman8062
      @thebicycleman8062 Рік тому +4

      umm they already do that alot.. so not sure what ur point is?

    • @rpgreseller
      @rpgreseller Рік тому +50

      That'd be hilarious. I can't hear what you said, hey turn the sub titles on. Say that again, now? Do that scene one more time.
      Later on, there's the loud explosion that's TOOOOO loud and sounds like a peaked microphone. Nice.

  • @GaryDee119
    @GaryDee119 Рік тому +19427

    I’m a re-recording mixer. This video leaves out what is in my opinion the biggest factor. They explained how a wide dynamic range has a negative effect in home environments but did not elaborate and did not explain that we have no choice but to mix with these wide dynamics due to network requirements, which most of us mixers want changed!! Television used to be mixed with very little dynamics. But now the line between TV and film is blurred and companies like Netflix want their content to “sound theatrical” so they require us to keep the dialog at a -27dB average while allowing us to peak at -1 for the big moments. That range is too wide for most homes because of the acoustic environment. Acoustics play SUCH a huge role in how we hear things, I can not overstate this enough. Without proper absorption in the walls and corners you get all kinds of buildups of certain frequencies that resonate the room, especially during loud moments. So often times it’s the room itself that’s muddying the dialog and not even the speakers or the mix. Any kind of natural reverberation in the room also makes dialog a little less intelligible so the natural response is to turn it up during the quiet moments. Then suddenly the loud moments become WAY too loud due too resonant frequencies in the room. The fix for this is to mix with a narrower dynamic range but the networks won’t allow us to do that.. for now. I always tell people to try listening in headphones and I guarantee you won’t be riding the volume up and down cause you’ve eliminated the room out of the equation.

    • @af4912
      @af4912 Рік тому +675

      I never thought about it this way, thanks for sharing your thoughts. Indeed the environment we listen in plays a role in it too. I rarely need subtitles to videos when I have my earphones on.

    • @TheNaomiFearn
      @TheNaomiFearn Рік тому +511

      gosh yes,thank you for explaining that- I can't count the times I've turned up the volume to be able to hear the dialogue just to jump out of my seat moments later and not in a good way.

    • @bluethan806
      @bluethan806 Рік тому +178

      That makes so much sense, most of the time the volume is lowered because action scenes get ridiculously loud, and yet I can imagine how proper sound absorption might solve that issue. That’s incredible

    • @abj136
      @abj136 Рік тому +260

      This explains it. But I and most people don’t have high end speakers for TV and don’t have connected earphones. So Netflix et al fail us entirely with their insistence on wide dynamic range.

    • @lonestarr1490
      @lonestarr1490 Рік тому +168

      But it cannot only be the room, because I also have issues understanding dialogue while using headphones sometimes.

  • @katem5520
    @katem5520 Рік тому +13579

    With shows seemingly getting darker and darker and also the sound being so unintelligible, it's a task watching anything nowadays
    Thank you for pointing this out!

    • @AWEsome3GIRl3sam
      @AWEsome3GIRl3sam Рік тому +1070

      Omg the darkness, i turn my brightness all the way up and still can't see anything! I guess we're just meant to watch things at night only 😭

    • @IL_801
      @IL_801 Рік тому +259

      In the Hannibal fandom, we called it Whispering Poetry In The Dark 🤣😭

    • @carriel3054
      @carriel3054 Рік тому +613

      The content of TV is getting so much better, but the overall experience is getting worse. I can't relax and watch a show anymore, I'm squinting and playing with the volume and picture settings the whole time. I miss Seinfeld :P

    • @foggydogy5796
      @foggydogy5796 Рік тому +101

      Totally agree with u man. I literally have to squint at the screen to see anything. Sometimes I just stop watching.

    • @dockingb
      @dockingb Рік тому +137

      @AWEsome3GIRl3sam the visual darkness of shows is something I've particularly noticed with Amazon Original series. With the brightness turned all the way up, and window blinds shut, I can barely see what's happened on TV. Which is a shame, because some of their shows look fairly entertaining

  • @squareeyedgit
    @squareeyedgit Місяць тому +46

    Don't tell me worry less about hearing every word!! The dialogue is KING. Why write it if not?? I admit though, having only just seen this video (a year after it was made) I am somewhat gratified to know that it's not just me. I absolutely HATE the way modern films and TV programs have the sound effects and, even worse, the music so loud in comparison to the dialogue. I am constantly turning the volume up and down so that I can hear the words without having my head blown off by everything else. I don't actually want the super-realism of inaudible mumbly speaking coupled with deafening explosions and obnoxiously loud music. I'm watching a program, not living in it. ARGH!!!!!

    • @tamarlindsay8382
      @tamarlindsay8382 18 днів тому +1

      Most of the time the dialogue is so poor that it isn't necessary anyway. Back when I used to go to movies I started wearing earplugs to protect my hearing. I could tell what was going on most of the time anyway.

  • @juliegolick
    @juliegolick Рік тому +4278

    True fact: I used to work as a subtitle editor for major hollywood studios, and even we sometimes had trouble figuring out what was being said in the dialogue... and we (usually) had access to the scripts!

    • @samphelps856
      @samphelps856 Рік тому +39

      Thank you for sharing Julie 🙂

    • @joylox
      @joylox Рік тому +135

      I asked for a captioner to do subtitles for recorded videos from an online class, and they were almost as inaccurate as the auto-generated Teams captions, which were pretty bad. It didn't help that whoever was doing captions didn't know anything about the topic of the class so they missed some of the keywords unique to the field of study. It was very hard to understand.

    • @dooovde
      @dooovde Рік тому +15

      Yeah I noticed. I see a lot of mistakes.

    • @XENOOO
      @XENOOO Рік тому +18

      Shouldn't you be accessing scripts regardless of knowing what's being said? Shouldn't that be standard practice when working on high budget projects?

    • @juliegolick
      @juliegolick Рік тому +94

      @@XENOOO Not everything had scripts, since we were also doing work on all the featurettes and director commentaries for the movies. Also some classic movies ("re-released to DVD!") where the original script had either been lost or for whatever reason we didn't have access to it. We also did some work on unscripted or semi-scripted TV shows (think reality TV), where we essentially had to transcribe everything from scratch. Plus different studios had different policies for what to do when dialogue didn't match the script, as often happened. All sorts of challenges!

  • @helio6839
    @helio6839 Рік тому +2334

    What I love most about subtitles (when they aren’t auto-generated), is that they usually capture those far off conversations or TV shows playing in the background that you aren’t meant to hear clearly, which always feels kind of sneaky (in a good way).

    • @russianbear0027
      @russianbear0027 Рік тому +158

      Yeah! It also helps hear things like "ominous clicking" and other effects I just wouldn't hear.
      Good subtitles also will tell me who is talking which given how half of Hollywood is similar looking vaugely attractive white people helps me tell characters apart.
      It's kind of funny when the subtitle writer mixes up who's talking tho lol

    • @frogchair
      @frogchair Рік тому +40

      Exactly!!!
      Most the time it’s kinda useless, but sometimes you can grab really good pieces of context or just get cool easter egg type tid bits!

    • @yokelengleng
      @yokelengleng Рік тому +51

      In Chinese language shows, it is the norm to use subtitles since the beginning of time. So as a Chinese speaker I don't find anything out of the ordinary to use subtitles. When Parasite made it big in America, the director said something along the lines of "if you overcome the five inch barrier of subtitles, you will discover a whole new world". Basically he means that Americans should accept reading subtitles to expose themselves to foreign cinema. So imagine if non English speakers are afraid of subtitles, would your Hollywood movies make it big in the whole world?

    • @pasta-and-heroin
      @pasta-and-heroin Рік тому +13

      i do the same thing in EVERY video game i play. its strange - i only use film/tv subtitles when i *need* them, but in games it is the very first thing i turn on.
      i love how you described it feeling ‘sneaky’, it lets me hear things the game dev put in but few people hear

    • @jellytwins1018
      @jellytwins1018 Рік тому +3

      @@russianbear0027 Lol, I have the same issue with differentiating black actors as many of them just look way too similar. So good subtitles do help a lot.

  • @gunnersubbu
    @gunnersubbu Рік тому +2653

    This is why dialogue in sitcoms is so much easier to understand; the actors are still projecting their voices because they are usually in front of a live studio audience.

    • @billyflood2430
      @billyflood2430 Рік тому +18

      YUP

    • @Imnotplayinganymore
      @Imnotplayinganymore Рік тому +114

      Also, I imagine, mixed for TV rather than a theater.

    • @mary-janereallynotsarah684
      @mary-janereallynotsarah684 Рік тому +17

      Well the ones with laughter anyhoo. And that type is going away.

    • @maxscameraguy
      @maxscameraguy Рік тому +17

      We need to get back to the days of live studio audiences.

    • @bobnolin9155
      @bobnolin9155 Рік тому +18

      Sitcoms are pretty shouty, now that I think about it. No explosions to compete with.

  • @onusgumboot5565
    @onusgumboot5565 Місяць тому +13

    There are a lot of reasons we can't hear dialogue. Actors used to enunciate. Now they want to make it more "real". They should realize it's a movie, and go back to getting actors to speak clearly. Then there is the whole thing that happened when everything went digital. They can give sound more range without hiss in the high end, and rumble in the low end. But just because you can, doesn't mean you should. People hear more clearly, and comfortably in a limited range. Analogue only provided that range. That was a good thing.
    Also, now the difference between the loud parts and the quiet parts have gotten so extreme in most movies, that it is just uncomfortable to listen to them. You either keep turning the sound up and down, or find the best spot for the loud parts, and rely on subtitles to hear the dialogue. I quit watching movies after a while because the problem is so bad. I'm not the only one I know who says this. Not all movies have that problem, which leads me to believe that todays sound engineers are just not very good at their job.
    I used to have a limiter hooked up to my old surround sound that fixed the problem. Then that system quit working, and all the new sound systems don't allow adding a limiter to them.
    I never go to theaters anymore, because the sound is painful. And the movies are too long. They used to be no more than one and a half hours. And the seats are uncomfortable to sit more than 45 minutes at a time.
    All this is unnecessary. Being more realistic about what used to work, and why it no longer does, instead of insisting that new is always better would help. Train the sound engineers to make the sound more even. Even if that seems less "Cinematic" to them. There are a lot of reasons movies are not as popular as they once were. But making the experience enjoyable, rather than painful might help. It seems to me that the attempt to make things more "Dynamic" and "cinematic" is ruining what used to be a fun passtime. Watch old movies and compare the sound. Learn from it.
    The original Star wars didn't have these issues, and it was definitely "Cinematic"

  • @sandhanitizer15
    @sandhanitizer15 Рік тому +3363

    Im only 34 and I literally thought I was losing my hearing over the last 5 years or so. I'm all about subtitles nowadays. It's refreshing to find out I'm not alone lol

    • @ginny93en
      @ginny93en Рік тому +12

      Same!

    • @pAWNproductionsDE
      @pAWNproductionsDE Рік тому +32

      I was thinking the same thing. Years of going to concerts, gigs, and band practice without ear protection has definitely damaged my hearing a bit, but it's relieving to know it's nowhere near as bad as I thought

    • @Vamatt99218
      @Vamatt99218 Рік тому +3

      Yes, but subtitles obscurea little bit of the picture and reading them moves the focus on the bottom of the screen instead of whats happening on screen.

    • @maenad1231
      @maenad1231 Рік тому +23

      Same. Still in my twenties and was freaking out because as a teen I only needed it when I was watching foreign shows/films

    • @abbieclement
      @abbieclement Рік тому +2

      Oh my god, me too!

  • @suparki123
    @suparki123 Рік тому +4692

    I love how she's like "You can't just turn the speech up without keeping explosions impactful", yet the very annoyance most people have is that the explosions are too loud, so people turn down the volume and can't understand dialogue anymore.

    • @gabbyvelasquez3767
      @gabbyvelasquez3767 Рік тому +594

      i feel this, i always turn the volume way up to hear the dialogue but then have to act quick when some explosion happens cause its so loud it hurts! super annoying.

    • @shanleyshoupe7873
      @shanleyshoupe7873 Рік тому +580

      Yes! Her explanation made me mad too cause turning down the dialogue doesnt keep the explosion from frying the speakers if youve turned it all back up again in order to hear the dialogue properly

    • @williamroberts3719
      @williamroberts3719 Рік тому +617

      Literally just make the action scenes quieter. I don’t understand why they have to be so loud and frustrating, I’ve heard enough explosions in my lifetime.

    • @jayroger7612
      @jayroger7612 Рік тому +388

      The music too! I'll have the volume turned up for people whispering and then theres dramatic orchestra music blasting my eardrums out

    • @jillmartin10
      @jillmartin10 Рік тому +370

      Yeah this whole video just made me mad. All movies are either hurting my ears or I’m straining to hear. Technology should be helping this not making us spend more money.

  • @ربیعہجمیل-ح5ع
    @ربیعہجمیل-ح5ع 3 місяці тому +791

    It is a relief for non-native English speakers because i thought my english is so bad that i can't even understand without subtitles.

    • @malikmondon4830
      @malikmondon4830 2 місяці тому +13

      I tried to watch the bear on disney without subtitle and i was stunt to dont understand anything !

    • @PumaM90
      @PumaM90 Місяць тому +24

      Nope I need subtitles or I'll miss useful information.

    • @armandolimon7465
      @armandolimon7465 Місяць тому +4

      The US has had subtitles for several decades. You're missing the point that people who can't act or speak well in UA-cam and in Hollywood forces the English speaking audience to use subtitles.

    • @peppermintprincess4628
      @peppermintprincess4628 Місяць тому +4

      Omg yes, I’m non native and Ive been asking myself like why don’t u just watch series in original or completely without subtitles, and I’m like… “oh yea I can’t understand it most of the time I guess I’m bad with accents there is so much of them…”😢😢

    • @reiniergarcia
      @reiniergarcia Місяць тому +1

      It's bad

  • @tamaragibson5659
    @tamaragibson5659 Місяць тому +12

    I can’t even tell you how much I appreciate this video. I’ve been having to turn those subtitles on more and more, and honestly thought my hearing was failing. What a relief!

  • @withak30
    @withak30 Рік тому +7490

    In summary: Everyone involved in making those shows/movies know that you can't hear the dialog but they don't care.

    • @__________5243
      @__________5243 Рік тому +1185

      Exactly. “Oh, but we need dynamic range so the explosions are lou-“ SHUTUP! They don’t need to be 100x louder for a “sense of scale.” I want to hear the dialogue!

    • @sprocket0077
      @sprocket0077 Рік тому +623

      @@__________5243 This. That was such a goofy point the lady made, like I get that it’s not entirely up to the audio engineers but OBVIOUSLY nobody wants to have to constantly be having to turn down the volume during loud scenes, that’s the entire issue at hand.

    • @Pringlesman
      @Pringlesman Рік тому +412

      @@__________5243 Not only that, but it doesn't explain why I still need subtitles on non action movies where maintaining that same dynamic range is as necessary.

    • @ItsBocephus
      @ItsBocephus Рік тому +433

      @@__________5243 sound designer thinks the explosion sound effect is more important than the entire movie’s dialogue? Sounds about right lol

    • @sidney6871
      @sidney6871 Рік тому +237

      I just want to hear the dialogue I could care less for the crumpled bag they made sound like an explosion

  • @francescoalaimo3051
    @francescoalaimo3051 Рік тому +7178

    I'm a non native speaker and I've always thought it was a personal issue, even if I'm studying for my master's degree in English. This video is a huge relief pill, thanks Vox.
    Edit: It's unbelievable how many native speakers or bilingual people used to think it was their fault too. Makes you think how humans are ready to doubt themselves and find excuses, even for something so natural such as language.

    • @brunodepaulaassuncao2389
      @brunodepaulaassuncao2389 Рік тому +138

      Same here (exept for the masters degree in english)

    • @trinacogitating4532
      @trinacogitating4532 Рік тому +71

      I always have subtitles on. Some of the tv & movies I watch are in languages that I don't speak. Then I started using subtitles to catch words I didn't know, when watching shows from the U.K. But even in my native U.S. English, I often can't tell what's being said, if subtitles aren't on...

    • @xforsize
      @xforsize Рік тому +4

      Wow!

    • @pancytryna9378
      @pancytryna9378 Рік тому +6

      Same lol

    • @acerina141
      @acerina141 Рік тому +2

      Omg same!!!!

  • @SuperCapuka
    @SuperCapuka Рік тому +4247

    I find it that now a days directors worry so much about quantity of sound that sometimes they forget that hearing the actors speak is the most important way to convey the story.

    • @Hegder
      @Hegder Рік тому +125

      Performance styles have changed a lot and many actors just do not enunciate anymore.

    • @Edramon53
      @Edramon53 Рік тому +89

      And if you have to turn subtitles on to hear the more natural-sounding mumbly dialogue, you're now putting words over the picture. You know, the reason it's on a screen in the first place instead of just listening to radio.

    • @TaigiTWeseFormosanDiplomat
      @TaigiTWeseFormosanDiplomat Рік тому

      :00

    • @coalescedistortions2577
      @coalescedistortions2577 Рік тому +10

      I agree that being able to understand the dialogue is important. But if there is absolutely no visual storytelling that doesn’t sound fun to watch.

    • @Steak818
      @Steak818 Рік тому +29

      @@oDePalmer People still believe that subtitles prevent you from seeing the on-screen action ?

  • @rubyy.7374
    @rubyy.7374 23 дні тому +3

    Growing up with a deaf brother, we always used subtitles. Happy to know other people see how much subtitles take the stress off having to pick up every word, even if they can hear, and of course, very happy that my brother can watch virtually everything with them.

  • @illuminatustm
    @illuminatustm Рік тому +3667

    As a non-native speaker that likes to listen to the original audio, this makes me feel better because I thought it’s just me

    • @Postbus22
      @Postbus22 Рік тому +250

      Agree! I am a native german speaker and I can understand every amateur on youtube (also the indian tutorial lol). But I cannot understand a word in a professional movie

    • @joanacaetanogomes
      @joanacaetanogomes Рік тому +22

      As a portuguese person (we dont dub anything besides kids movies here) I'm used to this

    • @Diego_i
      @Diego_i Рік тому +8

      @CoffeeAddict i like to watch like this too... although i really like to rely on the audio, but having the sub, makes easier when they say a word I don't know, or is hard to catch from just listening

    • @lauralvw8445
      @lauralvw8445 Рік тому +4

      @@joanacaetanogomes same in the Netherlands

    • @djb903
      @djb903 Рік тому +13

      As a native speaker I also like to have them on at home because I don't like turning my speakers up so that the booms are jarring and may lead to noise complaints from the neighbors.

  • @jkanclark
    @jkanclark Рік тому +2603

    Old movies’ dialogue definitely sounds much clearer, but I think it mostly has to do with the fact that the actors were trained to project their voices - probably from many having come from the stage.

    • @PeteOhki
      @PeteOhki Рік тому +190

      Project AND speak clearly and precisely to give the audio equipment every possible advantage. With this in mind, I had first thought that speech and communication standards had changed (not influenced by other factors).

    • @catenjoyer76
      @catenjoyer76 Рік тому +22

      I usually don't understand what they're saying in 50s movies due to bad quality audio and how they speak so fast... Maybe it's because english is my 2nd language

    • @waswat
      @waswat Рік тому +68

      @@catenjoyer76 probably, english is my second language as well but i find the 50s movies have much clearer dialogue

    • @danielbehrend3683
      @danielbehrend3683 Рік тому

      Absolutely, ‘modern’ actors can’t speak properly!

    • @TFNEVADA
      @TFNEVADA Рік тому +20

      @@waswat Yeah, clear and easy to hear, but hard to understand is different than muffled and mumbled and impossible to extract.

  • @wedonteatbears
    @wedonteatbears Рік тому +5373

    As a non-native English speaker, I'm always scared that my English is not good enough for me to understand dialogue in movies, but this video suggests that this problem is not due to my English skills! Thanks

    • @victorianelson3108
      @victorianelson3108 Рік тому +527

      English is my first language and I need subtitles to understand dialogue in TV and movies. Definitely not just you!

    • @BladerKoyotte
      @BladerKoyotte Рік тому +206

      @@victorianelson3108 It is a kind of relief to know that

    • @Edelbitterschoki
      @Edelbitterschoki Рік тому +75

      Yes! I am so relieved, that it is not caused by my English skills. 😂

    • @MaxTargin0
      @MaxTargin0 Рік тому +188

      That’s what I was thinking, the amount of times I had to turn on the subtitles just to understand a line in a movie made me think I am not as fluent as I think I am, now seeing natives saying they do the same is such a relief

    • @lucascandido1473
      @lucascandido1473 Рік тому +20

      I was about to say the same thing!! I was so worried my English wasn’t good anymore, thank god it isn’t that 😅

  • @Cheva-Pate
    @Cheva-Pate 22 дні тому +7

    My aunt was an actor film, theater since the early fifties, always said that all actors had to learn too talk/ speak loud and clearly, today no one is educated to be an actor, they are learning by doing.

  • @brendanberentschot5228
    @brendanberentschot5228 Рік тому +2280

    The worst is when you watch a movie with a soundtrack and the music is far louder than everything else. If you're watching late at night you gotta doctor the volume constantly

    • @tylerboothman4496
      @tylerboothman4496 11 місяців тому +13

      *Cries in "I Am The Doctor"*

    • @sander_bouwhuis
      @sander_bouwhuis 11 місяців тому +101

      Every-single-time. It has ruined so many movie nights that nowadays we hardly ever watch movies anymore. After a whole day of working, sports, household chores and spending time with the kids, I'm just too tired to constantly have to increase and decrease the volume on these very poorly mixed movies. I simply don't want to spend my money and energy on something I hate doing.

    • @tuftela
      @tuftela 11 місяців тому +19

      Could it be that your audio is set for 5.1 surround sound when you don't have that? Because that makes the speech be sent to a non-existing middle speaker, meaning you can almost not hear it. Very common mistake these days.

    • @echelecopao
      @echelecopao 11 місяців тому +20

      If you can watch a movie using VLC, enable the sound compressor effect. It adjusts the volume automatically and instantaneously so that the volume of loud parts is kept down

    • @Healcraft
      @Healcraft 11 місяців тому +14

      use night mode on your speaker setup which is just a simple way to do the above comment, compress

  • @Ghostface3200
    @Ghostface3200 Рік тому +44530

    We all love those movies where you can’t hear the dialogue so you turn up the volume… just in time for an explosion that shakes your entire house

    • @keeganbate8935
      @keeganbate8935 Рік тому +638

      Constantine is this way, so is Sinister, so is most movies from 2000-2015ish

    • @soliloquylove2115
      @soliloquylove2115 Рік тому +85

      😂😂

    • @Ciruelatron
      @Ciruelatron Рік тому +76

      Watch Invincible bruh.

    • @scoops2
      @scoops2 Рік тому +1280

      This happens all the time. I find myself adjusting the volume almost scene by scene if I’m not using subtitles

    • @Yen-dc7nn
      @Yen-dc7nn Рік тому +624

      this sort of happened with my brother attempting to watch a movie on a desktop computer. the whole movie was so quiet, i swear even the characters were almost whispering so he turned up the volume and it immediately the music score started blasting on the shock value suspense scene. its so annoying 🥴

  • @largpack
    @largpack Рік тому +3080

    You know what really grinds my gears in movies? The concept of dynamic range! It's like a rollercoaster ride for my ears - one minute I'm straining to hear what the characters are saying, and the next minute I'm blasting off into space because of an explosion. My poor eardrums can't handle it! Thank goodness for dynamic range compensators, but seriously, can we just keep the volume consistent? I don't want to end up with a hearing aid before I'm 50! Filmmakers, please spare my delicate ears and keep the volume in check.

    • @candacewrather9995
      @candacewrather9995 Рік тому +214

      This 110%. Trying to watch a movie after the kids go to bed is a freaking nightmare……

    • @HeyLeFay
      @HeyLeFay Рік тому +171

      Yep, and it's definitely a post 2000's problem, because if you watch an action movie from the 80's or 90's on the same audio system, there's way less of an overwhelming difference in the dynamic range.

    • @jackien5563
      @jackien5563 Рік тому +66

      In the movie theater, I usually wear earplugs. I may miss a bit, but I don't leave the theater worried about what damage I acquired.

    • @georgieluvsu
      @georgieluvsu Рік тому

      Repent, sinner- Heil GOD

    • @TorVerner
      @TorVerner Рік тому +19

      I second this and agree!
      After watching the new Top Gun in the latest cinema in my town, it was a terrible experience for my eardrums. Eventually, I had to leave because the viewing experience was extreme poor. The sound of the planes flying was excessively loud and unpleasant, but when it came to dialogue and softer sounds, it was actually quite good and pleasing to my ears and emotions...

  • @daviddonaghy4723
    @daviddonaghy4723 Місяць тому +5

    Thank you, thank you, thank you. I have been so frustrated watching movies/TV. I have had to turn on CC so often that I had to buy external speakers for my TV and I’ve had my hearing checked. I’ve started watching more movies from the 50’s and 60’s because I don’t have the same difficulty with hearing them (and I like them). By producing this video, I now realize that I’m not alone and that I’m not the problem. So, thanks again.

  • @kolonarulez5222
    @kolonarulez5222 Рік тому +7170

    Honestly this makes me so relieved I'm not secretly going deaf from playing music too loud.

    • @clarissagafoor5222
      @clarissagafoor5222 Рік тому +54

      I know! Me too!

    • @iyona2305
      @iyona2305 Рік тому +484

      I’d still turn your music down a bit, tinnitus is not fun and I speak from personal experience

    • @Carnyx72
      @Carnyx72 Рік тому +138

      You probably are, though.

    • @aniruddhakabbya622
      @aniruddhakabbya622 Рік тому +51

      thats what i thught all these years turning on subtitles. thoese notifications that say your volume is too high made me believe i am deaf. i probably am but who knows

    • @vincentgoupil180
      @vincentgoupil180 Рік тому +26

      Whaaa ... ??
      (Can't read you. Use upper case lettering.)

  • @Vini-BR
    @Vini-BR Рік тому +4594

    As an English teacher and non-native speaker myself, I get asked a lot by my students whether they'll be able to eventually watch movies without the subtitles. It feels lame to tell them that I don't do that myself, but I'm honest with them about that anyways. I understand UA-cam videos and podcasts fully no problem, but not movies. After watching this video, I indulge myself to feel actually relieved that the limitation is not on my part, but a phenomenon that affects most people, native speakers and all. Thanks! I'll let my students know about that!

    • @revenevan11
      @revenevan11 Рік тому +19

      Yes!!!

    • @lorz2385
      @lorz2385 Рік тому +11

      This.

    • @ramiroolarte7169
      @ramiroolarte7169 Рік тому +138

      I was just thinking "maybe when I move and hear the language everyday, I'll get used to it and understand it better"... But now I don't anymore... This is like the reggaeton of movies!

    • @joselucas9398
      @joselucas9398 Рік тому +10

      aliviado!!

    • @mectateljnica3980
      @mectateljnica3980 Рік тому +102

      Same! I feel so relieved, I always thought my English wasn’t good enough. But it made no sense because I watch UA-cam videos and listen to podcasts all the time

  • @IzzzyIs
    @IzzzyIs Рік тому +914

    Honestly, I thought I was secretly going deaf... but knowing that these shows, movies, and other video content are just going a little quieter relieves me a lot

    • @elshane2022
      @elshane2022 Рік тому +2

      same bro

    • @soccerlife8912
      @soccerlife8912 Рік тому +32

      I thought for sure I was reckless with my headphones too young and was paying for it now. 😅

    • @catherinecrawford3058
      @catherinecrawford3058 Рік тому +6

      It's not a bad idea to get tested - I found out I was hard of hearing and thought it was just bad audio.

    • @ashchaya7676
      @ashchaya7676 Рік тому +7

      People just mumble so much these days that they drop whole syllables all the time. Sometimes two or three in a single word. Not to mention running words together so it's all one unpunctuated sound. Communication skills really are dying.

    • @JEE-dr1nw
      @JEE-dr1nw Рік тому

      I thought that my English is not just enough to understand American English as an Indian

  • @EatingSLP
    @EatingSLP 26 днів тому +3

    I am a Speech-Language Pathologist and I can barely make out what people are saying in entertainment these days. 😂 I’m so glad to have come across this video!!

  • @SashaTS16
    @SashaTS16 Рік тому +2667

    I’m a teacher of English as a foreign language and my students get soooo frustrated that they can’t understand films and tv shows without subtitles. From now on I have this video to show to them and make them feel better about their progress! Thank you so much!

    • @ЛекуСушйка
      @ЛекуСушйка Рік тому +65

      That was exactly what I was thinking about. I have a rather high level of English and no problem to understand native speakers but when I watch a movie I understand half of it. It got me even thinking whether I truly know English or not

    • @natesofamerica
      @natesofamerica Рік тому +9

      Same here in reverse, Mario Casas is a terrible mumbler and nobody can understand him even my wife who only speaks Spanish.

    • @RealNameNeverUsed
      @RealNameNeverUsed Рік тому +4

      I barely understand anything when playing GTA. And the subtitles helped a lot. I think the subtitles should be turned on by default.

    • @kannot1
      @kannot1 Рік тому +6

      Get them to watch vintage films, it's clear to hear and way better than today's movies👀💔

    • @ThePedroppz
      @ThePedroppz Рік тому +10

      it's funny because i used to have an easier time understanding english-speaking media ten years ago, when my English was worse and i wasn't fluent yet. now i'm fluent and i pretty much always have subtitles on. youtube videos are much better for practicing listening imo.

  • @mattball2462
    @mattball2462 Рік тому +4310

    When she talks about dynamic range, I think it hits the real issue. "You can't make the dialogue louder, because the explosions have to be louder". But action movies for decades did a perfect job of giving us dialogue we could understand and still had explosions. Essentially she's saying "We could mostly fix the problem, but we don't want to because we want those explosions extra loud". I don't want those explosions extra loud. I don't need the action to be 10 times louder than the dialogue. Just make it so I can understand the dialogue and make the action a little bit louder.

    • @TheBitKrieger
      @TheBitKrieger Рік тому +153

      That's why I have "reduce loud noises" / night-mode / "normalize volume" set on all devices - otherwise it is unbearable.

    • @AuntieHauntieGames
      @AuntieHauntieGames Рік тому +326

      She gets into that when she characterizes this approach as being what people consider cinematic now. It seems to me that 'explosions loud' is not her position so much as it is the position being taken by directors, producers, etc. The people who essentially tell her what they want her to do.

    • @ronald3836
      @ronald3836 Рік тому +97

      The answer is: we know you can enable subtitles, so we save money by not bothering.

    • @amorphousblob
      @amorphousblob Рік тому +106

      Agreed. I also have tinnitus, so I do not want to hear extremely loud explosions, which means I need to have my hand on the remote/volume for the entire movie just to try and predict when I need to raise and lower the sound... It's incredibly annoying.

    • @hyunrahan5265
      @hyunrahan5265 Рік тому +85

      Ikr. Most of us would lower the volume ourselves if we could sense there will be a loud sound coming. it’s won’t giving us the ‘cinematic’ experience either way. So might as well just don’t bother giving us this ‘cinematic’ experience

  • @roselover411
    @roselover411 Рік тому +2168

    I don't _want_ my explosions to be really loud! I hate when I have to constantly change the volume because the action scenes are blasting but the dialogue is super quiet. I want to be able to keep it at the same volume the whole time. But since I apparently can't have that, subtitles are necessary.

    • @markozagar
      @markozagar Рік тому +230

      My pet peeve also. Keep the loud explosions in the cinema, but I like my neighbors to have a peaceful existence.

    • @DanielSmith-zo1db
      @DanielSmith-zo1db Рік тому +78

      Top gun maverick is one of the worst mixed movies I’ve ever seen. The reason they kept saying it would only be good in theaters is because they just kept putting the volume on max. It was so loud that my ears would ring at points

    • @UnexpectedDanger
      @UnexpectedDanger Рік тому +152

      This is me, I'm holding the remote the whole time. Dialogue is too quiet, everything else is too loud.

    • @mikeb53
      @mikeb53 Рік тому +68

      YES! 100% this. When people are talking I need the volume right up, and subtitles, and an ear trumpet for good measure. Then 5 seconds later, I'm having to turn the volume down again. Then I turn it back up.

    • @Nelkami
      @Nelkami Рік тому +12

      Volume Leveling or whatever the equivalent is in different TV's will become normalised for this reason

  • @paulmasuicca5304
    @paulmasuicca5304 20 днів тому +3

    So few movies these days have dialog that's worth hearing.

  • @madamem.2313
    @madamem.2313 Рік тому +773

    As a non-native speaker of English, it's actually reassuring to learn that even the native speakers struggle.

    • @Milo_Estobar
      @Milo_Estobar Рік тому +44

      Yeah, imagine learning English for decades then an Englishman like Paddy Pimblett shows up and speak to you and it feels like all those years learning went down to the drain...

    • @housstheroccan3040
      @housstheroccan3040 Рік тому +5

      @@Milo_Estobar specially when.he is stuffing pizzas dow his throat 🤣

    • @syntheovaldy5173
      @syntheovaldy5173 Рік тому +1

      @@Milo_Estobar 😂😂😂bruh

    • @syntheovaldy5173
      @syntheovaldy5173 Рік тому +1

      @@housstheroccan3040 paddy speaks his own language tbh

    • @FlowerEmblem
      @FlowerEmblem Рік тому +19

      Was watching an Avengers movie with a international student, they were Japanese and staying with us in Canada to learn English. Anyways the first thing I did was turn on the subtitles. They said thank you but I said that the subtitles were for me too 🤣

  • @Wesjapa100
    @Wesjapa100 Рік тому +2273

    I'm a non-English native speaker but I consider myself fluent in the language, and sometimes I feel bad for not understanding something without subtitles. However, now I feel good to know that even native speakers don't always understand things. 😄

    • @noname6389
      @noname6389 Рік тому +125

      I was looking for your comment! It's so true. I always thought it's because of my leaking my language skill but no, it's just because of mumbling. A big relief, I think 😅😌

    • @thomasvo5939
      @thomasvo5939 Рік тому +11

      I feel the same 😂

    • @Thagor95
      @Thagor95 Рік тому +37

      I stopped feeling like it was because of me being a non-native speaker when I noticed that even in movies or shows in my language, I tend to use subtitles now for the same reason :D

    • @danieltran9634
      @danieltran9634 Рік тому +20

      Same here. I have no problem understanding interviews or vlogs on UA-cam though.

    • @lucas.marianno
      @lucas.marianno Рік тому +17

      Same here, ESL speaker too! I not only consider myself fluent, I do have all the international certifications to back it up. But I still kept asking myself if my language skills were getting rusted with time.

  • @mooncheeseplague5157
    @mooncheeseplague5157 Рік тому +659

    What I hate, is most movies have the background music and sound effects bumped waaaay higher than the dialog. So ya gotta back n forth turn up n down the volume to hear people talk, but not be blasted by everything else. That’s why I use subtitles

    • @vera_nika2
      @vera_nika2 Рік тому +11

      Yass that too

    • @kay.lies002
      @kay.lies002 Рік тому +6

      Facts

    • @RijackiTorment
      @RijackiTorment Рік тому +28

      Ironically, this video suffered from that as well, using complex music at the same sound level as the dialogue. ARGH!!!

    • @georgwrede7715
      @georgwrede7715 Рік тому +3

      Exactly!
      If I were in a detached house I could watch movies at full volume, but I have neighbors, so I need to keep the dialogue too silent.

    • @stevensmileyprod
      @stevensmileyprod Рік тому +7

      Foreground music LUL

  • @w.schubert
    @w.schubert 12 днів тому +1

    As a Brazilian Portuguese speaker, I usually turn on English subtitles while keeping the original audio (I hate dubbed voices) and thought my listening skills weren't great because of this. I'm glad to see that even you sometimes can't understand every word, just like me.

  • @WhitieWu
    @WhitieWu Рік тому +547

    A huge pet peeve for me is watching a movie late at night and quickly scramble for the remote to turn the volume down because the music comes in blaring, only to have to turn it back up when people start talking.

    • @TheNavarro6767
      @TheNavarro6767 Рік тому +29

      Yes, the music being so loud it covers the dialog is extremely aggravating and way to pervasive.

    • @midnight8341
      @midnight8341 Рік тому +14

      Don't forget that you watch a movie in the living room and not only do yoh have to scramble for the remote for the sake of your own ear drums, no you hope you didn't wake up your boyfriend sleeping in the other room, who has to work the next day AND you startled your cats on the couch next to you for the sixth time in 20min, when they just wanted to have a nice evening on the couch with you...

    • @aesluden
      @aesluden Рік тому +2

      @@midnight8341 That's the perfect scenario to just go watch it in a movie theater. Or just use earbuds or headphones 🤷

    • @lunyxappocalypse7071
      @lunyxappocalypse7071 Рік тому +2

      @@TheNavarro6767 [Yes, the music being so loud it covers the dialog is extremely aggravating and way to pervasive.]
      Don't people know the concept of low-key music for plays anymore?

    • @weldonyoung1013
      @weldonyoung1013 Місяць тому

      For televisions it is best to look for a model with editable equalizer.
      I got a high-end Sony and it is the only way I can modified the sound enough to make dialogue understandable when playing movies.
      Anything below 1K Hz gets suppressed with a downward slop as the Hz drop. The Theatrical sound on physical media is just ridiculous and most TV presets just make it worse!

  • @CollectedWorx
    @CollectedWorx 8 місяців тому +3476

    “We decided we were no longer going to mix in a way most people will be able to enjoy” - Christopher Nolan

    • @tankfu1
      @tankfu1 7 місяців тому +68

      This should be the top comment.

    • @CollectedWorx
      @CollectedWorx 7 місяців тому +6

      @@tankfu1 Agreed 😂

    • @geoffreyvanpelt6147
      @geoffreyvanpelt6147 7 місяців тому +47

      As usual, it always comes down to the money.

    • @CollectedWorx
      @CollectedWorx 7 місяців тому +12

      @@geoffreyvanpelt6147 Are you saying you’re a richy rich that has the funds to own all the equipment to play the audio as meant to be heard by Chistopher Nolan?

    • @andykeith1
      @andykeith1 7 місяців тому +21

      Good to know which films to avoid in future. Thanks for letting us know!

  • @somewherefar1286
    @somewherefar1286 Рік тому +9824

    Also, why is getting my ears blasted in an explosion more important than me being able to understand what's going on?

    • @zainhyukmcadam4874
      @zainhyukmcadam4874 Рік тому +223

      LOL This!

    • @vesuvyan
      @vesuvyan Рік тому +778

      glad i wasn't the only one who thought that. "Turn the dialogue up." Her answer was that it's just not that simple! Oh, because of technology? no, because our preconceived notions of trying to manipulate you into thinking a movie is better than it actually is requires us to intentionally keep dialogue quiet so that the explosions surprise you!
      so it is that simple, you're just more focused on awards and number games than making a coherent and enjoyable experience. Gotcha.

    • @appet3ncy
      @appet3ncy Рік тому +105

      she said in the video that it's so that the movie feels more immersive and therefore more enjoyable and "real" to audiences.

    • @John-hn8gz
      @John-hn8gz Рік тому +9

      Spot on.

    • @samy7342
      @samy7342 Рік тому +210

      @@appet3ncy We could be as much surprised by a random explotion if we could concentrate properly in the dialogue...

  • @moonyollie6977
    @moonyollie6977 Місяць тому +2

    I get what she's saying about Dynamic Range/"make the voices louder," but with video games you can absolutely do that. And I would bet a lot of people actually do do that. And yes there's absolutely an argument about it being a video game, but I've not often had an issue hearing and understanding a dubbed film. That said, I will always use subtitles anyway.

  • @garyburke6156
    @garyburke6156 Рік тому +2447

    its interesting that this problem of mumbly, unintelligible dialogue has happened in conjunction with a trend of dark scene lighting where the events are barely visible, both are driven by directors pushing their decisions towards expensive theaters and equipment, to "drive technology" and in the process ignoring how most people consume their products

    • @DeViceCrimsin_
      @DeViceCrimsin_ Рік тому +55

      This exactly. I said the same thing. But the way you say it sounds better

    • @gatekeeping8528
      @gatekeeping8528 Рік тому +235

      Exactly, like why is Christopher Nolan proud that no one can understand his movies????? I think that’s just his ego speaking

    • @hettfield
      @hettfield Рік тому +159

      @@gatekeeping8528 When I read that Nolan didn't care that people couldn't understand his dialog, I realized he's lost his mind. Ego above quality is not the way to go.

    • @arforafro5523
      @arforafro5523 Рік тому +32

      I watched the Spiderman No Way Home movie at a car cinema during the plague to avoid crowds indoors and I couldn't tell what was going on for the entirety of the last fight. I couldn't see anything but the subtitles and maybe the explosions. Video games do this too, fortunately enough my monitor has a black boost option so I can crank that up without burning my retinas the moment I step anywhere with some modicum of lighting.

    • @Ash_18037
      @Ash_18037 Рік тому +84

      Agree completely. One of the worst examples is the final season of Game of thrones. The attitude of the director in response to that was so condescending and out of touch: "My directing is perfect, if you can't adjust your TV correctly you're the problem"

  • @kalfjez
    @kalfjez Рік тому +5070

    This isn’t the entire picture… As a production sound mixer that records dialogue on set, technology has also had a negative impact on the way dialogue is recorded. To save time and money, you will likely see 2, 3, or even 4 cameras being used at a time to capture as many angles as possible (close up, medium, and long shot as examples), essentially making it more difficult to get a boom microphone close enough to the actors, making the dialogue editor rely more on lavs, but lavs can be problematic (rustling, etc) and may need more time to fix in post. Costume design can also make it really tough to get good sound out of the lavs, a good example of this is in "For All Mankind", a lot of dialogue seems extremely muffled. Lastly, I hear "we'll fix it in post" way too often... which is quite concerning

    • @jennacook2505
      @jennacook2505 Рік тому +6

      +

    • @disdehcet
      @disdehcet Рік тому +252

      I feel like the statement "We'll fix it in Post" applies here too. Before, actors HAD to speak clearly and directionally toward microphones, and engineers HAD to position them in ways that would pick their voices up the best. NOW there's a sense that those things aren't as important because audio engineers like Austin Olivia Kendrick can perform miracles. Though they can perform incredible engineering feats, it can reflect lazy/cheap work upon recording.

    • @rebeccaslurpermann8444
      @rebeccaslurpermann8444 Рік тому +19

      Yep yep yep!!! The difference between your boom inputs and rx channels are huge. Izotope be laughing all the way to the bank rn

    • @wildfuture.network
      @wildfuture.network Рік тому +23

      Waw, interesting, now i get it! And when you're not a native speaker it's even harder to understand obviously...

    • @antonliakhovitch8306
      @antonliakhovitch8306 Рік тому +24

      ​@@disdehcetI think this point was heavily implied in the video but for some reason they never stated it clearly

  • @ana.almiras
    @ana.almiras Рік тому +1063

    This makes me feel so much better. I was worried I was accidentally "training" myself to not be able to hear the dialogue.

    • @TheNikkePikker
      @TheNikkePikker Рік тому +6

      This!!!

    • @phattjohnson
      @phattjohnson Рік тому +4

      Grab a killer surround sound system you can also use to blast Spotify or the radio on during the day! Invite your neighbors to listen to Terminator 2 with you too :P
      TURN DOWN FOR WHAT!?

  • @anonemous1046
    @anonemous1046 День тому +1

    I have been using subtitles since 2007. Before i attempt to watch a movie, i always hunt for the subtitles first. Not the autogen subtitles, which mostly are incorrect. Just place them in the subtitle folder, and you are done. So, I have 17 years of subtitle use, but i am getting tired of it, so now I mostly just chill and let them speak incoherently. If it was an important line, it would be audible.

  • @Alisilou
    @Alisilou Рік тому +798

    The worst thing is when the subtitles do not repeat word for word what was said, but phrase it differently

    • @Zoronii
      @Zoronii Рік тому +110

      Netflix is THE WORST when it comes to this

    • @agustin268
      @agustin268 Рік тому +13

      ​@@hungrycrab3297 If you're watching non-Spanish shows dubbed, it's because the translations for audio and text are made and thought out differently, taking different things into consideration (e.g.: Syllable timing for audio-video consistency, and subtitles being as accurate as possible)

    • @relaxlibrary4249
      @relaxlibrary4249 Рік тому +1

      It can be hard for the subtitler to accurately record the audio too. Even with a good pair of headphones, it's hard to accurately capture mumblers.

    • @landenbabeu9696
      @landenbabeu9696 Рік тому +48

      ​@@relaxlibrary4249 I love when the subtitlers just kinda give up and write [unintelligible] or something like that

    • @toastyxboops
      @toastyxboops Рік тому +3

      NETFLIX!!!

  • @bunnybag
    @bunnybag Рік тому +1296

    As a person who has English as their Second language, it always felt like a blow to my confidence when I can't enjoy the media without subtitles, it didn't happen a lot on UA-cam, but it was significant on TV shows and Movies. Glad to know that this isn't related to how well versed I'm with a language.

    • @ferouihamza
      @ferouihamza Рік тому +76

      same, it was very confusing because i have no problem understanding conversations that last for hours in the podcast format, yet i can't watch films without subtitles

    • @fcp1955
      @fcp1955 Рік тому +8

      @@ferouihamza This. Cuando escucho a Joe Rogan no tengo problema. Veo una peli y me re cuesta.

    • @kaicenat2015murder
      @kaicenat2015murder Рік тому +1

      omg same

    • @azaria_phd
      @azaria_phd Рік тому +10

      @@fcp1955 idk if being able to understand Joe Rogan is a positive though.

    • @fcp1955
      @fcp1955 Рік тому

      @@azaria_phd lol

  • @djb903
    @djb903 Рік тому +315

    I love subtitles because you get more information: character names and how they're spelled, names of songs and their lyrics, and if you're bilingual watching subtitles gives even more insight into the choices made by studios when they translate the script or even discrepancies between the script and the performance.

    • @EamonKelly
      @EamonKelly Рік тому +38

      A drawback would be that you're reading the subtitles and the dialogue ends with "--", then you know something's about to happen, and the surprise is kind of ruined.

    • @greenforce888
      @greenforce888 Рік тому +5

      It's too distracting for me.

    • @WindsorMason
      @WindsorMason Рік тому +10

      @@EamonKelly one of the many ways that when the subtitles are very poorly timed/ahead of the scene it causes problems :(
      (Also frustrating is when a streaming company puts a subtitles file for an entirely different movie up xD)

    • @meifray
      @meifray Рік тому

      and also,it is much easy to translate the text,which make some artwork spread even further

  • @DeanWerx
    @DeanWerx 20 днів тому +1

    I'm glad you posted this.
    I thought I had Social Media wetbrain. I need to read subtitles and/or rewind for almost 100% of what I watch on TV now.
    I am so glad you cannot hear what you are watching (oops, did I say that out loud?).

  • @mcgritty8842
    @mcgritty8842 Рік тому +2374

    Let’s not forget, commercials are louder than your movies or shows to grab your attention more than what you actually want to watch…

    • @nightshades7921
      @nightshades7921 Рік тому +41

      Yeah, very suspicious...

    • @blobofconsciousness
      @blobofconsciousness Рік тому +102

      Yep even in YT more than the videos the ads are super loud. I thought it was my laptop's fault

    • @ZachBobBob
      @ZachBobBob Рік тому +77

      This is why I immediately hit mute when I know ads are coming up.

    • @Maszzmic
      @Maszzmic Рік тому +37

      On television, at least in Europe, this is not the case anymore like how it used to be back in the days, because of loudness regulations introduced around 2013. Also, platforms like UA-cam and Spotify actually have loudness normalization in place. As far as I have understood, UA-cam only normalises downward when something is too loud. Spotify also normalises upward when a song is too quiet.

    • @zenakash
      @zenakash Рік тому +5

      @@Maszzmic on french tv at least ads are still way louder than the actual show, and it is quite unbearable

  • @ponorj
    @ponorj 9 місяців тому +636

    I honestly thought I was one of a few people who have slowly developed a dependency on subtitles in order to understand the movies I watch these days. But whenever I watch old classic films from the 1940s to 1980s I don’t have this issue. Glad to know I’m not losing my hearing 😂

    • @jose-td9yd
      @jose-td9yd 8 місяців тому +12

      I don't understand like anything at all in older movies, nothing. I feel like it always been bad.

    • @markchapman6800
      @markchapman6800 7 місяців тому +13

      I can't remember which movie it was, but I watched one movie scene with Cary Grant talking on the telephone, and not only could I hear every word he said, I could hear what the person on the other end of the call was too.

  • @ld905
    @ld905 Рік тому +568

    As a non-native speaker who used to pride herself on her English skills, kind of a relief to hear that this is an issue for native speakers as well haha

    • @CuteCuteJames
      @CuteCuteJames Рік тому +13

      American here--this is a huge problem that I deal with literally all the time. Watching things on Tubi or other non-giant streaming service where the captions are not great is a struggle. Changing TV settings has not helped. I think it's time studios start thinking more of how it's going to sound on smaller screens. Streaming is here to stay and cinemas are a temporary experience for any one specific film.

  • @ShakeYourNoobs
    @ShakeYourNoobs Місяць тому

    Since I'm not a native English speaker, I was under the impression that my English was getting worse lately until I watched this video. Thanks

  • @karlweiser
    @karlweiser Рік тому +754

    I always thought no matter how good my English has become, there’re still gonna be some occasional slips where I couldn’t catch what were they saying in the movies as opposed to daily conversations which are so easy to understand! Such a massive relief for non native English speaker here

    • @MicukoFelton
      @MicukoFelton Рік тому +41

      Me too! Turns out that even native english can't understand mumbled words sometimes.

    • @simonstucki
      @simonstucki Рік тому +26

      same here, I think my English as a non native speaker is quite ok, so every time I had to turn on subtitles in a movie I felt a little disappointed...

    • @DielsonSales
      @DielsonSales Рік тому +1

      Right? There was a time I was like: "I'm gonna just watch GoT without subtitles, can't be that hard" and then the very first line of John Snow was something I rewinded again and again and couldn't understand. I turned the subtitles on to realize he was saying "he's a giant" but in a very mumbled way... then I just gave up and kept watching the series with subtitles.

    • @OneLastScholar
      @OneLastScholar Рік тому +1

      As a L2 speaker, in a world full of slangs and technical/unique terms (be it a fantasy sword or a term like "ASAP") I just can't live without subtitles.

    • @Facu_Roldan
      @Facu_Roldan Рік тому

      Same here!

  • @CaptainProjects
    @CaptainProjects Рік тому +1946

    As someone with a hearing disability I’m very happy with the fact that nowadays almost everything has subtitles.

    • @ronald3836
      @ronald3836 Рік тому +35

      And for stuff without subtitles you can now usually let your computer subtitle it automatically.

    • @zakolompe5659
      @zakolompe5659 Рік тому +3

      I hate subtitles

    • @yellowpaste87
      @yellowpaste87 Рік тому +73

      @@zakolompe5659 good for you..?

    • @zakolompe5659
      @zakolompe5659 Рік тому

      @@yellowpaste87 exactly

    • @juliarunn5009
      @juliarunn5009 Рік тому +27

      Same here, it’s funny when hearing people complain about not being able to hear the dialogue cause I’m just like “welcome to my world”.

  • @youtubeuser1946
    @youtubeuser1946 Рік тому +2310

    I swear this is so important. I'm so glad Vox is covering such trivial yet important issues. There are quite a lot of times I have to go back and replay the video because I honestly can't understand what is being said. Subtitles are even more important when you are in a crowd. Kudos to Vox.

    • @Falcons-283
      @Falcons-283 Рік тому +30

      So important .. I even watched this video with subtitles on .

    • @laurenconrad1799
      @laurenconrad1799 Рік тому +1

      I would love this if it was published the same week as 2 history videos and 2 news videos. But this alongside a few ads, a few shorts, and a demand for free labor has a completely different vibe.

    • @Falcons-283
      @Falcons-283 Рік тому +13

      @@itisprofilefor me it's the actors mumbling like a baby 🍼 ..

    • @youtubeuser1946
      @youtubeuser1946 Рік тому +5

      @@itisprofile English isn't my native language as well, but it's difficult to understand the way some characters speak,this is also applies to my native language. I really struggle understanding all words in any movie/web series,the subtitles make me comfortable.

    • @youtubeuser1946
      @youtubeuser1946 Рік тому

      @@Falcons-283 fr 😭

  • @jenn976
    @jenn976 26 днів тому

    I ***love*** subtitles!! I thank all the people who are/were deaf along with those in the industry who have responded by subtitling. This has come to the rescue of us who are not deaf (yet) and/or suffer through all that he mentioned.

  • @jhunt5578
    @jhunt5578 Рік тому +836

    The thing that annoys me is when the dialogue is so much quieter than the action segments. I'm watching at a normal volume during a scene with dialogue, then the volume suddenly blares out because of gun fire or a car crash, and the background music is suddenly way too loud.

    • @naturalnashuan
      @naturalnashuan Рік тому +18

      Ever listen to Pink Floyd albums in a car? Like The Final Cut or The Wall? It's ...mutter, mumble, whisper, soft music, mutter.. {You turn up the volume} LOUD EXPLOSIONS...{you turn it back down.}....mutter mumble, soft music, Repeat.

    • @naturalnashuan
      @naturalnashuan Рік тому +8

      Some devices, like my iPad have settings in the menu for setting the max volume you'll accept, for that reason.

    • @sprocket0077
      @sprocket0077 Рік тому +82

      Ohhhh but the ~dYnAmIc RaNgE~!!

    • @matthewwatt2295
      @matthewwatt2295 Рік тому +41

      They really should have a different mix for TV like they used to with VHS and early dvd - 99% of people don't have a full home theater setup and don't want the 'cinematic mix' with huge dynamic range.

    • @Liselaft
      @Liselaft Рік тому +31

      The sound designer in this video thinks that's a good thing lol

  • @VinyZikss
    @VinyZikss Рік тому +902

    As a non-native English speaker you have no idea how much this video made me feel good, I've always struggled to understand people in movies even though I had no trouble understanding people irl when visiting English-speaking countries

    • @nataliarichter5494
      @nataliarichter5494 Рік тому +20

      Same!!! My mind is blown won’t lie

    • @r4yy28
      @r4yy28 Рік тому +24

      try watching some older movies. I bet you'd understand a lot more (besides the outdated phrases), the dialogue is way clearer

    • @darkacadpresenceinblood
      @darkacadpresenceinblood Рік тому +10

      this right here, i always felt so self conscious about this

    • @redbloodedbutterfly
      @redbloodedbutterfly Рік тому +17

      I'm a native English speaker. I have to turn subtitles on for a lot of contemporary films/TV, because the actors will mumble/slur their words. In dialogue heavy movies, I also turn on subtitles so I don't miss anything.

    • @kotzpenner
      @kotzpenner Рік тому +2

      I actually prefer dubs because the sound is so much cleaner

  • @dr.bherrin
    @dr.bherrin Рік тому +604

    As a deaf person I can attest that I have absolutely never heard anything wrong with dialog in movies or shows.

    • @canofsoda
      @canofsoda Рік тому +48

      sounds about right

    • @canofsoda
      @canofsoda Рік тому +44

      wait

    • @stangerthings2684
      @stangerthings2684 Рік тому +6

      LOLLLLLL

    • @theforgeformen
      @theforgeformen Рік тому +3

      As a coda who grew up with captions and who never watches without them I can attest I also have never heard anything wrong with dialog in movies or shows.

    • @jacobstaten2366
      @jacobstaten2366 Місяць тому

      I love your sense of humor.

  • @Thirddegree26
    @Thirddegree26 27 днів тому +3

    It's not a layered or complex problem. It's directors and producers trying to make it more 'authentic' by adding loud music to dramatise/ over dramatise (because their drama isn't good enough?) Or just loud background sounds (people talking in a cafe, traffic, etc) which we really don't need to hear. Or if we do, just turn the volume DOWN!!! I heard an interview with a film sound editor once who was always battling in the editing suite with his very famous directors, because he/they wanted louder background sounds and music. He did his damnedest to keep the volume down but they often won out. He even reminded them that though they'd watched a particular scene in the edit 30 times - and they knew the dialogue off by heart! - the punter in the cinema seat is watching for the very first time and has no script or subtitles to help him understand what us being said. But they still did not get it. Really, so frustrating.

    • @tamarlindsay8382
      @tamarlindsay8382 18 днів тому +1

      The producer for a Harry Potter movie literally said that he thought the only way to make a movie exciting was to make it louder. Idiotic, but that's the real problem.

  • @TheJerbol
    @TheJerbol Рік тому +1654

    Dynamic range is definitely a huge problem though. It's just too great nowadays. That makes sense in theatres, where the volume in general is really high. But at home most people aren't going to blast the volume that high, they don't want an explosion to sound like an actual explosion. So a lot of people like me constantly change volume from scene to scene, which is annoying

    • @erynn9968
      @erynn9968 Рік тому +130

      Dynamic range is like 100 buttons on your remote control - devs think it’s cool, you think it’s a disaster. It’s ridiculous to watch her reaction like ‘you silly ppl don’t understand our sacred craft - dynamic range111!’

    • @darew3630
      @darew3630 Рік тому +82

      yeah, it's basically the problem they adressed in the video.
      These dynamic range mixes work great in theatres, but ideally, there should be a seperate mix for home releases on Blu-Ray, streaming, etc.

    • @spotCJ
      @spotCJ Рік тому +1

      @@darew3630 Well.. There are. The list of sound deliverables these days is gigantic. There's your theater mixes, 7.1 and 5.1 home cinema mixes, different TV mixes for different international standards, and every streaming service requires a specific mix as well.
      All these mixes have huge differences in dynamic range, because they are all mixed according to a different loudness standards. For instance, the US and the EU both have their own loudness regulations for TV (google ITU 1770 or EBU R128 if you are interested). Netflix also has their own loudness norm, so does UA-cam, Disney+, and so on...
      Re-recording mixers do extensive measurements to meet al these criteria and make separate mixes for each of the deliverables. But in the first place their job as sound mixers is to help tell the story and make sound contribute to the experience of the film as much as possible. There is so much more to sound for film than just dialogue. Sound is all about feeling, it usually works subconsciously and is responsible for the creation of the world outside of camera's frame.
      When downmixing to the different loudness standards dynamic range is often reduced, and a lot of information in the sound mix gets lost. That's why dynamic range is so important for film. When losing this information a scene or even a whole film can be interpreted the wrong way and the story (and the viewers experience) is lost.
      With all these different mixes it often happens that viewers end up listening to the wrong mix. It is hard to determine whether a Netflix user is listening through a high quality 5.1 surround set or through the built in speakers on a TV. Simply feeding all Netflix users a mix with low dynamic range so the dialogue is always intelligible would mean the experience of the film is ruined for the film enthusiasts who actually invested in a decent home cinema system.

    • @TheJerbol
      @TheJerbol Рік тому +60

      @@erynn9968 Just like that GoT/HotD director who made two episodes practically pitch black and when people complained was basically like 'but muh art'

    • @WillSenechal
      @WillSenechal Рік тому +68

      Yeah, explosions are famous for causing hearing damage. I certainly don't want that in my home on a regular basis. Give me a low dynamic range mix please!

  • @Xxh0mEr0xX
    @Xxh0mEr0xX Рік тому +712

    As a non-native speaker, I never understood that no matter my level, films and shows were impossible without subtitles. This video has been a relief

    • @Alexssandre
      @Alexssandre Рік тому +7

      I feel you my brother 😊

    • @luciannebeans6679
      @luciannebeans6679 Рік тому +28

      It’s awful. I can’t understand anything they say. Signed, a native speaker.

    • @sgta
      @sgta Рік тому +5

      I could understand dialogue better 20 years ago and these days I thought something is wrong with my hearing... Guess not. Non-native speaker on 5.1 system with decent speakers.

    • @serenitynow85
      @serenitynow85 Рік тому +23

      I have no problem with most tv shows or YT videos. But movies? Yeah, no thanks, I need my subtitles

    • @araqweyr
      @araqweyr Рік тому +8

      I know right! I've improved considerably over the years but every so often I watch a movie or a show that has illegible dialogs. And it's actually hard to understand whether it's me or it's just poor quality. But I swear streamers and youtubers have better pronunciation these days. I rarely have any problems on those platforms.

  • @hki4464
    @hki4464 Рік тому +180

    As a non native English speaker, I always thought that my English is not good enough to pick up everything in a movie and I felt depressed when turning the subtitles on as I thought that my English is not improving anymore. This video was a relief.

    • @crescentsun1000
      @crescentsun1000 Рік тому +10

      Me tooo! This video is so uplifting

    • @mobrazenyet4606
      @mobrazenyet4606 Рік тому +7

      Same here. But also to learn how words are pronounced.

    • @timoooo7320
      @timoooo7320 Рік тому

      Same here! Came here to say that!

    • @erestube
      @erestube Рік тому

      Watch a movie from the 80s or before as a test!

  • @gavinkerslake
    @gavinkerslake Місяць тому +3

    I often won't watch a movie if it doesn't have subtitles because I miss too much information.

  • @GabriTell
    @GabriTell Рік тому +462

    As a non-native speaker, I always thought it was because I was not familiar enough with English, but seeing that this is something that happens to everyone in some way comforts me... 😅

    • @antidelusionalpeeps
      @antidelusionalpeeps Рік тому +57

      Same I was like "why am I not improving" lol

    • @Ltwpe
      @Ltwpe Рік тому +6

      Same

    • @s_v6294
      @s_v6294 Рік тому +10

      haha yes! Oh my God! I thought that only people with a different first language have this big problem...

    • @Juleru
      @Juleru Рік тому +15

      It's so weird when you can't understand a sentence, you turn on subtitles, play it again and all of a sudden it makes sense.

    • @Davidparty3
      @Davidparty3 Рік тому

      Yeah, I also thought that, I'm glad is not because of that.

  • @Quilt82
    @Quilt82 Рік тому +1057

    The explosions and gunfire in Predator is pretty impactful. I could hear the dialogue clearly too. Independence Day has huge explosions and clear dialogue. Jurassic Park has an iconic t-rex roar and clear dialogue. Having to turn down the dialogue so that the explosions can be louder is an argument that doesn't hold much water.

    • @DerMoerpler
      @DerMoerpler 11 місяців тому +78

      Exactly. To this day, no modern action movie has topped the bank heist shootout in Heat when it comes to the sound of gunshots. The shots in that scene sound massive, dangerous, intimidating, overwhelming and realistic. If I need to test a new sound system, this is one of the movies I would choose. And I still could understand all of the dialogue.

    • @sauros1
      @sauros1 11 місяців тому +81

      Agreed. Sound producers have solved a problem that didn't exist and created a problem in the process. I'm starting to feel the same way with HDR in TV and video games.

    • @angelousmortis8041
      @angelousmortis8041 11 місяців тому +19

      @@sauros1 Oh my god, yes. It's SO BAD in TV these days and it feels like no one says or even NOTICES it. Like, TV shows now-a-days just looks so weird.

    • @henrikaugustsson4041
      @henrikaugustsson4041 11 місяців тому +4

      THANK YOU!!!!

    • @lordkell1986
      @lordkell1986 11 місяців тому +29

      Their excuse is kind of exactly the opposite as to what they were saying about older analogue sound. Shouldn't that have been much more an issue when recording to a single track than now days?
      You can turn the dialog up for clarity while still maintaining the special effects sounds.
      Not like you're recording the explosions on the same track as the dialog.

  • @jmaraf7741
    @jmaraf7741 Рік тому +1741

    People don't realize how important this is to some people with a hearing deficit. I was born deaf and I am constantly after various UA-camrs that don't include subtitles. It makes a world of difference for people like me, because otherwise we would feel left out or missing something important.

    • @A-KBench
      @A-KBench Рік тому +13

      🤟🏻

    • @scrumtrellecent
      @scrumtrellecent Рік тому +51

      If you watch a UA-cam video the minute after the content was uploaded, the subtitles may not be available for few hours as that is on the UA-cam side of things.
      However if you don't see subtitles after a day or two, definitely make a point to have the uploader enable subtitles.

    • @thebellcurve3437
      @thebellcurve3437 Рік тому +19

      Can you describe what you mean by "I am constantly after various UA-camrs that don't include subtitles." How are you after them? What do you do?

    • @liandre9035
      @liandre9035 Рік тому +58

      @@thebellcurve3437 wdym? send some hitmen, thats normal.

    • @LeoLarrosa1987
      @LeoLarrosa1987 Рік тому +21

      @@thebellcurve3437 if he told you his MO he’d have to eliminate you.

  • @kened8136
    @kened8136 8 днів тому +1

    It is amazing for an old man to watch young people watch anything on their phones. Can't wait to see you all wearing glasses by age 30.

  • @Akky7032
    @Akky7032 Рік тому +1862

    I‘m still sad UA-cam discontinued community captions. A lot of the videos I watch only ever have auto generated subs nowadays. I really hate reading auto generated subs, because they only ever appear one word at a time which makes it really hard to grasp the structure of the sentence or focus on anything beside the subs. And most of the time, for the things I struggle to understand, it's not accurate either.

    • @starrykev
      @starrykev Рік тому +39

      this!

    • @WigantX
      @WigantX Рік тому +187

      "What did she say?"
      Autosubt: Mat few Mac coghing I am
      (Matthew McConaughey).

    • @SartorialDragon
      @SartorialDragon Рік тому +85

      that's true. i don't trust their accuracy and they are not useful, so i turn them off because they confuse me more when random words pop up.

    • @awelotta
      @awelotta Рік тому +7

      @@SartorialDragon Huh. I think I've gotten used to seeing wrong words pretty often and don't get irked by it that much.

    • @Corn0nTheCobb
      @Corn0nTheCobb Рік тому +2

      One word at a time? It never works that way for me but it would be frustrating if it did!

  • @ADekuKid
    @ADekuKid 7 місяців тому +680

    I would very happily take quieter explosions for better sounding dialogue.

    • @pcxdrone
      @pcxdrone 2 місяці тому +7

      You might, but the guy with that spent $50k on his surround sound system (the one who is spending the real bucks) wants it the other way.

    • @BlueTable-t6k
      @BlueTable-t6k 2 місяці тому +3

      @@pcxdronedoubt the movie makers take them into account much at all

    • @maddo-hq9jr
      @maddo-hq9jr Місяць тому +3

      That's what I like in video games these days. Most devs give you the option to control sfx, dialogue and master volume.

    • @weldonyoung1013
      @weldonyoung1013 Місяць тому

      ​@@pcxdrone well I didn't spent $50K, but got a high-end television for around $2K.
      The sound and picture are awesome, but physical media disc's Theatrical sound are still ruinous. Good thing Sony included an adjustable equalizer for the sounds, as the presets don't work.

  • @IainFrame
    @IainFrame Рік тому +2504

    We need subtitles now because TV producers seem to think that all dialogue should be mumbled at low volume. It's ridiculous.

    • @Lilacleaf49065
      @Lilacleaf49065 Рік тому +153

      I agree. I use subtitles because there's a limit to how high I can put the volume, as the music and everything else is always 10x louder. The speech is always far too low in volume. I've been watching older programs recently and have no issues.

    • @phattjohnson
      @phattjohnson Рік тому +6

      Get a decent hi-fi system, and never look (listen?) back!

    • @Emsyaz
      @Emsyaz Рік тому

      @@jackpace6845 incompetent tv producers and actors.

    • @TehDerpGamer
      @TehDerpGamer Рік тому +41

      You should watch this video vox just posted called "Why we all need subtitles now"

    • @fafardh
      @fafardh Рік тому +11

      @@phattjohnson Sure. Just tell me your address, so I can send you the bill. ;)
      PS: I'm being deliberately passive-aggressive to emphasize a point. Please don't take this personally, that's not how it's meant ;)

  • @nathancate582
    @nathancate582 Місяць тому +1

    This is exactly the video I needed after getting so frustrated with movies that have the "unnecessary whisper' scene in every movie.

  • @stanislav4053
    @stanislav4053 Рік тому +2171

    I'm non native speaker, and I thought it's only my problem because my listening skills aren't enough... Your video changed my world, thank you! It's really fascinating to know, that even native speakers face the same problems and have to read subtitles from time to time. By the way, your video I watched without subs, thank you for such an exciting video about the topic, and for such a clear and understandable speech😉

    • @DerEchteBold
      @DerEchteBold Рік тому +75

      I'm non-native as well but I had already realized that the problem isn't really on my side when I tried watching the latest Star-Trek show and couldn't understand half of what they were mumbling, although I never had such problems with the older shows from early 2000s and back.

    • @8Hshan
      @8Hshan Рік тому +20

      @@DerEchteBold It's not entirely consistent though. I have watched some seasons of the Vikings in English, and even though I did have subtitles on for added certainty, 99% of the time I didn't really need them. Meanwhile some other shows that I happened to watch in English... yeah, mumbly-mumbly, no way to keep track of the dialogues without subtitles.
      When I first encountered that issue I was surprised, as I didn't need subtitles for basically all well recorded and clearly spoken stuff on UA-cam for example.

    • @editaudioaesthetic
      @editaudioaesthetic Рік тому +7

      It’s not time to time. It’s basically all the time now, it’s so bad.

    • @jcesula
      @jcesula Рік тому +3

      Same here. Whenever I watch movies I always put subtitles on since I am not a very good listener and I can understand much better the dialogue.

    • @ella_64
      @ella_64 Рік тому +1

      Same here🙋🏼‍♀️😅

  • @Igyzone
    @Igyzone Рік тому +802

    This explains why dubbing sounds so clear since they don't have to deal with pretty much everthing the filmmakers have to go through. All they do is record their voices in a soundproof room the same way singers do when making songs.

    • @TheThursty100
      @TheThursty100 Рік тому +27

      Which is why I prefer German dubs over the original original sound. This seems to be an increasingly unpopular opinion somehow, despite the fact most people don't have a good audio setup.
      I'd rather have a joke or two missing from the original audio, but at least I understand what's going on. That joke would've been lost regardless

    • @Otto910
      @Otto910 Рік тому +3

      I was just wondering about this. As a German I only watch movies in their dubbed form and don't use subtitles at all. I was really surprised to see how many people use subtitles, because it just seems unnatural for me.

    • @softia42
      @softia42 Рік тому +5

      It is what I thought, I saw Tenet movie in French and I did not have any issues to understand the characters 😆

    • @natedavid3873
      @natedavid3873 Рік тому +3

      not soundproof, sound treated. well yes probably soundproof as well but theres a difference

    • @Elba.Ginon93
      @Elba.Ginon93 Рік тому +2

      the problem with dubbing is that it ruins/drowns the music and fx or at east I remember it being the case in the 90's and 2000's It only worked in Animation.

  • @kindofanmol
    @kindofanmol Рік тому +672

    Netflix deserves more credit for standardizing subtitles. Even to this day, Netflix subtitles look SO MUCH BETTER than most other streaming services and its pretty evident that they put care into smaller details like these which make the overall experience much more enjoyable.

    • @masterpython
      @masterpython Рік тому +19

      I think they AI they use to generate them needs work. I have seen noticed some just plain wrong subtitles that mess up jokes and puns.

    • @canni8l
      @canni8l Рік тому +22

      @@masterpython ive seen an entire sentence changed on several occasions w/ netflix

    • @PlaceholderAlex
      @PlaceholderAlex Рік тому +13

      Just the simple way the subtitles will move sometimes to show action near the bottom of the screen, especially when it's near the head of the person speaking. I never watch Netflix without subtitles.

    • @LuizHenrique730
      @LuizHenrique730 Рік тому

      so true!!

    • @SheDrawsSometimes
      @SheDrawsSometimes Рік тому +4

      Nah it’s people who get paid to do transcripts

  • @danielsorenson8769
    @danielsorenson8769 19 днів тому +1

    I now only ever watch movies and TV with subtitles on, which I’ve thought has been strange for the last 8 years, but according to this, it’s completely natural. Coincidentally, my 6 year old has been “reading” them all his life, something I discovered to my delight one day when he connected the text and the words he was hearing.

  • @eddiewhistler7472
    @eddiewhistler7472 10 місяців тому +2106

    The answer seems to be that they know the actors aren't delivering lines clearly, and they know they are burying the dialog under other sounds, and they know most of their audience is watching in environments they aren't mixing the audio well for, and they simply just don't care. They're putting out movies and TV with dialog they know their audience can't hear, because they that's what they want to do.

    • @TP_Gillz
      @TP_Gillz 10 місяців тому +30

      You can't, or I should say you shouldnt want, for them to mix audio specifically for freaking cell phone speakers.... Its done the way its done to preserve as much high quality in the sound as possible. So if you have a 7.1 surround sound system, you will get to use it, and feel it. Otherwise, the sound would be worse for everyone. UPGRADE YOUR SPEAKERS

    • @eddiewhistler7472
      @eddiewhistler7472 10 місяців тому +148

      @@TP_Gillz I am saying they choose (1) to mix the sound for the absolute best set ups in a select number of movie theaters, which a lot of their paying audience will never be able to utilize and (2) they choose not to do remixing for a home set up. Both are their prerogatives, but it's a strange call to make business-wise.

    • @TP_Gillz
      @TP_Gillz 10 місяців тому +14

      @@eddiewhistler7472 Ya, but thankfully its not a business decision! Its an ART decision!
      Like I said tho, was it all business they would mix for cell phones/Tablets... And our experiences in the theater or at home with a decent speaker setup would be so much worse off for it. The music industry has already done this to us, it may not be super noticeable in this case but they do mix for cell phones and have all but eliminated Dynamic Range from our music. And now esp with streaming, todays music comes in at much lower quality than it used to. You don't want movies to go that route. As much as it might be annoying to not fully hear dialoge sometimes.

    • @andrewstambaugh240
      @andrewstambaugh240 10 місяців тому +115

      @@TP_Gillz I've got a 7.1 surround system with speakers in a balanced setup. That doesn't fix that movie makers took a shortcut and threw way too quiet vocals on a center channel with louder other effects on the same channel. I don't get why, with digital audio tracks, we haven't just switched to a system that uses a separate audio track, Then you could independently set your vocals where you want.
      Watching late night? Drop the main volume, boost the vocals.

    • @jonathandoe69
      @jonathandoe69 10 місяців тому +71

      Most people aren't gonna watch in the theaters and theater screenings are only relevant when the movie is new. It's a lot worse for longevity when people are trying to watch a classic in 20 years. They're not mixing for the majority here.

  • @cherry414
    @cherry414 10 місяців тому +459

    The fact I don't need subtitles for this video just relieves me because me not being able to understand movies without captions isn't a me problem.

    • @CasuallyFilthy.
      @CasuallyFilthy. 8 місяців тому +52

      I never have issues with UA-cam videos or animations. It's literally just live action movies and TV shows

    • @juggles5474
      @juggles5474 8 місяців тому +5

      I know, sometimes when I’ve been watching a lot of tv, I worry that I won’t be able to operate in the real world without subtitles 😂

    • @NotNykoh
      @NotNykoh 7 місяців тому

      Same

    • @AtraxX98
      @AtraxX98 7 місяців тому +1

      Yea same and I’m German. So subtitles can be nice. But they kinda ruin the videos/movies for me. On UA-cam I have them never on and only for shows like sitcoms it’s nice because I do my dishes and stuff and sometimes miss a word

    • @BartvanAndel
      @BartvanAndel 7 місяців тому

      Absolutely true. I generally don't use subtitles for clips like this one (and have to fight UA-cam sometimes because it keeps turning them back on), but for movies? Subtitles, yes please! I don't even mind it. I'd rather have large dynamic range, as explained in this clip, over flattening all sound for dialogue to be easier to understand. Also, subtitles help when watching a movie in a less than ideal environment, exactly as outlined here. I'm not installing 128 speakers at home ;-)

  • @amandaw1462
    @amandaw1462 Рік тому +1230

    For me the biggest annoyance is dynamic range. I get that different sounds should have different volume to increase realism and immersion. But I don’t get why we have to amp it up so much that it’s impossible to play a movie at a constant volume. Honestly, even in theaters it bothers me. The best speakers there are do not make up for it

    • @HebaruSan
      @HebaruSan Рік тому +243

      Yeah, they're basically getting it backwards. Explosion and gunshot sound effects convey little to no information other than that those things are happening, but they get prioritized. When's the last time you rewound a video to listen to the subtleties of an explosion sound effect and deduce its implications for the characters and the story? Meanwhile the dialog that is trying to convey the bulk of the meaning gets turned down and obfuscated.

    • @a.a9021
      @a.a9021 Рік тому +161

      Totally. At a certain point, I feel like too much dynamic range actually reduces immersion because it just means I have to keep increasing and decreasing the volume. I can't just relax and enjoy the show.

    • @greenforce888
      @greenforce888 Рік тому +61

      Especially when it's often the soundtrack that is drowning out the dialogue.

    • @aaronbarndollar
      @aaronbarndollar Рік тому +54

      Because they generally need to cover up weak story/writing/acting with bells and whistles, that's why.

    • @fademusic1980
      @fademusic1980 Рік тому +11

      @@aaronbarndollar facts

  • @Jebbie1976
    @Jebbie1976 14 днів тому +1

    Great video!! I've had subtitles permanently activated on all of my TVs for yrs. I refuse to watch anything that isn't captioned.

  • @PastaAivo
    @PastaAivo 10 місяців тому +794

    Sad part is, this applies to other similar things as well. Think about a streaming service series looking so dark you can't see anything during night time scenes. It's probably not because the film makers didn't want you to see anything, but rather because it was produced on professional-quality editor screens with very high brightness turned on so that they could see all the detail perfectly. Now that you're staring at your phone screen in a pitch black room, all that detail just mixes into the darkness (the concept of dynamic range applies here too).

    • @TonyTear
      @TonyTear 8 місяців тому +30

      not to mention the endless variety in compression algorithms.

    • @TheWaffleRadio
      @TheWaffleRadio 8 місяців тому +26

      Music sound engineers sometimes refer to the "car test" where you take your mix that you've been listening to and working on for hours in good headphones or over high quality speakers, and go sit in your car listening to it.

    • @JaneAustenAteMyCat
      @JaneAustenAteMyCat 8 місяців тому +3

      Yes I find that frustrating

    • @ModernDayRenaissanceMan
      @ModernDayRenaissanceMan 7 місяців тому +5

      I'm sensitive to sound & vision (can cause seizures) so I keep my volume down & screen dark.
      I have people telling me they saw things in films that I never saw or heard. If I HAD seen/heard them I quite literally would have died.

    • @mrrooster4876
      @mrrooster4876 7 місяців тому +1

      Phones also lower the brightness of the screen depending on if the front facing camera is facing a light source or not. If you want your screen brighter you have to face the camera to a light source and you can watch your screen brighten.

  • @magrathean0
    @magrathean0 7 місяців тому +674

    The dialogue is how the bulk of the information in the film is communicated to the viewer. Taking 'a chill pill' over missing most of the information in a film is far cheaper if you don't bother trying to watch the film at all. I also like the explanation - to paraphrase, "the technology has improved massively since the thirties, so naturally enough the quality experienced by the viewer has also plummeted massively"

    • @MrSoBitchy
      @MrSoBitchy 7 місяців тому +9

      Literally!
      "Yes technology for filmmaking has improved and the quality of your experience as a viewer has declined but just deal with it."

    • @dudimus3225
      @dudimus3225 6 місяців тому

      TITCR

    • @chaoswitch1974
      @chaoswitch1974 6 місяців тому

      Lol

    • @bignoseandrew
      @bignoseandrew 4 місяці тому +3

      It has improved, but those improvements came with a lot more complications, and it's also more expensive. Looks like you indeed missed most of the information

    • @magrathean0
      @magrathean0 4 місяці тому +14

      @@bignoseandrew It's a lot more expensive and a lot more complicated and so the quality the end user enjoys has significantly reduced

  • @QBG
    @QBG Рік тому +1587

    This makes sense for why movies' dialogue is harder to hear at home, but tons of TV shows also have the same problem, and those definitely weren't mixed for gigantic high-end theater sound systems.

    • @beaver6d9
      @beaver6d9 Рік тому +84

      Dolby Atmos isn't limited to theaters, and other higher end formats are standard for many TV shows these days, especially cinematic big budget shows. When you pirate a show, it typically will say in the file name if there is Dolby atmos or 5.1 etc. It's almost unusual for standard 2.1 being available on a big budget show.

    • @mary-janereallynotsarah684
      @mary-janereallynotsarah684 Рік тому +53

      Actors mumble more now, mics are smaller and we watch Netflix on our phones.

    • @davekelder6959
      @davekelder6959 Рік тому +7

      It depends some higher end shows have the same mic issues and yes they are not mixed for the highest standart but still higher then most standart tvs without speakers

    • @bluethan806
      @bluethan806 Рік тому +13

      I question how much of it is done simply to follow the trend of high quality sound even if the likelihood of it being watched in such a way is low

    • @andybrice2711
      @andybrice2711 Рік тому +23

      That's one of the main problems though: I think a lot of TV shows are being mixed like they're for cinema.

  • @Qubeman
    @Qubeman 26 днів тому +4

    I tried to watch interstellar without subtitles but cooper talks like a dog with asthma

  • @ItIsPuma
    @ItIsPuma Рік тому +997

    It's kinda interesting how we went from movies without dialogue, to movies without dialogue

    • @stevefoster4732
      @stevefoster4732 Рік тому +16

      Good one :)

    • @ahmaddeveloper1329
      @ahmaddeveloper1329 Рік тому +4

      no comments?

    • @Apollonos
      @Apollonos Рік тому +22

      What will they do next, eliminate dialogue completely and just have a piano player in the theater? LOL!

    • @Baslium
      @Baslium Рік тому

      I think the movie is the problem.

    • @dale3404
      @dale3404 Рік тому +1

      @@Apollonos 😂

  • @biff2k2
    @biff2k2 Рік тому +2429

    All movies should come with a compressed audio version so you can hear the dialogue and tolerate the explosions.

    • @aracari2
      @aracari2 Рік тому +434

      Seriously. That part of this video was so weird - she's like "it's very important to maintain dynamic range" and did not address the obvious counter argument that it isn't.

    • @HotboxedCoffin
      @HotboxedCoffin Рік тому +9

      SeRiOuSlY
      Bro most TVs have a speech mode. Have you even ever checked EVER?

    • @ShisukaMusic
      @ShisukaMusic Рік тому +98

      audio engineer from germany here. People are actually working on (and , if i remember correctly, sometimes already have) a standardized hard of hearing dialogue track for german television. it'll take some more time to implement this on other platforms too, but i see it happening in the near future

    • @omerpockard7212
      @omerpockard7212 Рік тому +115

      Especially when you watch with others around. There have been hundreds of times (if not more) when I get asked to lower the volume right after an explosion when I can't even clearly hear what the characters are saying.

    • @flavious27
      @flavious27 Рік тому +44

      Exactly. With content being digital, you can have a dozen or more audio tracks. There can be an audio track where the dialogue is the same level, but the louder elements are dialed down.

  • @perennials118
    @perennials118 Рік тому +650

    Also I noticed as of 5-10 years ago my family and I started complaining of the sound effects in movies and TV shows being much louder than the dialogue - even to this day I'm constantly having to turn the sound down for action scenes and back up again during moments of dialogue. It's annoying and reduces immersion because I'm constantly having to look for the remote and adjust the volume. I always just thought it was our stereo sound system but this video makes me think otherwise. The "Nolan effect" in real time in my living room

    • @generalgrievous-
      @generalgrievous- Рік тому +8

      Yes, thank you! It's aggravatingly unnecessary.

    • @weldonyoung1013
      @weldonyoung1013 Місяць тому

      For televisions it is best to look for a model with editable equalizer.
      I got a high-end Sony and it is the only way I can modified the sound enough to make dialogue understandable when playing movies.
      Anything below 1K Hz gets suppressed with a downward slop as the Hz drop. The Theatrical sound on physical media is just ridiculous and most TV presets just make it worse!