Honestly al haithem deserves an oscar award for playing everyone around him (other than traveler and paimon). Same with traveler and paimon. I was actually questioning if their plan had failed
i honestly thought al haitham's deception of still working for the akademiya was an obvious lie and that they were just doing the "i was always on your side" story thing (which soon shows to be the case after he talks about saving nahida). but the next few scenes was were i was really fooled, from al haitham being "corrupted" by the knowledge capsule, to paimon and traveler's shock of being deceived (although looking back at it, i did found it odd that paimon did not made another comment after al haitham said something about saving nahida, i was expecting something like "oh al haitham, you were actually not a bad guy" or something like that). i was really bamboozled
For me the delivery of Alhaitham screaming traitor has to go to English, it just sounded so raw that you can actually feel it however when it came to him screaming Azar's name, Jp takes the win here
I genuinely don't know if he actually passed out after that or if it was still him acting. If it's the last one then jesus christ how thick is your skull sir
@@tyronetalam8488 That was definitely real. The dude that hit him was not expected to do so. The Sumeru avengers had only anticipated getting captured and having Azar believe Al-Haitham’s performance. Plus he got hit with a blunt object and that guard put all of his upper body strength into that. Bro’s Tanjiro if he wasn’t in the slightest bit dazed after getting hit like that 💀
@@tyronetalam8488 he probably passed out, but regained consciousness in time, since passing out like that wouldn’t suffice for maybe about 20~ seconds of unconciousness I’d assume
@@CX4_Pandea lmao imagine him getting knocked out wasn't considered part of the plan, only him getting captured, so when the spear made contact with his head alhaitham, traveler and paimon's collective thoughts was "Oh. Wait. Fuck-- 😬"
well, i also have a particular opinion, belief, or idea that there's a possibility Alhaitham has an intense or passionate dislike towards Azar's existence
EN won the "you traitor" part but yo, that JP "AZAREEYAH" won my soul, the crispness of it and the anger came in my throat like i was screaming myself that name
@@johnd7760 I mean, he is supposed to be furious and out-of-control. Screaming makes sense in that situation. Sure, it's not so good in other situations, but it's great here.
@@Saga_Anserum Of course, but since its theatrics anyway, i prefer the eng va version where he is loud and angry but not loud like "someone died in front of him" level, if yk what i mean. That's how i see it, at least.
@@whatchasayin9363 IMO, i somewhat feel the same way. But i have to say, chinese to me seems the worst, because its supposed to show he is insane yet he seems to be calm
Not gonna lie, I knew he was acting but I almost believed he really betrayed us for a second lol. He really deserves an award for being such a fantastic actor. All the VAs did an amazing job, I personally pick EN and JP for this one!
@@paintwithfrosty4324 What are you on about english pronounces it well since AlHaitham is one name ingame and not Al Haitham. He even pronounces Haitham better than the rest of them?
@@Fuphu I just realised that I might have made a slight mistake - I am not a native Arabic Speaker and forgot that there are different Arabic accents depending on where you live. When I was a kid, the way I was thought to pronounce his name was closer to the Korean version but with "th" instead of just "t". But I just realised that the English version is also correct if spoken by other Arabs.
I agree, I usually go JP but I recently use EN now just cause I'm too lazy to read and prefer hearing it and surprisingly I prefer EN for the past few cutscenes
The hatred in Alhaitham's EN voice, and the Scream of Rage™ of Azar's name in JP voice, they're both top notch. But imo Azar's KR voice is seeping with evilness, seriously.
Not to discredit the skills of the jp va(I'm well aware of how good jp voice actors are), but there's also a slight advantage to the japanese language here i think. Like try to scream out both the pronounciations of "AZAR!!!!" and "AZARU!!!!" and decide which one's cooler. Sometimes small differences like this makes most people choose jp over english va even if the qualities of both are equal. Just a neat little thing that's been in my head for a bit.
I love the delivery of the En VA of Alhaitham, that "traitor! you traitor!" gives me the chills, the En VA of Azar is also nice, I think the voice suit him the most
Ok..the "you traitor" in English is so angry raw..but I liked how in Japanese that it feels like he's alternating between pain and anger..because frme his acting I'll assume he is in pain and feeling betrayed by Azar.. So yeah..pain then anger
when I was watching this cutscene (i play in jp dub) i was so surprised by how good it was and alhaitham screaming and i was like "woah alhaitham not calm? never seen it"
Nazeeh Tarsha (Alhaitham's english va) did the best job here! It sounded so rough! Just made my heart stop for a moment. It looked like Alhaitham was really in pain
ngl when you see Alhaitham in battle, you realize that he's got really good self-control for not beating Azar's face in and actually running slow enough for Azar to dodge him but fast enough to make a knowledge capsule switcheroo without him noticing.
To think I wanted Sakurai voicing him back when I knew he is Su expy from Honkai Impact 3rd. Umehara did an amazing job. I wasn't into Japanese seiyuu for years so hearing his voice was a welcoming surprise.
Japanese VAs are in a beyond level when it comes to screaming. You know Kaji Yuki and Hanae Natsuki? Yeah, they can break speakers with their screaming.
@@tyr4766 for a reason. In Japan anime is basically their entertainment and VAs are equivalent to celebrities so they make sure their voice acting is as great as movie acting itself.
@@tyr4766 It’s them literally not knowing about good english VA’s. If all you eat is McDonalds then you’ll think its the best food in the world, same thing applies here most people who are into anime only hear japanese screams more often that they’re unaware that other languages have just as many amazing VA’s too. Best english screams for me has to be Asura from asura’s wrath and 9S from nier, if ur looking for other amazing VA’s who’s voice is just as good and sexy as zhongli’s its not hard to find, the whole overwatch cast has amazing voice actors, the voice actor for dub baki and natsu and many more. (I have grown up in sub and listen to it almost exclusively but god are people just unaware and unwilling to give Dub a chance especially when it’s good so ye know you can see the action on screen and get the tone of certain jokes) Ive seen like 5 streamers misunderstand a joke ingame as “potential lore” cause they couldnt detect the light sarcasm in japanese or chinese then spend 20 mins discussing it with chat and no joke every person with non english dub (as english speakers) have went “when did that happen” after something important just happened in the cutscene, why limit yourself to 5% of the screen and fight between understanding what’s going on and enjoying the content. It’s different from anime since you can just pause and go back but this kinda gets on my nerves when people bring up how good japanese voice actors are in comparison. Sorry for the essay
Well, actually not really ,because Al-haitham pronunciation in Koran is ‘ta’ (ت) suond when it is ‘’ (ث) letter which you can say is a light ta sound,but still some how they are near from it, The English pronunciation of (ث) letter is good , we need to mix both to get the right sonud😅
@@mem--san6836 yeah you are right If i have to take it directly from the arabic letters indeed The (t) and the (h) combine becomes more like a ف/ث So it's more like al hai fam If i have to pronounce it the arabic way It sounds weird to me I really like the "tham" sound it sounds more dominant Than "pham Or fam" To be honest
@@cringyriano6399 Dud , I wasn't spell the word Quran ( The holy book ) I was spell Korean (country) 😂 Sorry to tell you that but you pronounce is also wrong (الهيثم) no need to add double A to spell it right 😉 Al-Hai-Tham is just all right 😉
@@user-ge4zv1br1n They all sounds the exact same?? Plus how is Chinese more out of the question than Japanese Don’t randomly criticise a language you don’t even understand 💀
@@ok-bb4mb Are you citing Japan, which you hate, because you are Chinese? If so, you are doing something very ugly. All Chinese people mistakenly think that China is number one. That's what they are brainwashed to think
오오오오오... 와 같은 씬인데 각각 느낌이 달라서 진짜 신기하네요!! 확실히 다른 언어로 듣다가 한국어 버전을 들으니 아자르 목소리가 굉장히 튀게 느껴지네요 사극을 좋아하는 사람이라서 그런지 처음에 들었을 때엔 굉장히 익숙하게 들었던 거 같아요 한국어 버젼 알하이탐이 제일 좋아요 히히 :) 목소리 넘 잘생겼어...
As soon as I heard the JP version scream, I knew this voice actor was definitely in Jojo and he was. Yuichiro Umehara voices weather report in Jojo stone ocean
I love the delivery of the EN “you traitor” a lot! I feel like the CN, JP, KR voice actors portrayed it more as a physical painful experience at that moment for Alhaitham undergoing the change, and the EN one as expressing the pain/rage within him towards Azar’s betrayal, which really shines through during JP’s scream of “Azar!“
The JP one is so good! When i hear his Jp voice all i can see is him saying "weather report!!" Because him and weather report from jojo have the same VA
And English and Japanese acting is really good, but to be honest. This extra growling-ish sound in Japanese voice...damn that's...that's the spice I want to hear
I think I definitely prefer English, because it had so much raw emotion. Not to say the other 3 VA's didn't do a stellar job, because they definitely did. VA's really are something else. I have so much respect for what they do and how convincing they can be. I could never do that. It's cool to hear the comparisons. Thanks for the video!
@@2twice846 they always say CN dub in genshin always the canon one when it comes to interpretation and presentation of the characters, I'm afraid to say but CN dub is mediocre when it comes to dubbing and it always fails to give justice to their characters.
@@tyr4766 That just your opinion 😂 Most of CN dubs actually balance the overall character’s personality and appearance, not over-exaggerating or out of place or simply unfitting unlike some dubs out here, CN Nahida right there is simply perfect voice acting and not mediocre (the same goes to other CN voice acting like Zhongli, Ningguang, Itto, Ayato, Noelle, etc.)
@@dontshitontravelermains5498 Fr, and CN Xiao too. God the way he is portrayed in the EN dub butchered his character for the EN audience, it boiled him down to “emo and edgy” for them when in reality he’s actually just aloof; he’s kindhearted inside and simply wishes for others not to be near him lest they get a taste of his burden/karma.
I really wanted a dubbing in Brazilian Portuguese, but since we don't have it I graciously appreciate these amazing voice actors, with all due respect to other languages but English will always be superior, for me nazeeh tarsha is perfect in alhaitham I can't imagine another voice for him.
Genshin C6 characters, but with E6 "sus" arts:
ua-cam.com/video/FXhtixHu1uE/v-deo.html
Honestly al haithem deserves an oscar award for playing everyone around him (other than traveler and paimon). Same with traveler and paimon. I was actually questioning if their plan had failed
He's playing 4D chess
i honestly thought al haitham's deception of still working for the akademiya was an obvious lie and that they were just doing the "i was always on your side" story thing (which soon shows to be the case after he talks about saving nahida). but the next few scenes was were i was really fooled, from al haitham being "corrupted" by the knowledge capsule, to paimon and traveler's shock of being deceived (although looking back at it, i did found it odd that paimon did not made another comment after al haitham said something about saving nahida, i was expecting something like "oh al haitham, you were actually not a bad guy" or something like that). i was really bamboozled
Me too
Sumeru's best actor award goes to him, it would be too bland if the trophy is to retain his career as the scribe 🤣
I too was thinking, wth, did Al haitham betrayed us, and when he pounced on Azar, I thought why didn't he use his vision.
For me the delivery of Alhaitham screaming traitor has to go to English, it just sounded so raw that you can actually feel it however when it came to him screaming Azar's name, Jp takes the win here
Totally agree!
Same for me.
When I first hear him screaming traitor in English I totally believed that he has gone insane because of the knowledge capsule and lost control
+1
Agree
Yuuichirou Umehara never misses; that "URYEAAAAA" as he jumps to attack Azar is so raw
RAWRRR
@@Isyida7 CURSEDD
@@sushih3302 🤣🤣🤣
Really..... I really *REALLY* love Ume-chan as much as I love the characters he voices including Alhaitham
@@malleusdraconiabrainrot9947 Al-Haitham is literally Ryuuguuin Seiya
All voice actors do a really good job. But seeing Alhaitham gonged in the head four times in a row was painful to watch.
I genuinely don't know if he actually passed out after that or if it was still him acting. If it's the last one then jesus christ how thick is your skull sir
@@tyronetalam8488 That was definitely real. The dude that hit him was not expected to do so. The Sumeru avengers had only anticipated getting captured and having Azar believe Al-Haitham’s performance. Plus he got hit with a blunt object and that guard put all of his upper body strength into that. Bro’s Tanjiro if he wasn’t in the slightest bit dazed after getting hit like that 💀
He just built different🤷🏼
@@tyronetalam8488 he probably passed out, but regained consciousness in time, since passing out like that wouldn’t suffice for maybe about 20~ seconds of unconciousness I’d assume
@@CX4_Pandea lmao imagine him getting knocked out wasn't considered part of the plan, only him getting captured, so when the spear made contact with his head alhaitham, traveler and paimon's collective thoughts was "Oh. Wait. Fuck-- 😬"
Guys I think he hates Azar
With that scream "You Traitor!" in EN and that scream "AZAR!!" in JP, yes he hate it.
I think so too, but it’s hard to tell for sure
well, i also have a particular opinion, belief, or idea that there's a possibility Alhaitham has an intense or passionate dislike towards Azar's existence
He isn't the only one
Fr fr
EN won the "you traitor" part but yo, that JP "AZAREEYAH" won my soul, the crispness of it and the anger came in my throat like i was screaming myself that name
Based take
Too much screaming in that particular moment.. but oc, jpn va fans like the chars screaming all the time lol🙄
@@johnd7760 I mean, he is supposed to be furious and out-of-control. Screaming makes sense in that situation. Sure, it's not so good in other situations, but it's great here.
@@Saga_Anserum Of course, but since its theatrics anyway, i prefer the eng va version where he is loud and angry but not loud like "someone died in front of him" level, if yk what i mean. That's how i see it, at least.
@@johnd7760
( ´,_ゝ`)プッ
I love alhaitham and this scene but seeing that guard bonk his head at the end makes me laugh everytime
bonk 🧎♂️🌂
Well, I think it hurt very much (((
@@railan4450 probably did, still hilarious
And hurt me everytime
lmao true
Sorry, but the English one is it for me. The VA’s yell of “traitor…YOU TRAITOR!!” was amazing this dude deserves an Oscar fr
yes, for that line i choose english as the winner
I agree
“Azar” scream in english is really good too man like it is
I watched English one just for hearing "traitor, YOU TRAİTOR!!" again and again
@@Isyida7 the only language i know is english aside from "wéwé merci (yes yes thank you)"
English: A ZZARR
JP: AZAREYAAHH
Chinese: A JAR
Korean: A JALEEAA
its azaru in japanese how do you hear it as reyah
@@KingJH0510 2:08
@@atamumu.breakfast2807 its still ruuuu
Just the ru sound in japanese isnt like roo but more like reu
Theres definitely no a in there
@@KingJH0510 you ask me how i hear it as reyah? Well i don't know, i just did.
@@KingJH0510 I hear that to. AZAREUYAHHHH
2:09 you can feel the uncontrollable anger from that word alone. 2:11 that this extra scream during attack was good
only in JP. the rest was a bit bland IMO, on that area
@@whatchasayin9363 IMO, i somewhat feel the same way. But i have to say, chinese to me seems the worst, because its supposed to show he is insane yet he seems to be calm
@@whatchasayin9363 The only thing i like for chinese is that he says"a jar" instead of Azar
fr that sounded like genuine rage, i was fooled just like the guards when i played this part
@@whatchasayin9363 everything is bland when jp exists no matter what anyone prefers
EN and JP gave me chills, wtf, so gold!
They say EN tops at "traitor... You TRAITOR!!!" while JP tops at "AZAREYAAAAAAAAAAA!!!"
Fr the jp is so good!
Jp is fire it gave me chills in my stomach 😭
@@bowandArrow0 same omg 😭
Umehara (JP VA) did an amazing job going from restrained anger, to pain, to madness and rage.
en's "traitor.... you TRAITOR!" .. holy shit i felt that in my soul
I'm laughing my ass off at KR Azar. His voice literally every old man in historical Koream drama who works for or is the emperor.
yes.. whenever i use KR dub, it's sounds like korean drama 🤣🤣
ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 사극같디
aw yeah, a fellow sageuk enjoyer xD
@@finarezalina Wonsin k drama what
한국어로만 들었을땐 별생각 없었는데 다른나라 더빙 들어보고 나니까 ㄹㅇ 사극톤ㅋㅋㅋㅋ 뭔가 중후함
Give this man an Oscar
EN's "Traitor... you TRAITTOOORR" was so raw with emotion.. that growl to his voice is so mesmerizing and that's truly my favourite Alhaitham line
裏切り者め!の所、英語は怒鳴る感じでかっこよくて、梅ちゃんは憎しみとか苦痛に耐えてる感じで別の良さがある
Why does his eyes going red looks like he's unleashing his inner alpha wolf?? 💀😭
どのアルハイゼンもかっこいいけどやっぱり梅くんの演技と声は別格だな…ほんとに好きすぎる。雄っぽさが1番あるし苦しみながらも憎んでる感じの叫び声が本当に上手い
ここ梅原が叫んだのまじで感動した
そういうキャラしない人だと思ってた
ウメハラがァ!叫んだァァァァァァ!!
Cutscene: Azar!!!
My brain: Kenny!!!!!!
Kenny?
@@songtaowang3603 Kenny is a character from an anime called Attack on Titan.
@@songtaowang3603 it's a popular scene from attack on titan
@@micaela8472
Ah, I see. But why Kenny? Is it something with the VA?
@@songtaowang3603 they don't have the same va so it's probably just that the way they said it was similar
"how many times have you watched this?"
Me:shut up im still watching.
梅原さん、アルハイゼンで初めて聞いたけどやっぱ適役だなあ…。思ったより低い声してんなとか思ってたけど、ここは凄い引き込まれた。アルハイゼンの声が梅原さんでよかった。ネイティブとしてこの声に込められた感情を読めてほんと良かった。
梅原さんの声を認識できる国に生まれて本当に良かった。
日本語は自由にアクセントをつけやすいから、どんな感情の表現もしやすくてとても助かる。
Best Actor of Sumeru
He should has Oscar for This Year
The way he screamed Azar in the JP version and when he said 'traitor' in the EN version both sent chills down my spine.
梅原さんの「アザール!!」がなんか、叫び声に混ざってるというか、ゥゥアザール!!みたいな沸々とした感じがマジでたまんねぇ…好きです…
怒り狂った演技が上手ですね😂さすが演技派👏🏻
全部好きだけどやっぱうめめの声が良すぎる…
Fastest link to hear AZAR!!! immediately:
English: 0:53
Japanese: 2:09
Chinese: 3:24
Korean: 4:41
Bonus
0:33 Traitor... you *TRAITOR!*
Not gonna lie, I knew he was acting but I almost believed he really betrayed us for a second lol. He really deserves an award for being such a fantastic actor. All the VAs did an amazing job, I personally pick EN and JP for this one!
Dude, I let out a gasp when I thought he betrayed us.
Same but I did
梅原裕一郎の声を第一言語として認識できる国に生まれてよかった
I just realised that the Korean VA pronounced Alhaitham correctly, it surprised me 😍
One letter was different (t) instead (th) but yeah 2nd best one after english
@@S-Blade Yep, but its the closest to the correct pronounciation so far, if only the English VA can do the same :)
@@paintwithfrosty4324 Yeah they're both very close
@@paintwithfrosty4324 What are you on about english pronounces it well since AlHaitham is one name ingame and not Al Haitham. He even pronounces Haitham better than the rest of them?
@@Fuphu I just realised that I might have made a slight mistake - I am not a native Arabic Speaker and forgot that there are different Arabic accents depending on where you live. When I was a kid, the way I was thought to pronounce his name was closer to the Korean version but with "th" instead of just "t". But I just realised that the English version is also correct if spoken by other Arabs.
どの言語で聞いてもアルハイゼンの声優さんはかっこいいし、パイモンの困惑してる声がどれもすごく可愛い、、、パイモンの声がどこも可愛いなんて、、、
목소리 다 잘생김ㅋㅋㅋ 내가 좋아하는 4개언어가 딱 보이스 다 있어서 너무좋다..
woah, The EN actually takes the cake for me in the whole scene, the way he screams is just full of raw anger, JP comes close tho
Bruh en is BLAND AND SHIT
@@BlackOilyMenKissing all dubs did great, it's all up to preference on which dub you like more, also english did good/great too
@@BlackOilyMenKissing you like lolis your opinion does not matter
@@BlackOilyMenKissing lol
I agree, I usually go JP but I recently use EN now just cause I'm too lazy to read and prefer hearing it and surprisingly I prefer EN for the past few cutscenes
演技派アルハイゼンかっこいい…
梅原裕一郎さんの叫びが好きです
どこの国のアルハイゼンも変わらず演技力が高くてかっこいい🥺💗💗
The hatred in Alhaitham's EN voice, and the Scream of Rage™ of Azar's name in JP voice, they're both top notch. But imo Azar's KR voice is seeping with evilness, seriously.
This can go on the resume for an acting college if Alhaitham ever gets tempted to join one XD
funny things to me is that in chinese version, i actually like azar's voice more than alhaitham here 😂😂😂
LOL
the JP and CN Azar almost sound like the same person.
Fr lol.
@@hikari9262 CN Azar had more bubble voice
Fr, grandpa sounding hot
どの「アザール!!!」も好きですが、日本語のは本当に気が狂った感があっていいですね
日本語英語が好きだな、凄みを感じる
ところでアルハイゼン演技力が高すぎる
The jp one feels like a goblin killed his whole family.
Lol and he was about to unleash "Goblin Slayer" Mode.
same voice actor with Goblin Slayer 🗿
こうやって全部聞いてみると梅原さんの声と演技には鳥肌立ちますね..適切すぎる
The Japanese one... Why it is sounds so cool--
Well JP has more experience in voice acting (afaik) so they, imo can feel more in character
@@jeremyg2236 Agree but the others are no less good!! :D
@@fluffychu8551 true, credits to the other dubbers as well 👍
Not to discredit the skills of the jp va(I'm well aware of how good jp voice actors are), but there's also a slight advantage to the japanese language here i think. Like try to scream out both the pronounciations of "AZAR!!!!" and "AZARU!!!!" and decide which one's cooler. Sometimes small differences like this makes most people choose jp over english va even if the qualities of both are equal. Just a neat little thing that's been in my head for a bit.
Because he is the goblin slayer.
In Japanese Alhaitham sounds like he gonna bite his hand and turn into a titan..
More like basically plug in a USB drive and turn into an agent Smith titan
ここのムービーを見てた時、梅原さんの声が良すぎて終始「えっちだなぁ…いや吐息…えっちだなぁ…」って繰り返してたから頭に入らなかったから見れて助かる。
I love the delivery of the En VA of Alhaitham, that "traitor! you traitor!" gives me the chills, the En VA of Azar is also nice, I think the voice suit him the most
Ok..the "you traitor" in English is so angry raw..but I liked how in Japanese that it feels like he's alternating between pain and anger..because frme his acting I'll assume he is in pain and feeling betrayed by Azar..
So yeah..pain then anger
when I was watching this cutscene (i play in jp dub) i was so surprised by how good it was and alhaitham screaming and i was like "woah alhaitham not calm? never seen it"
やっぱり梅原裕一郎いいな…叫び声がアザールァだってコメントが秀逸でそれにしか聞こえなくなったwww
苦しみと怒りが同時に伝わってくる感じがほんとにすごい
I was scared of JP scream😱❤
man i love the sumeru archon quest. you can tell they put their heart and soul in their voicelines
Nazeeh Tarsha (Alhaitham's english va) did the best job here! It sounded so rough! Just made my heart stop for a moment. It looked like Alhaitham was really in pain
What a bad taste
I was totally fooled while watching. He did such a great job
@@RenNatsume whether it having bad or good taste, both are better than being a rude person like you lol
@@RenNatsume But its someone else's opinion?
An oscar-winning performance both in-game and irl
英語版の「裏切り者め…!」が凄く本気の憎しみで興奮する…
ただ、この時のアルハイゼンはあくまで演技をしているだけなので、
騙すための本気具合と多分アザール嫌いの私情と演技としての白々しさ、これらの塩梅が梅原裕一郎氏さすがだなと思う
各国のアザールの声も良いですね…
might be biased at CN because it's still Su's voice actor from Honkai Impact 🥰
but I also love how the other VAs did theirs~
ngl when you see Alhaitham in battle, you realize that he's got really good self-control for not beating Azar's face in and actually running slow enough for Azar to dodge him but fast enough to make a knowledge capsule switcheroo without him noticing.
bruh if someone shouted my name like that I'd simply die
To think I wanted Sakurai voicing him back when I knew he is Su expy from Honkai Impact 3rd. Umehara did an amazing job. I wasn't into Japanese seiyuu for years so hearing his voice was a welcoming surprise.
sadly he's caught a cheat scandal. no way mihoyo will give him chances to take dub part on another char
@@Lucia-cd9ou oh it's a news to me, mind to elaborate more? This comment is about Sakurai Takahiro right?
梅ちゃんとENの方の裏切り者め……!がすごい好き
Hmmmm, the sound team lowered the Japanese voice level because the actual scream was too loud.
Japanese VAs are in a beyond level when it comes to screaming.
You know Kaji Yuki and Hanae Natsuki? Yeah, they can break speakers with their screaming.
@@mystique9130 y'all say something odd and funny everytime just to praise jp vas, it's getting ridiculous now 😂
@@tyr4766 for a reason. In Japan anime is basically their entertainment and VAs are equivalent to celebrities so they make sure their voice acting is as great as movie acting itself.
@@tyr4766 It’s them literally not knowing about good english VA’s. If all you eat is McDonalds then you’ll think its the best food in the world, same thing applies here most people who are into anime only hear japanese screams more often that they’re unaware that other languages have just as many amazing VA’s too.
Best english screams for me has to be Asura from asura’s wrath and 9S from nier, if ur looking for other amazing VA’s who’s voice is just as good and sexy as zhongli’s its not hard to find, the whole overwatch cast has amazing voice actors, the voice actor for dub baki and natsu and many more.
(I have grown up in sub and listen to it almost exclusively but god are people just unaware and unwilling to give Dub a chance especially when it’s good so ye know you can see the action on screen and get the tone of certain jokes)
Ive seen like 5 streamers misunderstand a joke ingame as “potential lore” cause they couldnt detect the light sarcasm in japanese or chinese then spend 20 mins discussing it with chat and no joke every person with non english dub (as english speakers) have went “when did that happen” after something important just happened in the cutscene, why limit yourself to 5% of the screen and fight between understanding what’s going on and enjoying the content. It’s different from anime since you can just pause and go back but this kinda gets on my nerves when people bring up how good japanese voice actors are in comparison.
Sorry for the essay
@@mystique9130 not everyone lives in Japan though. Praising JP VAs like this just seems extremely overhyped for everyone else.
When he screamed YOU TRAITOR ...I simped so bad...sorry
Couldn't unhear "WEZA REPORTO!!" we he screamed in jp
hearing alhaitham grunt in 4 languages is so aesthetic
The korean version actually got
Alhaitham pronunciation accurate
4:33
Well, actually not really ,because Al-haitham pronunciation in Koran is ‘ta’ (ت) suond when it is ‘’ (ث) letter which you can say is a light ta sound,but still some how they are near from it,
The English pronunciation of (ث) letter is good , we need to mix both to get the right sonud😅
@@mem--san6836 yeah you are right
If i have to take it directly from the arabic letters indeed
The (t) and the (h) combine becomes more like a ف/ث
So it's more like al hai fam
If i have to pronounce it the arabic way
It sounds weird to me
I really like the "tham" sound it sounds more dominant
Than "pham Or fam"
To be honest
@@mem--san6836 Bruh, u can't even spell "Qur'an" correctly. The pronounciation is 'Al-Haaithaam'
@@cringyriano6399 Dud , I wasn't spell the word Quran ( The holy book ) I was spell Korean (country) 😂
Sorry to tell you that but you pronounce is also wrong (الهيثم) no need to add double A to spell it right 😉
Al-Hai-Tham is just all right 😉
Japanese takes the win here.
The English did better with the "You traitor" line.
I love the CN one, for me, again FOR ME, its the best; even for the NPC Azar's voice is good
The CN is too much
It's out of the question
@@user-ge4zv1br1n They all sounds the exact same?? Plus how is Chinese more out of the question than Japanese
Don’t randomly criticise a language you don’t even understand 💀
@@ok-bb4mb
Are you citing Japan, which you hate, because you are Chinese?
If so, you are doing something very ugly.
All Chinese people mistakenly think that China is number one. That's what they are brainwashed to think
@@user-ge4zv1br1n
That's what it sounded like to me too😂
@@user-ge4zv1br1n out of question for YOU maybe, but don't try to speak for anyone else 🙄
Playing this gave me chills in JP but EN so good as well!!
あとから見て思ったけどアルハイゼンがアザールを攻撃しようと飛び上がった時の声も梅ちゃんが良いよな。
他の人はわりとハッ!とかヤッ!って攻撃の時の短い掛け声なんだけど、梅ちゃんだけ「アザァールッ!」の雄叫びの続きで「ゥウウウウアッ!!!!」てスローモーションになる間も声の演技の流れを途切れさせず続かせてるのが非常に良き(*´꒳`*)ヨキヨキ
오오오오오... 와 같은 씬인데 각각 느낌이 달라서 진짜 신기하네요!!
확실히 다른 언어로 듣다가 한국어 버전을 들으니 아자르 목소리가 굉장히 튀게 느껴지네요
사극을 좋아하는 사람이라서 그런지 처음에 들었을 때엔 굉장히 익숙하게 들었던 거 같아요
한국어 버젼 알하이탐이 제일 좋아요 히히 :) 목소리 넘 잘생겼어...
As soon as I heard the JP version scream, I knew this voice actor was definitely in Jojo and he was. Yuichiro Umehara voices weather report in Jojo stone ocean
I love the delivery of the EN “you traitor” a lot! I feel like the CN, JP, KR voice actors portrayed it more as a physical painful experience at that moment for Alhaitham undergoing the change, and the EN one as expressing the pain/rage within him towards Azar’s betrayal, which really shines through during JP’s scream of “Azar!“
日本語版も好きだけど、英語版の怒りで震えてる表現や我を忘れそうになってる表現がすごく好き。
this scene gave me the chills. the amount of rage in his usually calm and composed tone of voice is so freakin addicting!!
梅原さんの「アザール!」めっちゃいい😢 2:09
That jp : “AZAARUU” IS JUST SO GOOD
Как же я люблю японскую озвучку, как всегда на высоте
The JP one is so good! When i hear his Jp voice all i can see is him saying "weather report!!" Because him and weather report from jojo have the same VA
the way I whipped it out when I heard the english one
Ayo??????
BRO WHAT U MEAN BY THAT 😭📸
セリフは英語が好きだけど
映画みたいでかっこいい
裏切り者っていうところとかめっちゃかっこいい
でも、うめき声は日本語が好き
And English and Japanese acting is really good, but to be honest. This extra growling-ish sound in Japanese voice...damn that's...that's the spice I want to hear
I think I definitely prefer English, because it had so much raw emotion. Not to say the other 3 VA's didn't do a stellar job, because they definitely did. VA's really are something else. I have so much respect for what they do and how convincing they can be. I could never do that. It's cool to hear the comparisons. Thanks for the video!
man, the Sumeru VAs in all the languages are really putting in the effort!
JP VA got me, I'm gonna play it on Japanese for sure!!
The way this man made me feel in this cut scene is...
“no god will lend you their power”
alhaithams vision: 👁️👄👁️
0:52 English
2:09 Japanese
3:24 Chinese
4:40 Korean
The Korean VA of Azar stole my attention away from Alhaitham. His acting is so on point you may confuse it to a K-drama just by listening.
Genshin being a kdrama sounds kinda weird lol
I love EN and JP 🥰🥰🥰🥰
All of them did a REALLY GOOD JOB!
And I kept trying to spot the switch!
Azar: No god will lend you their power...
Alhaitham: *literally has a Vision*
Seriously. If Nilou, or anyone else from the theater troupe, had seen this, they would've been BEGGING him to join.
Alternate title: Alhaitham goes alpha mode on Azar in 4 different languages
Dang coming back here a year later makes me want to do this quest again. I love Fontaine but I miss Sumeru, you know?
the mr worldwide of being attractive
Gotta say, rewatch bonus moment at 0:59, where we can actually see Alhaitham switching the Knowledge Capsules.
Randomly screaming isn't always the best solution. The CN one understood this
It's just acting dude, literally.
He’s pretending to go insane ofc he’s gonna scream 💀 also it isn’t random this is a fictional Chinese anime game he’s screaming out of rage
@@2twice846 they always say CN dub in genshin always the canon one when it comes to interpretation and presentation of the characters, I'm afraid to say but CN dub is mediocre when it comes to dubbing and it always fails to give justice to their characters.
@@tyr4766 That just your opinion 😂 Most of CN dubs actually balance the overall character’s personality and appearance, not over-exaggerating or out of place or simply unfitting unlike some dubs out here, CN Nahida right there is simply perfect voice acting and not mediocre (the same goes to other CN voice acting like Zhongli, Ningguang, Itto, Ayato, Noelle, etc.)
@@dontshitontravelermains5498 Fr, and CN Xiao too. God the way he is portrayed in the EN dub butchered his character for the EN audience, it boiled him down to “emo and edgy” for them when in reality he’s actually just aloof; he’s kindhearted inside and simply wishes for others not to be near him lest they get a taste of his burden/karma.
I really wanted a dubbing in Brazilian Portuguese, but since we don't have it I graciously appreciate these amazing voice actors, with all due respect to other languages but English will always be superior, for me nazeeh tarsha is perfect in alhaitham I can't imagine another voice for him.