"SYSSSUNIA, JA NIE MOGĘ, NIEBO W GĘBIE!"
Вставка
- Опубліковано 16 лют 2021
- Spróbujcie pysznych lodów 👉 willisch.pl/wujekczarek
5% rabatu z kodem: WUJEKCZAREK
Moi Mili,
Wujcio opowie Wam dzisiaj nieco o EPOCE LODOWCOWEJ.
Szykujcie się na podróż po świecie SZTUKI DUBBINGU.
Zapinamy pasy, i startujemy!
Spróbujcie pysznych lodów 👉 willisch.pl/wujekczarek
5% rabatu z kodem: WUJEKCZAREK
Dziękuję Wam za wspólnie spędzony czas! 💓
Niech wujek nie robi apetytu bo faktycznie sobie zamówię.
A co do kolejnej wycieczki to jestem ZA.😉👍
Pozdrawiam wujka i ciocię Edytę.🙂
PS: A z kim wujek ma kontakt z 13 Posterunku? Może kiedyś mógłby wujek kogoś jeszcze zaprosić do siebie na kanał. Wiem że był Arnie - Piotr Zelt był Marek - wujek Radek Pazura. A fajnie byłoby zobaczyć Kasię - Olę Woźniak albo Jolę - ciocię Dorotę Chotecką prywatnie żonę wujka Radka. Niech wujek o tym pomyśli.😉
Najlepiej podłożony głos miał Gargamel pozdrawiam 😁
Wujku jeżeli w tajemnicy zawodowej pojawiasz się tylko na chwile to się zalane nie oglądam tasiemców i ogólnie seriali poświęcam się dla ciebie ;) i różdżki która lubie po serialu „usta usta „ z reszta wasz dom jest tez chyba z tego serialu ;) . Mam nadzieje ze jednak nie umrzesz w pierwszy odcinku 😠
Ja: PIOSENKĘ TELEGRAFISTY z wykonaniem aktorskim... 🤔
*sprawdza kanał*
😮 Najszybszy WISH MAKER ever. 💥😁
A dlaczego w starym dubbingu Kopciuszka i Królewny Śnieżce Disneya dubbing to istna porażka? Cicho nie wyraźnie szybko dziwna tonacja Kopciuszka i Śnieżki a myszki w Koociuszku to ehhhh. Drugi dubbing jest bomba :)
Znasz może tak kanał "Widzę Głosy" bardzo ciekawe byłoby gdybyś wystąpił w tym programie
Dokładnie.
Taak
niestety osoba prowadząca ten kanał wzięła przerwę i na razie nie ma odcinków, nie wiadomo czy kiedyś wznowią nagrywanie odcinków ale i tak wystąpiło tam kilka znanych dubbingowców np. Jarosław Boberek, Paweł Ciołkosz czy nawet Marek Robaczewski
Podobno zakończyli już realizację odcinków na ten kanał
+1
,,Mlecyk, ostatni w tym sezonie" legenda
Dokładnie ale u nas chlopaki to naśladowali 😂
Mlecyk, sysunia, hasys;D
Cudowna,przezabawna bajka w ogóle,dubbing faktycznie robi robotę :)
niestety to już ostatni bo Disney zamkną Blue Sky Studios
"Mlecyk" i "sysunia" to już klasyka!
To teraz Asterix i Obelix: Misja Kleopatra!
Ojjj taaak xD
Zdecydowanie takkk
TAKKKKKK
Tak
Nie ma tak ze dorze albo niedobrze
Calkowicie sie zgadzam wersja PL jest swietna milion razy smieszniejsza na chwile obecna ogladnelam chyba 300 razy I nadal wracam 🤣🤣🤣 to sie nie nudzi I nadal smieszy Sid w wykonaniu pana Pazury jest ponadczasowy I genialny
Paula Paula zgadzam się z tobą
Mój chłopak mieszka od 13 lat w UK, wszystkie filmy ogląda po angielsku, bo woli oryginał, jednak kiedy chcemy obejrzeć Epokę Lodowcową zawsze mówi "Ale chcę po polsku, tam dubbinguje Cezary Pazura". Pozdrawiam ❤
Dubbing bajek w Polsce jest najlepszy, w dodatku bardzo często lepszy od głosów oryginalnych 😅 ciekawe czemu
Za to w filmach jest najgorszy na świecie xd
to akurat fakt xd w bajkach dubbing jest baaardzo dobry ale juz o filmach nie mozna tego powiedziec xd chociaz zdarzaja sie takie gdzie tez jest dubbing dobry
@@samaellilith796 Wgl czrmu masz flage Izraelu xd
@@samaellilith796 bo ogólnie dubbing w filmach aktorskich to poroniony pomysł i nieporozumienie.tylko napisy lub lektor.
Opowiem taką anegdotkę o zawodowym lektorze:
W latach osiemdziesiątych miałem sporo czasu na studiach, więc postanowiłem uzupełnić swoją wiedzę o kinematografii. Chodziłem wówczas do kina "Śląsk" na Wspólnej w stolicy by oglądać cykle filmowe. Któregoś razu wykupiłem karnet na kino "noire" z lat dwudziestych i trzydziestych. Problem by w tym, że filmy były w mało znanych językach, a napisy... też. W związku z tym specjalny lektor odczytywał listę dialogową na żywca. A jak się coś robi w czasie rzeczywistym, to nietrudno o pomyłkę.
To był jakiś holenderski kryminał z napisami chyba po turecku. Główny bohater zaplanował i dokonał zbrodni, ale coś poszło nie tak, więc popełnił kolejne zabójstwo, ale znów nie do końca przemyślaną... i tak dalej.
W pewnej scenie coś poszło nie tak. Nie pamiętam czy lektor coś opuścił, czy mu się dwie wypowiedzi skleiły w jedno, ale tego nie zauważył. Scena (męski bohater i jego żeńska partnerka) trwała w najlepsze, ale widowni coś się zaczęło nie zgadzać. W pewnym momencie aktorka (głosem lektora) rzecze coś w tym rodzaju -
- Popraw makijaż i włóż lepszą kieckę! - a przed chwilą główny bohater doprowadził ją do płaczu i uszkodził garderobę.
Publika zaczęła chichotać, ale lektor nie załapał i brnął dalej w maliny.
- Dlaczego mnie bijesz? Przecież wiesz, że byłam ci wierna! - żali się aktor celując z rewolweru w pierś kobiety.
Publika zaczęła się śmiać już w bardziej otwarty sposób. To qui pro quo trwało jeszcze chwilę, a z każdym zdaniem widownia rechotała coraz głośniej.
W końcu ten rechot dotarł do lektora. Przestał gadać na chwilę, choć aktorzy na ekranie nadal kontynuowali sprzeczkę. I nagle jak grom z jasnego nieba usłyszeliśmy z głośników kogoś z głosem podobnym do Suzina lub Świętochowskiego z Polskiej Kroniki Filmowej -
- Z czego się k...wa śmiejecie?!!! Jak się wam nie podoba to wyp.......ć!!!
Resztę zagłuszyła eksplozja nieokiełznanej radości, jak na najlepszym gagu kabaretu Tey, oraz stukot zamykających się foteli, bo mnóstwo ludzi upadło ze śmiechu na podłogę.
Ja z koleżanką również wybrałam się w latach 80-ch do kina. Wszystko byłoby ok, ale puścili nam autentyczne niemiecko-japońskie porno hahaha
Ludzie jarają się Stuhrem w Shreku, ale tak naprawdę to Wujek Czarek zrobił jeden z najlepszych dubbingów ever :) Innym moim ulubionym jest Marcin Hycnar (Po z Kung Fu Pandy).
Uważam, że w "Asterix i Obelix: Misja Kleopatra" dubbingiem przebiliście totalnie oryginał. Francuzi są pod wrażeniem jak Polacy uwielbiają ten film za dubbing 😉
Przez dubbing i drewniane gagi tego filmu to się nie da oglądać.
@@jqanowalski2852 Albo można go obejrzeć na dwa sposoby :) Ja pamiętam gag z Ideą, której uciekał zasięg ;)
@@admater85 ja tez wxiaz to pamietam, a ogladalam to .. o ile lat temu to bylo. Czyli jesli pamietamy,to jednak to bylo dobre
@@jqanowalski2852 moim zdaniem to nie jest tak, że jest dobrze albo że nie dobrze...
@@zalecus Moim zdaniem to nie ma tak, że dobrze albo że nie dobrze. Gdybym miał powiedzieć, co cenię w życiu najbardziej, powiedziałbym, że ludzi. Ekhm… Ludzi, którzy podali mi pomocną dłoń, kiedy sobie nie radziłem, kiedy byłem sam. I co ciekawe, to właśnie przypadkowe spotkania wpływają na nasze życie. Chodzi o to, że kiedy wyznaje się pewne wartości, nawet pozornie uniwersalne, bywa, że nie znajduje się zrozumienia, które by tak rzec, które pomaga się nam rozwijać. Ja miałem szczęście, by tak rzec, ponieważ je znalazłem. I dziękuję życiu. Dziękuję mu, życie to śpiew, życie to taniec, życie to miłość. Wielu ludzi pyta mnie o to samo, ale jak ty to robisz? Skąd czerpiesz tę radość? A ja odpowiadam, że to proste, to umiłowanie życia, to właśnie ono sprawia, że dzisiaj na przykład buduję maszyny, a jutro… kto wie, dlaczego by nie, oddam się pracy społecznej i będę ot, choćby sadzić… znaczy… marchew.
Uwielbiam "Epokę lodowcową" , a postać Sida to po prostu mistrzowstwo 😊
Już się gęba śmieje widząc Sida i tekst "sysunia"
Sid ulubiona postać z Epoki lodowcowej🌼. Super dubbing🎯
Zawsze będę wspierać dubbing. Niesamowicie ciężka praca!!! Ogromny szacunek i brawa za umiejętności
Jesteś jedną z kilku osób, która mnie pchnęła do robienia tego co lubię 🙂
Jak ja Pana uwielbiam😃
Pan jak dabinguje postacie to dodaje Pan tym postacią życie👌
Co do zmiany klimatu zgadzam się z Panem w 100 procentach. Genialny podkład i seplenienie w Epoce lodowcowej. Również podzielam wyprowadzenie z równowagi przy niezrozumieniem tego co mówi aktor. Wszystkiego dobrego
Mój ulubiony film. Kiedyś byłem jedynym pacjentem na OIOMie który miał telewizor i DVD, i non stop leciała epoka lodowcowa. Później przez jakieś 6 miesięcy jeszcze codziennie. Lata później moja dziewczyna zawsze puszczała ten film a ja się odwracałem plecami i recytowałam wszystkie kwestie perfekcyjnie.
Panie Czarku to jak podłożył Pan głos pod Sida to mistrzostwo samo w sobie "Dziup pełny mieć dziup :D Pozdrowienia serdeczne z Warmii dla Pana i Pańskiej żonki :)
Bardzo przyjemnie się Pana słucha. Wspaniała dykcja i ciekawe opowieści;)
9:50 nie dziękujcie mleczyk
Jak zawsze można się dużo dowiedzieć od wujka🙂 Bardzo dobry pomysł z tym filmem 👌
Panie Czarku, taka ciekawostka, która być może Pana zainteresuje (i widzów też) - z podwójnym lektorem możemy spotkać się także i u nas. Na Netflixie są trzy filmy animowane, w których polskiej wersji zastosowano takie właśnie rozwiązanie - "Księżniczka Mononoke", "Tajemniczy świat Arrietty" i "Ponyo". Wszystkie te filmy gorąco polecam, niestety nie mogę tego powiedzieć o samych lektorach, bo momentami brzmią okropnie, zwłaszcza lektorka :D Może jest więcej przykładów, ale o tych akurat wiem.
Co do lektora w kinie, tutaj już nie mam pewności czy to prawda, ale gdzieś kiedyś słyszałem także i o takim rozwiązaniu. Nie pamiętam już szczegółów, ale wydaje mi się, że chodziło o kino w Chełmie. Jaki miał być to film też wyleciało mi z pamięci, pamiętam jedynie, że nie była to jakaś super gorąca nowość.
Moja ulubiona rola dubbingowana wujka to Numernabis z Asterixa i Obelixa
4:30 koniec reklam
Ahh Epoka Lodowcowa jest super! Ogladalam tyyle razy, ze wiem co kiedy beda mówić :D
Epoka to legenda, a Wujek w roli Sida to jest poezja, proszę o więcej tego typu materiałów 💓
1:20 Wujka Czarka to się tak po prostu przyjemnie słucha :P Np Audiobook "Byłbym Zapomniał" stworzył taki klimat że poczułem się tak jak za małoata gdy sie słuchało opowieści przy ognisku na obozie :P
Dubbing Sida jest chyba najlepszym w polskiej kinematografii
Jeśli chodzi o zmiany klimatu, to, oczywiście, człowiek nie jest głównym powodem. Nie zmiany są złe, ale ich tempo. Wzrost temperatury o pół stopnia w ciągu 50 lat, to zmiana drastyczna.
Dzień dobry wujku Czarku Twoje kultowe teksty są na prawdę wszędzie. Oglądałem przed chwilą najnowszy odcinek Szwagrów i w pewnym momencie usłyszałem "dobrze ze chciał auto bo bym kur... Teraz nie miał ręki" kolejna wersja i adaptacjia tego jak że kultowego tekstu. Pozdrawiam 🙂🙂😃
"Syssunia" a jak dostanę 6 ze sprawdzianu to mówię "szuszunia"🤣🤣🤣🤣🤣
Aż mam ochotę oglądnąć epokę lodowcową pozdrawiam serdecznie
Pełna zgoda! Lody są mega pyszne! :-) Zamawiam regularnie - tylko mam zawsze problem z wyborem smaków - jest ich bardzo dużo i zawsze są jakieś nowe, które wołają "weź i mnie" :-)
I mamy fajną zabawę z tym suchym lodem w garnku z wodą :-)
Uwielbiam Pana słuchać! :)
Bardzo się cieszę że znowu o dubbingu 😁
Miałem wątpliwą przyjemność oglądać Gwiezdne Wojny z niemieckim dubbingiem... Po "Luke ich bin dein Vater" musiałem iść na terapię. :)
Gorzej od Borowca zarzynającego dialogi chyba się nie da. Za to Grzegorz Pawlak jest świetnym Vaderem ;)
Panie! Jedz te lody bo się rozpuszczą!! 😆 juz się doczekać nie mogę...
Trailer Park Boys ( Chłopaki z baraków) w Polskiej wersji z lektorem to złoto. Nie dość, że lektor Rafał Walentowicz zrobił coś pomiędzy lektorem a dubbingiem, bo zwykłym czytaniem tekstu nie można tego nazwać, to jeszcze osadzenie tekstu w naszych realiach z tamtych czasów, użycie mowy potocznej, przetłumaczenie żartów w świetny sposób sprawiło, że według mnie i wszystkich znajomych którzy oglądali wersja polska z Walentowiczem jest sto razy śmieszniejsza od oryginału.
Ale duża zasługa jest po stronie tłumaczki. No i fakt, że nie jest to typowy, bezemocjonalny lektor - później serial pojawiał się na różnych VODach ze "zwykłym" zaczytem i nikt tego oglądać nie chciał.
A Walentowicz to klasa sama w sobie, słychać go np. w dubbingu do "Kapitana Ameryki: Zimowego Żołnierza", gdzie nawija też po francusku.
Dubbing Jacka Sparrowa w zemście Salazara był chyba moim ulubionym a zwłaszcza tekst ,, Kolega masz jakieś drobne " bezcenne 🤣
🤩
Beznadziejny jak można zagłuszać Dżonego. Dramat. Dubbing tylko w bajkach. Profanacja.
To oglądaj sobie z oryginalnym tekstem każdy ma swój gust
Właśnie dlatego Wujek jesteś Najlepszy i nie masz równych, i każdy film był super dzięki Twojemu dabingu, a SIT rozwala wszystkich na łopatki, Pozdrawiam.
Musze przyznac ze nie jest pan na liście moich ulubionych aktorów takie not my cup of tea 😉 widzialam kilka razy ze cos tam kombinuje na UA-cam mysle kolejny atencjusz🤭 przez przypadek otworzylam odcinek epoka lodowcowa iiii zastyglam w zasluchaniu.... DUŻE zaskoczenie wciagaja mnie te historie niesamowicie . Z przyjemnością pokonuje kolejne odcinki. Świetne.👌 Pozdrawiam 👋
Jedna z moich ulubionych animacji z dzieciństwa! Obejrzałam kilkanaście razy, kwestie bohaterów znałam na pamięć! Super Wujku, że poruszyłeś ten temat
Jezuuu ale Jestes super Gosciu! Pozdrawiam
Niech wujek w końcu użyje klapsa, nie tylko do ozdoby ma być
Wujek jak jakiś filmowy amator :D Klaps obok stoi ale klaszcze łapami..
@@majkelb3057 Nie obrażałbym Czarka, ale masz trochę racji
Ja chciałabym, razem z wykonaniem AKTORSKIM... 😉
*PIOSENKĘ TELEGRAFISTÓW* z 13-tego posterunku. 😁
Akurat skończyłem oglądać Epokę lodowcową i proszę, widzę taki odcinek u Wujka Czarka :)
Wujek plamy czerwone jak po..... Nie nie,mi chodzi o Covid19, objawy po, jak mój kolega z pracy. Dużo Zdrowia i dużo dużo opowieści o filmach i serialach.
"Dosyc tego. Wywalam cie ze stada!!!" Uwielbiam...
Środa dzień.............. 😂Oj czaruś
uwielbiam Epokę Lodowcową i marcepan też ,
"Normanie (Mlask, chrup) delicje"
A pamiętacie naszego Króla Juliana z Madagaskaru? The best
Jarosław Boberek to mistrz!
Ale super a miałam dzisiaj ochotę na lody 😍
Szczęść Boże👍
Pieniędzy może nie ma,ale Wujek,jaka estyma,jaka sława.Cześć Czarku.Niedawno odwiedziłem Słowację....😂😂😂😂.Byłem w Żilinie,a w zasadzie w Gbel'anach.Tam jest taka koreańska firma,co auta klepie,blachę im zawiozłem.Ale te widoki,kurrr....normalnie piękne,eeeech.Trzymaj się w zdrowiu.
ojej bardzo mi sie podoba Pana głos i każdy film co chwile z tata ogladamy takie filmy z panem w roli głównej♥ Pozdrawiam Cieplutko :)
Ale Wujek super brzmi jak mikroport padnie. Już ostatnio to zauważyłam :)
Sysunia to nie jedzenie, sysunia to styl życia.
Fajny odcinek wujek
Wujku, ostatnio zaczęłam ćwiczyć głos Sida, którego wujek tak świetnie dubbingował i nawet nieźle mi to wychodzi.
Uwielbiam epokę lodowcową teraz czekam niecierpliwie na Tajemnice zawodową pozdrawiam wujka serdecznie
Także uwielbiam epokę lodowcową jest to po prostu świetny film 😃
Ps. Może się nie znam ale jeśli to Twoje zdjęcie to jesteś naprawdę ładna 😊🙂
Wujek Czarek jak zwykle na propsie
Super odcinek, takie reklamy produktów w Pana wykonaniu to złoto, można by było zrobić z tego osobny film 😀
Aż ślinianki ruszyły mi z nadprodukcją śliny przez te lody. A te smaki... Mmmm
"Ja, posiedzę na twoich jajach"
Dobrze wiedzieć....Marcepan dla wujka a słony karmel dla mnie 🤣🤣🤣
Kocham dubbing w Rybkach z ferajny, głos Oskara to mistrzostwo, lepiej niż Smith
_O! MLECYK, OSTATNI W TYM SEZONIE_ 😂❤
Wujku wrzuć suchy lód do wrzątku i nagraj będzie super efekt im więcej lodu tym lepiej
Bardzo dobry film
Panie Czarku widze ze nadchodzi dla Pana nastepne 5 minut,Pozdrawiam
Tak! Najlepsze lody ever polecanko
Super odcinek
Pamie Czarku, wyjątkiem jest audiodeskrypcja, gdzie lektor mówi co dzieje się aktualnie na ekranie :)
Jest takie zjawisko w tych najnowszych serialach,szczególnie kryminalnych , że nie można zrozumieć co mówią. Dialogi z filmów P.V. też miewają takie momenty , jedynie kontekst daje możliwość zrozumienia .
Zofia Dybowska-Aleksandrowicz -> najlepsza "szkoła" dubingu
Wujku super 👌🏻😁 dzięki 👊🏻
Jak to lody z mojej miejscowości 🤣🤣 Śrem pozdrawia
Mieszkam w Hispanii,titaj dubinguje sie absolutnie wszystko seriale,filmy ,documentalne i pozwolę sobie wujka skorygować ,w którymś odcinku mówi wujek że chyba nie ma takiego zawodu jak aktor dubbingowy a owszem jest ,w wielu przypadkach sa to osoby anonimowe ktore przechodza przez casting i potem kurs ,Dziekuje i pozdrowienia
Pamiętam Wujka z serialu animowanego Diplodo :) Było to strasznie dawno, początki lat 90. Może to była pierwsza Twoja rola dubbingowa?
O sid 😲😲 uwielbiam jego teksty
Jak tylko zobaczyłam tytuł to wiedziałam że będzie słynny tekt z mleczykiem 🤩
WSZYSTKIE! Twoje dubbingi mi się podobają, prócz piratów z karaibów tych najnowszych, nic tam nie zrozumiałem, wiem że aktor miał zadanie być ciągle pijanym. Ale po prostu nie zrozumieć ani jednego słowa Jacka sparrowa, krew mnie zalewała, reszta Twoich dubbingów Panie Cezary to arcydzieło
Najdziwniejsza forma reklamy jaką spotkałam w swoim życiu to: Chicago, Polski Kościół, końcówka mszy/ogłoszenia duszpasterskie i nagle..."pączki w sklepie Krystyna's Deli za jedyne..." SZOK!
#q&a
Dzień dobry, Wujku Czarku powiedz proszę, kiedy aktorowi gorzej się grało? Chodzi mi o to, że kiedyś do filmu (teraz pewnie też) budowali całą scenerię, aktor spędzał dużo czasu na charakteryzacji, ubraniu się w kostium i dopiero mógł wyjść przed kamere. Teraz jest Green screen, motion capture i inne techniki pozwalające puścić wodze fantazji. Kiedy aktor "czuł" klimat filmu patrząc na inne przebrane w kostium osoby, scenerię. Teraz (oprócz rzeczy pierwszoplanowych) jest zielona płachta, a zamiast np. Potwora aktor w szarym kostiumie z czujnikami. Bardzo proszę opowiedz jak cała technologia wpłynęła na film i aktorstwo ze strony aktora, reżysera i producenta.
Dziękuję 🙂
Wujek Czarek jest wiecznie live, jak prezydent z kilerów 2 . :)
Tak to prawda! My w Niemczech wszystkie Filmy ogaldamy z Dubbingiem. :D
Niemiecka kinematografia w latach 90-tych była w Polsce bardzo popularna,ale do tych kilku słów dubbing podkladać? 😁
@@EK-ro5cc mi chodzilo o Dubbing w Niemczech. Tu kazdy obcojezyczny film/serial jest z niemieckim Dubbigiem. I nie, nie o tej branzy mowie. :P
Rysunkowy dubbing tak ale filmy tylko z lektorem. Fajnie, że słychać oryginalny glos, że ruch ust zgadza się z głosem. Ale to mój gust ❤️
Naturalne krótkoterminowe zmiany klimatu to proces przechodzący przez dziesiątki mileniów a nie tak jak u nas, że temperatura przez 50lat podniosła się o 1c XD
Mój ulubiony smak, to wędzona makrelka, niema takich lodówka. Świetny duet w filmie skubani z Frączewskim zrobiłeś
Kto to jest Frączcewski?
@@MrBlackjezus666 franek kimono
@@jarosawsiuda6981 Fronczewski
Wujku Czarku, jaka jest historia tego swetra? - zajedwabisty 💪
Wujku, poza Niemcami, w Czechach również wszystkie filmy i seriale są dubbingowane, jak te w telewizji tak te na platformach streamingowych. Pozdrawiam z czeskiej Pragi :)
Hehe, czekałem na ten odcinek, wiedziałem że kiedyś powstanie :)
Ten podkład muzyczny tragiczny.Reszta super
W 100% nie, ale w zdecydowanej większości. W przeszłości zmiany temperatury wielkości kilku stopni zachodziły na przestrzeni tysięcy lat, a nie dwustu. Polecam poczytać rzetelne badania na ten temat, ponieważ jest to w dzisiejszych czasach dość ważne zagadnienie.
No nareszcie KTOŚ (Wujek Czarek) zauważył, że w polskich filmach nie rozumie się aktorów!!! Ja nad tym ubolewam od dobrych 30 lat - zawsze tak było i cholera jest nadal! DLACZEGO????? Czy nasi dźwiękowcy nie mają odpowiedniego sprzętu czy są niedouczeni że nadal to robią???? W zagranicznych filmach nie rozumiem co prawda o czym mówią aktorzy (obcy język) ale doskonale słyszę każde słowo! Czemu u nas tak nie jest???????
Wujek! Bardzo nieładnie, że dla Adasia nie zamówiłeś 😁 😂 pozdrawiam 😁
Witam Wujka Czarka bardzo serdecznie , chciałem zapytać o zegary , które czasami widać w scenie .Mam wrażenie że zawsze są wyłączone , chyba że jest ujęcie gdzie celowo kamera pokazuje upływ czasu . Gorąco pozdrawiam i czekam na odpowiedź. Leszk Łazior z Łodzi.
najlepszy dubing był w latach 60 -tych w serialu Saga rodu Forsyte’ów