I'm so pleased to see this. Last year I taught this step at the Lichfield Festival and two people (one quite rudely) insisted I was incorrect. I'm delighted to see I dance the same version as you. Thank you!
For what it's worth, folks 200+ years ago didn't tend to use dictionaries for these things. I've seen Rigadon, Rigodon, Rigadoon, Rigadoon Step, Rigaudon, Rig, Rign, Pas de Rigaudon, Rigodone, and so forth. Sometimes there are multiple different spellings within a single publication. Just part of the fun when working with old documents! I think that more often than not, in British publications between about 1770 and 1820, we're more likely to encounter "Rigadon" than any other variant... but I've not attempted a statistical survey to confirm that. I'd suggest they're all valid variants. 🙂
I'm so pleased to see this. Last year I taught this step at the Lichfield Festival and two people (one quite rudely) insisted I was incorrect. I'm delighted to see I dance the same version as you. Thank you!
Thanks, but it's called a "rigOdon"!
For what it's worth, folks 200+ years ago didn't tend to use dictionaries for these things. I've seen Rigadon, Rigodon, Rigadoon, Rigadoon Step, Rigaudon, Rig, Rign, Pas de Rigaudon, Rigodone, and so forth. Sometimes there are multiple different spellings within a single publication. Just part of the fun when working with old documents!
I think that more often than not, in British publications between about 1770 and 1820, we're more likely to encounter "Rigadon" than any other variant... but I've not attempted a statistical survey to confirm that. I'd suggest they're all valid variants. 🙂
Actually it’s both. Spellings were all over the place back then. Depends who wrote the notations etc… you’re both right and wrong.