Ikuma Dan: Journey (1951) [Jpn & Eng sub]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 кві 2022
  • Ikuma Dan [團伊玖磨] (1924~2001, Japan)
    旅上
    Journey
    poem by Sakutaro Hagiwara [萩原朔太郎] (1886~1942, Japan)
    translated by D. Guyver Britton & Yukinobu Kagiya from SJK-1030/1 "Kyoko Ito sings Collection Songs of Ikuma Dan" booklet
    ふらんすへ行きたしと思へども
    [I'd go to France! I would go to France. Had I but the chance.]
    ふらんすはあまりに遠し
    [A lack a day! 'Tis much too far away!]
    せめては新しき背廣をきて
    [So let me, then, put on a new sui and go just where I please!]
    きままなる旅にいでてみん。
    [I'll buy a new suit, a new suit, and go where I please!]
    汽車が山道をゆくとき
    [And as we wind up through the forest trees,]
    みづいろの窓によりかかりて
    [As the train climbs the steep pass, the steep mountain pass,]
    われひとりうれしきことをおもはむ
    [All alone, my head against the window of the train,]
    五月の朝のしののめ
    [I shall think of all those happy times again.]
    うら若草のもえいづる心まかせに。
    [I shall think happy thoughts like shoots of green grass  That spring up at dawn after rain.]
    Eiko Maenaka [前中榮子], soprano
    Chiharu Hanaoka [花岡千春], piano
    Recorded: March 17 & 18, 2004 at Mitaka City Arts Center, Tokyo
    This piece was composed in 1951 and first performed by Harue Miyake. The lyrics were written by Sakutaro Hagiwara. There is a tendency to approach the pentatonic scale, and changes are also seen in the rhythmic aspect. The accompaniment around "kisha ga yamamichi o yuku toki (And as we wind up through the forest trees)" is also charming.
    by Naomi Monma from SJK-1030/1 "Kyoko Ito sings Collection Songs of Ikuma Dan" booklet
    1951年の作品で、三宅春恵が初演した。歌詞は、萩原朔太郎の作である。五音音階に接近する傾向もあり、リズム面での変化もみせる。《汽車が山道をゆくとき》あたりの伴奏の音型は、ほほえましさを誘いもする。
    (門馬直美、SJK-1030/1『伊藤京子による團伊玖磨の歌曲』解説書より)

КОМЕНТАРІ • 2

  • @classicalongakulovers7252
    @classicalongakulovers7252  2 роки тому

    Dan's other vocal works with eng & jpn subtitles in my channel
    Six Songs for Children (1945)
    ua-cam.com/video/LaKCz1DOulg/v-deo.html
    Five Fragments (1946)
    ua-cam.com/video/CmnQERM0aik/v-deo.html
    My Songs (1947) [tenor ver.]
    ua-cam.com/video/LOJgsL3aY3o/v-deo.html
    My Songs (1947) [soprano ver.]
    ua-cam.com/video/72r0vs0b50s/v-deo.html
    Four Poems by Sakutaro Hagiwara (1948)
    ua-cam.com/video/fYVOOwagAyE/v-deo.html
    To the People of Mino (1950)
    ua-cam.com/video/TWGNtmDTCww/v-deo.html
    Flowery Town (1947)
    ua-cam.com/video/O7zYn-H7D_Y/v-deo.html
    Lullaby (1950)
    ua-cam.com/video/rrDa1gQ8TLQ/v-deo.html
    Aria "Yohyo, oh my darling, my beloved Yohyo" from "Yūzuru" (1951/56)
    ua-cam.com/video/txt4P7u-96c/v-deo.html

  • @DottoreSM
    @DottoreSM Місяць тому

    Another great song by Ikuma Dan