Lean los "Hijos de Hurin" de Tolkien, Blind Guardian creó esta canción en homenaje a una de las mayores tragedias de Arda; inspirado Tolkien, a su vez, por el dolor que le trajo la muerte de todos sus amigos en la Primera Guerra Mundial. El homenaje de Blind Guardian me parece un tributo justo al drama de los personajes y a tan excelente escritor como fue Tolkien.
Desgraciadamente gunWalls tiene razón. La voz de Hansi es totalmente épica aquí, no pinta nada Barilari xD. (A mi me encanta Barilari, pero hay que reconocer cuando sobra.)
@santogrialfinis In certain Spanish shops, at least on the first day, 'A Night At The Opera' is known to have come with a one-song single only containing 'La Cosecha del Dolor'.
@Hypogripho porque no tiene sentido la diferenciación que hicieron. De hecho, la palabra "mies" aca tambien se usa. El acento solo se capta en el léxico callejero
Yo prefiero la versión de España, pero me gusta esta también. Se me hace que su acento se escucha mucho más en esta interpretación... Pero no es decir nada, se escucha muy fuerte cuando canta en inglés también. xD
@nesmetal CLARO QUE ES ADRIAN BARILARI,DE HECHO EL TIENE UNA VERSION PROPIA DE ESTA CANCION GRABADA EN BUENOS AIRES CON 8 VOCES SIMULTANEAS DE ADRIAN Y SE ESCUCHA MUY CABRON INCLUSO MEJOR QUE LA ORIGINAL PARA MI GUSTO... SALUDOS!!
No creo que esté tan mal aplicado. Quizás donde tú vivas, sí necesites diferenciar el dialecto entre países de Sudamérica. Pero en el resto del mundo, lo ideal es referirse a español latino como ese dialecto que se usa en latino américa, y castellano, para el dialecto de españa. Quizás me equivoque, eh.
Lean los "Hijos de Hurin" de Tolkien, Blind Guardian creó esta canción en homenaje a una de las mayores tragedias de Arda; inspirado Tolkien, a su vez, por el dolor que le trajo la muerte de todos sus amigos en la Primera Guerra Mundial.
El homenaje de Blind Guardian me parece un tributo justo al drama de los personajes y a tan excelente escritor como fue Tolkien.
Gracias hermano
Amo del destino dominado
No, gracias. No leo más en castellano, por gusto. Gran obra en todo caso. La leí en su lengua de origen.
A Túrin Turambar Turún Ambartanen
Super bien 👌👌 y me encanta 😍😍😊🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Es la canción mas hermosa del mundo a los 20 la vuelvo a ezcuchar que bellos recuerdos por favoooor 😭😭
uffff
Gran canción, gran regalo de Guardian
ooh my God!!! una vez que la ubicás, es como q se separaran!!! ESTA BARILARI ATRAAAAAAS!!!!!!!!!!! - amo este tema!!! ♥♥♥
BG son genios q chimba
cada ves q los escucho se me erizan los pelos
esto si es musica!!
Ok I don't understand your comments ... but still this song sounds amazing in all languages :)
Blind Guardian es inspiración,... amo esta canción!
this is so much better than english, idk, it sounds more melodic
Me acuerdo de vez en cuando de esta canción y recuerdo como si fuera ayer quién me la enseñó...y han pasado cerca de 18 años
me encanta ❤❤❤❤
Lo mejor del mundo, bandota...!!!
ya te digo hermano, y hay otras bandas como in extremo "en esta noche" que cantan tambien en español y son alemanes.
GOD BLESS THE METAL
Melhor versão
como argentino, esto emociona
Me recuerda al inicio de la noche galáctica cuando soliamos vivir en Atlantida y Lemuria
Simplemente...epica.
it's not odd, its brilliant
Muy de acuerdo hermano
si que es blind guardian. en un single hicieron diferentes versiondes de harvest of sorrow en distintos idiomas
I like it a bit more than the original.
SI!
La verdad esta escondidas en sombras los sueños mentirán.
Si... es Barilari :)
es.wikipedia./wiki/A_Night_at_the_Opera_%28Blind_Guardian%29#M.C3.BAsicos_invitados
Esa es la voz de Hansi, hay otra versión con Barilari.
Ojala la hubieran tocado en sept 2011 =( me dejaron con las ganitas
Desgraciadamente gunWalls tiene razón. La voz de Hansi es totalmente épica aquí, no pinta nada Barilari xD.
(A mi me encanta Barilari, pero hay que reconocer cuando sobra.)
En mi caso es lo contrario. Me encantó la intervención de Adrián.
I understand more this version than Mies Del Dolor
Los sueños mentirán... cosechando el dolor ese amor creció en un mundo lleno de opresión...
@santogrialfinis In certain Spanish shops, at least on the first day, 'A Night At The Opera' is known to have come with a one-song single only containing 'La Cosecha del Dolor'.
Cosechando el dolor ese amor creció, en un mundo llenó de opresión.
que hace barilari ahi
No me creo que este escuchando a Hansi Kursch en i idioma. Nunca crei que pasaria esto.
No sabia que tenian una canción en Español o_o
@nesmetal Es asi :) lo mismo me paso cuando la escuche por primera ves,y luego vi que era Adrian Barilari.
@nesmetal en efecto es de Adrian Barilari
It's so odd to hear Hansi singing in other languages.
si es barilari .
como asi? D:
T_T QUE BUENA CANCION
I prefeer the argentinian version than spanish from spain ;)
@Tharanduil Dice eso!!!! siempre me lo pregunté, porque no se entiende nada....
Grrk..... third time now I've clicked a link to this song.... third language too.
How many different languages does this band use?
Great song though.
yes...
La voz de Hansi se escucha mejor en la otra versión en español Mies Del Dolor
@Hypogripho porque no tiene sentido la diferenciación que hicieron. De hecho, la palabra "mies" aca tambien se usa. El acento solo se capta en el léxico callejero
que groso q alla hecho una version en argentina
cada vez lo adoro màs a hansi (L)
Yo prefiero la versión de España, pero me gusta esta también. Se me hace que su acento se escucha mucho más en esta interpretación... Pero no es decir nada, se escucha muy fuerte cuando canta en inglés también. xD
tiene mas temas en español?
Quien tiene las tabs
@nesmetal CLARO QUE ES ADRIAN BARILARI,DE HECHO EL TIENE UNA VERSION PROPIA DE ESTA CANCION GRABADA EN BUENOS AIRES CON 8 VOCES SIMULTANEAS DE ADRIAN Y SE ESCUCHA MUY CABRON INCLUSO MEJOR QUE LA ORIGINAL PARA MI GUSTO... SALUDOS!!
aunque soy argentino
Pero esta versión no es la original, como que alguien ha grabado una segunda voz sobre la pista
Sí es posta... y ese alguien es nada menos que Adrián Barilari.
Es un bonus track de la edición argentina hecha por Nems
I would chose the english version ;) because I can understand the lyrics, and I'm not that a big fan of french or italian^^
It's in spanish
QUE NO!
argentinian bonus track
@nordred La versión de "castellano de España" no es tal. Parece más castellano antiguo que otra cosa. Yo entiendo mejor esta versión...
No creo que esté tan mal aplicado. Quizás donde tú vivas, sí necesites diferenciar el dialecto entre países de Sudamérica. Pero en el resto del mundo, lo ideal es referirse a español latino como ese dialecto que se usa en latino américa, y castellano, para el dialecto de españa. Quizás me equivoque, eh.
barilari sobra en esta canción
Esta cancion es dirigida por Barillari. no esta Adrian , no hay cancion
NO!
si no conoces la verdadera tiniebla de la noche y la ceguera insensible, esta canción no es para ti
Y si simplemente leyeron el Silmarillion tampoco?
a mi me gusta mas "mies del dolor"
Es mi Grupo favorito pero este tema es terriblemente horrible 🤣
Castellano = Español de españa. Español latino = "castellano" de argentina.
El castellano de argentina no existe.
I can't stand the vocalist they have in the chorus of this version.
Adrian Barilari, Singer of Rata Blanca.
El español de España es mejor :v
Español ibérico