Базовий перелік, що неодмінно знадобиться
Вставка
- Опубліковано 14 тра 2024
- Таймкоди:
00:00:00 початок
00:01:15 водійське посвідчення
00:02:15 дипломи
00:03:25 досвід роботи не канадський
00:04:43 досвід роботи канадський
00:06:00 адреси проживання
00:06:40 історія подорожей
00:07:00 свідотства додаткові
00:07:40 інформація про родину
00:07:59 кого це стосується
00:08:39 довідки про несудимість
00:09:30 національні паспорти
00:09:55 анкети на CUAET
00:10:49 якщо документів немає
00:12:10 додакові документи які запитали в нас
Бережи Вас Боже за вашу працю.
Ви робите щось неймовірне!
Олю, велике Вам дякую!
Дуже дякую за інформацію)
Дуже дякую Вам!
Круто .Респект.Дякую.
Дякую вам за важливу інформацію
Дякую за важливу інформацію !
Дякую!🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Дуже дякуємо Вам! Супер корисна інформація!
Дякую за дуже важливу інформацію!!!
Велике Вам спасибі!!!! Дуже інформативно!!!!
Дякую!!💙💛
КРУТО!!! Ольга завжди Дуже допомагає з інформацією.
Дякую за корисну інформацію 🙏🙏🙏
Дуже корисний випуск! Дякую!
Дякую, Пані Ольга!
Дякую за таку працю
Щирі Вітання. Молодці.!!!!
Дякую за інформацію. 💙💛🍁
Дуже щиро і детально викладена дуже важлива інформація. Велике ДЯКУЮ!!!
Чудове корісне відео - дуже в нагоді зараз! Дякую за ваші відео!
Надзвичайно інформативно..
Чітко й зрозуміло..
Дякую Вам!!!
Дуже грунтовне і змістовне відео, велике вам ДЯКУЮ Ольга!!!
Дуже дякую за такий цінний труд. Дай Бог вам здоров'я.
дякую
Давно чекав на таке відео
Ольга, щиро дякую за дуже змістовні відео! Неймовірно корисне, стисле та чітке! Мені дуже подобається як ви викладаєте інформацію!
Спасибо за информационную поддержку
ДЯКУЮ! Ваша допомога просто неоціненна! Усе чітко по пунктах, зрозуміло і на прикладах! Супер!
О, какое полезное видео! Оля, огромная благодарность за ваш труд!
вдячна неймовірно за інформацію!!! особливо про те, що необхідно мати довідку про несудимість в країні, де живеш більше 6 місяців. Успіхів Вам, дякую!
Дякую за Вашу працю! Ваші відео максимально змістовні, конкретні й реальні, маю на увазі, що в них немає рожевих окулярів.
Дякую. Зараз разумiю до зробила з нами держава де мы робили без оформлення весь час швеями.
Доброго дня. Дуже дякую за інформацію и Вашу гарну українську мову. На жаль на просторах інтернету це велика рідкість.
Слухаю уважно, і дуже дякую цій пані! Але в кінці думаю, що там добре, де нас немає! Важко, і складно!!! Моя Україно, ти матінко мила, несе людям щастя, веселко моя,,,,,,, !!! Дай Боже всім жити в себе вдома! А в гості їздити повсюди!
Слушаю Вас и восхищаюсь!!! Вы всю душу влаживаете и объясняете людям чётко всё по делу без лишней рекламы. Действительно есть за что сказать БОЛЬШОЕ СПАСИБО... Вам удачи во всех начинаниях и финального позитивного результата)))
Оце так номер, почитала коментарі і вияаляється ми з Вами земляки, тільки я з Дніпра!😊
Олічка дуже дякую!!! Всі ваші відео на часі 👍 молодчинка тому що робите велику роботу.
Оля хочу спитати, скільки коштує нотаріальний переклад в Канаді?
В Канаді немає нотарільного перекладу, є переклади серфтифікованих перекладачів і важливо переконуватись що у переклдача є самі потрібна ліцезнія, бо для одного сервісу вона одна для іншого інша. Ми ррбили переклади по ціні в середньому $40-45 за простий документ ( типу 1 сторінка паспорта)
@@OlyaTV Дякую дуже за вашу швидку відповідь😄цікавлюсь бо Польщі переклад нотаріальий на сьогодні коштує 55-60$ канадських. тому хотів знати чи варто то робити у Польщі.
Але насправді дуже дякую Вам.
@@OlyaTV а якщо я буду робити переклад документів в Україні, треба також шукати перекладача з потрібною ліцензією, чи підійде будь яке бюро перекладів+завірення нотаріально?
👍👍
Вітаю Ольга, підкажіть будь ласка для підтвердження медичних дипломів необхідно пакет для подачі WES чи ICAS. Щиро дякую за цінні відео.
Лайк вам за працю!😊 Скажіть, а трудова книжка може бути підтвердженням роботи чи обов'язково листи від роботодавців? Бо буваж, що деяких работодавців вже й не існує в Україні.
Добрий день , Ольга
Дякую за інформацію. Дуже приємно вас дивитись і слухати. Ви дуже позитивна людина. Підскажить, будь ласка , які додатки до диплому потрібно. Тільки оцінки, чи ще щось. Дякую.
Наскільки я розумію, додаток до диплому є один (з оцінками), який перекладається разом із дипломом і надається WES або іншій організації для підтвердження. В Києві це робиться через apostille(крапка)ua, якщо нічого не змінилося.
Обозвяково треба додавати транскрипти - де розписано скільки годиг яких предметів ви малши - це важлий чи не головний критерій при оцінюванні
Дякую
А ці транскрипти беруться у виші?
👍🇺🇦
Ольга вітаю! Підскажіть будь ласка, якщо в 98 році була судимість в Європі, чи варто зазначати в анкеті по cuaet..?
Нашёл!
Спасибо за видео!
👍👍👍
Привет от марганчан))👋
.Из вашего интервью с « 10 минут о жизни в Канаде» узнал , что Вы из г. Марганец.
Вітаю, марганчан! Так я звідти. школа 9, жила на 10-му кварталі, усе дитинство в ДК, початок кар'єри на МГОК ТВ)))
ВIтаю))
Школа №9)), жил район хлебозавода.
Мы Вас вспомнили с супругой( у меня в основном есть возможность только слушать в наушниках ,большую часть времени нахожусь на работе), посмотрели видео))
Вы , если не ошибаюсь, вели авторскую программу на МГОК ТВ, а потом Вас забрали в Киев на ТВ ( авто тема). Я , тоже обращался на МГОК ТВ для создания роликов и рекламы кафе «Манго» и ШЦ «ВИАНОР»
@@OlyaTV моя землячка🥺 тепер я зрозумів ДЕ я Вас бачив ☺
@@user-fo3uo2nv1d да работала на тв в Марганце, но меня никто не забирал 😁 я уехала учиться дальше, пробивалась, выгрызала себе путь. Вначале пробовала Днепр, проходила там кастинги но не взяли, пришлось ехать в Киев 😆.
До Автомобильного работала ещё пару лет на канале Тонис в Киеве, и после Автомобильного много где, но помнят конечно там где я чаще в кадре появлялась, это логично 🙌🏻
Дякую за дуже корисне відео! Недочув що за пейс таб з роботи як пруф що ти там робив?
PayStub = зарплатна відомість.
Дякую пані Ольга , як завжди дуже корисна інформація. Скажіть будь ласка , чи потрібно завіряти у нотаріуса трудову , довідку про несудимість , довідка про відрахування в пенсійний фонд? На Ваш погляд чи обов’язково брати довідку з місця роботи про період трудового стажу, посаду і т. Д.
Якщо робите переклади в Україні нотаріально завіряйте обов'яково. Про довідку з роботи я чітко сказала у відео
@@OlyaTV На сайте указано,что нужно за 10 лет все собрать, по факту нужно за всю жизнь информацию собрать?Далее, если в анкете ошибка, можно ли ее исправить на сайте в личном кабинете?Или так и оставить?
Як завжди дякую. Корисна інформація.
Щодо дипломів, оригінали потрібні при подачі на PR? Я думав після євальюації, вони вже не потрібні.
Можуть запитати надіслати диплоами і транскрипти із перекладами
А якщо вже в Канаді,чи можна перекласти дипломи тут та нотаріально завірити ?Де саме? Дякую заздалегідь
@@nataliiakalashlinska6585 створюєте заявку у wes, потім відправляєте електронні копії у апостіль, це процес євальюації, він в першу чергу потрібен, оригінали для ПР можуть запросити, але це вже потім, головне щоб у вас документи були на руках
@@nataliiakalashlinska6585 якщо ви в Канаді вам потрібен просто сертифікований перекладач. Гугл у поміч. Обов’язково тільки кажіть перекладачу для чого робите переклади бо у них там різні ліцензії
Ольга, дякую Вам , за Ваші відео! Збираюсь летіти ( вже купила квитки на 19.06) в мене 3х річний син. Лечу в Монреаль. Чоловік залишається в Україні. Підскажіть як що лечу я і дитина, перекладати тільки наші свідоцтва?І чи потрібний дозвіл від батька на вивіз дитини? Дякую
У меня, пожалуй, несколько абстрактный вопрос, но:
06:00 - адреса проживания. Имеется в виду официальная прописка или фактические места проживания?
И что, если я укажу лишь один за всё это время, хотя по факту я, например, жил в разных городах и разных странах?
И что будет "выгоднее" указывать: одно долгосрочное или же несколько по два-три года каждое, например? И каким именно образом проявится эта "выгода"?
А якщо живеш в одному місці, а приписаний в другому місці ? Що писати: де живеш?
ДЯКУЮ Вам, Олю, за працю.❤ Корисна інфоомація
Дуже дякую за информацию! Пытання про свидотства народження та дипломи. Чи потрибен апостиль? Або переклад на нотариально засвидчення достатьньо?
В моєму відео жодного слова про апостіль, правда ж? Тож робимо висновки.
Дякуемо за ваше відео, підскажіть будь лазка які довідки потрібні за сторони дружини або колишної дружини, дуже турбує цей момент( довідки її батьків, попередного шлюбу, ще якісь довідки зі сторони її родини)
Наскільки я знаю нічого окрім свідоцтва про розлучення якщо немає спільних дітей. Але краще документальні моменти все ж уточнювати у іміграційних консультантів.
Дуже дякую за інформацію. 🤍💙💛❤
А якщо не жив в іншій країні а лише працював та повертався кілька разів додому, та взагалі то було більш ніж 6 місяців, то теж необхідно мати довідку про несудимість з цієї країни де працював? Якщо так, то до якого офіційного державного органу тієї країни звертатися? Дякую.
Вітаю, Олю! Підкажіть для документів потрібно робити саме нотаріально завірений переклад чи їх легалізацію?
🧐🤔👍
Добрий день! Дуже дякую за таку структуровану і послідовну інформацію. Будь ласка підкажіть якщо матимете час, чи має сенс брати лист від попереднього роботодавця, якщо працювала негельно? Розумію що питання не дуже розумне але все ж таки. Бо станні 4 роки я працювала архітектором у туреччині, і там виникли складнощі з евалюацією диплома, то мене взяли на роботу по портфоліо. І так прикро шо саме мою професію майже нереально підтвердити за кордоном без навчання(( і це ланцюгом тягнеться і дуже хочу вибратися якось на офіційний рівень. Дякую заздалегідь.
Дуже дякую вам за відео.Ви робите величезну роботу!
Підкажіть ,будь-ласка,якщо диплом двома мовами англ. та укр.,чи потрібно робити переклад?
Що робити якщо багато років працював та отримував конверти,як тоді підтвердити свій стаж? Я так розумію що реферненс летер тепер недостатньо
Транскрипти теж двома мовами? Я би переклала у будь якому разі. Про стаж - питайте в іміграцінийх консультнатів
вітаю! підкажіть будь ласка, чи треба на ті всі перекладені документи ставити апостіль?
Дякую величезне за відео. Хотіла запитати коротенько: цю довідку про несудимість якось отримати можна, якщо я з кінця лютого не в Україні? І щодо перекладів та завірення документів-це в Україні лише можна зробити?
Справка про несудимість робиться онлайн і завіряється тут укр посольством в Канаді. Переклади теж можна усі робити тут просто тут один папірець перекласти вам буде від $20 а їх буде ого-го яка стопка
Найдобрішого !!! Скажіть будь ласка, ви промовляли декілька разів слово «увс» чи «вс» … що то таке ?
Дякую !!
WES.org
Дуже дякую за відео! Чи може хтось попередньо підказати стосовно диплому. Мій останній диплом і його виписка продубльований англійською мовою, про перший( без перекладу) я зрозуміла про переклад, а ось останній чи будуть вимагати переклад диплому, що в оригіналі сам має переклад?
Дякую за відео, дуже корисне. Маю до вас запитання, чи потрібно робити легалізацію документів чи нотаріального підтвердження вистачить? Дякую!
Питайте краще у іміграціних консультантів, бо бачу що у тих хто подавався пізніше за нас вже приймали і інакші формати ніж ми робили. У нас переводи з україни були нотаріально завірені.
Дякую Оля, за ваші відео. Підскажіть будь-ласка, довідка про несудимість повинна бути в паперовому вигляді чи може бути в електронному?
У мого чоловіка була в паперовому (сканували для заявки), моя у електроному. Так чи інакше заявка подається в ел. вигляді.
@@OlyaTV Щиро дякую за відповідь. Ви дуже допомагаєте нам.💙💛
@@OlyaTV , підкажіть будь ласка, як ви замовляли в електронному вигляді?
@@Mila_Petrenko canada.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/vitrebuvannya-dokumentiv-z-ukrayini-u-t-ch-dovidki-pro-vidsutnist-sudimostej-ta-dovidki-pro-vodijske-posvidchennya
@@OlyaTV Підкажіть будь ласка, ви замовляли електронну Довідку за допомогою додатку Дія чи електронного підпису? Бо написано,що можно подати запит у посольство, або самостійно зробити Витяг.
Дякую за відео. Свідотства рідних треба в перекладі та затверджено? Лише перше коло рідні (батьки та брати/сестри) ?
Свідоцства лише ваші потрібні - членів вашої родини (чоловік-дружина-діти)
@@OlyaTV Дякую за відповідь. В перекладі та нотаріально завірені?
Дякую за ваше відео! Будь ласка підкажіть , чи всі сторінки громадянського паспорту треба перекладати?
Його не треба перекладати заздалегідь. Для нас це був додатковий запит, в станлартному переліку документів є лише закордоний паспорт.
@@OlyaTV Дякую, зрозуміло. Але у вашому випадку , ви всі сторінки перекладали( 1,2, прописка) ? Чи тільки першу?
Добрий день! Дякую за вичерпаний огляд. Олю, підкажіть будь ласка, коли підтверджується диплом про вищу освіту, відправляються оригінали чи можна скан. копії? Дочка збирається до Канади, зараз в Європі, на руках диплом магістра, а диплом бакалавра у мене, нажаль я в окупації, навіть не знаю чи зможу вирватись та передати оригінал
Коли зареєструєтесь у WES вам там нададуть усі детальні інструкції. Я проходила процедуру кілька років тому, за цей час могло чимало змінитись, не хочу будьи неточною.
як завжди гарне відео. підкажіть, а українські паспорти можна перекласти і завірити нотаріально в Україні чи треба лише канадським спеціалістом?
Я привела паспорти як приклад того. що ПОТЕНЦІЙНО можуть запитати додатково до стандартного списку документів. Не факт що їх запитають у вас.
Про довідку про несудимість- невірно.
Вона дійсна лише півроку. З будь-якої країни
Якщо ви не повертались більше в країну, строк дії не спливає
Олю, як завжди велика вам дяка за вашу кропітку блогерську працю. Ваша інформація - безцінна))) в мене виникло питання, можливо ви з ним стикалися. Дипломи (в мене 2 вищі освіти і по кожній 2 пластика - диплом бакалавра і в наступному році після бакалавра - диплом спеціаліста, тобто всі разом - 4 пластика), чи варто перекладати всі 4 чи тільки крайні дипломи спеціаліста? А також, за наявності диплому, чи варто перекладати ще й шкільний атестат? Буду дуже вдячна за відповідь 🙏
Якщо є вища освіта атестат не треба, але дипломи мені консультанти радили відправляти у ВЕС усі
Добрий день!
Дякую за вашу роботу і за такі інформативні відео!
Маю питання щодо перекладу документів, дипломи українських ВНЗ вже викладаються 2ма мовами і чи правильно я розумію, що такий диплом не треба перекладати? Чи можливо його необхідно легалізовувати іншим чином?
Дякую!
Це питання безпосередньо до WES.org
Дякую за відео, підкажіть чи можна отримати довідку про несудимість знаходячись в Канаді?
Так, через посольсттво України в Канаді
@@OlyaTV Підкажіть будь ласка, скільки це коштує і скільки часу займає? Бо я зараз намагаюся зробити це в консульство України в Польщі- і це якийсь жах...
Довідку про несудимість можна отримати онлайн в електронному вигляді з електронним підписом та печаткою. Якщо цей сервіс працює.
Оля,доброго ранку!Підкажіть,будь ласка,на всіх перекладах треба мати апостиль?)
Нотарільне завірення
Підкажіть, будь ласка, якийсь взірець для довідкового листа з місця роботи. Бо всюди пишуть, що має бути спеціальна форма, але яка?
Де подивитися перелік документів який запросили у вас? Дякую
Дякую за відео! А як ви незакінчену вищу освіту чоловіка? Чи WES її зарахував? Дякую)
WES оцінив лише high school
Якщо я працюю за кордоном протягом одного року вахтою по 1,5 місяця, а потім маю відпустку в 2 тижні, в цьому випадку мені теж потрібно робити довідку о несудимості з цієї країни? Дякую за відповідь
Зарплатні відомості ще можно в "Дії" замовити
Питання, якщо чоловік працював в Україні, приватний підприємець з 2003 року. Можна вказати це, та як це підтверджується?
Like кнопочками i like буквочками 👆
Оля,дякую!А якщо я не працювала останні 10 років?)))А відомості офіційні з роботи,свідоцтва про народження ,свідотство про шлюб перекласти тут можна?
Перекладайте там де вам зручіно і вигілдно по фінансах. В Канаді один документ в срездьному 40-45 доларів переклад
@@OlyaTV 🥺дякую!Ви класна!
Оля доброго дня. Може маєте що додати про Веріфікейшин лист (Референс лист). Щоб пояснити своєму шефові як краще його написати? Дякую.
Канадські роботодавці добре обізнані зазавичай у таких питаннях. Якщо ні, то є купа взірців і мережі.
Це Я хочу взяти такий лист з Польщі до Канади. Дякую за відповідь.
Дякую за відео. Підкажіть будь ласка якщо свідоцтво про народження зелена книжечка радянського союзу чи підійде для PR?
У мене саме така
Доброго дня пані Ольга , підкажіть будь ласка такий момент . В Україні переклад робиться в агенції перекладів і виглядає так. "На перекладі проставляються дві печатки агенції. Такий переклад носить інформативний, довідковий характер. Для Канади зазвичай виконуємо під печатку агенції без нот.засвідчення. Переклад підкріпляється до копії документа. " Цього достатньо ?
Підскажіть, а де перекладати ці всі документи?
Оля, переклад та нотарiальне завiрення документiв треба робити у Канадi чи можна у iншiй країнi? Дякую!
Якщо робите переклад в Канаді у сертифікованого перекладача, то більше ніяких додаткових завірень не знадобиться
Круто! Дякую за перелік, як раз хотіла щось підготувати ще до переїзду. Підкажіть такий момент,я правильно розумію,що довідки з роботи потрібно тільки за останні 3 роки? Я зараз вже майже два роки не працюю(скінчився контракт під час декрету),вдома з дитиною. І на момент подачі на PR якраз мабуть і буде 3 роки як я безробітна. Чоловік буде основним аплікантом. То виходить що мені нічого подавати про роботу ? Чи є сенс додавати справки з роботи давніші ніж 3 роки?
Як я зазначила у відео : усі питання краще ставте консультантам.
І просто ремарка: ми 5 років були впевнені що основним заявником буду я, а у висновку основним заявником став чоловік.
@@OlyaTV Дякую за відповідь. Я розумію,що все може змінитися... На даний момент так думаємо , а не відомо як вийде насправді.
А підкажіть, будь ласка, про історію подорожей за останні 10 років - якщо, наприклад, автобусом перетинала декілька країн за 2 дні, то потрібно перераховувати всі країни чи достатньо лише останню? Дякую)
В Quebec права замінив без перекладу, якщо права нового зразку де всі поля продубльовано англійською
Олю, вітаю! Декілька питань :
1. щодо листа з рекомендацією від роботодавця - по певним причинам, останні 3 роки працюю не офіційно, чи має сенс брати рекомендацію? бо дуже сумніваюсь, що буде підтвердження цього стажу через зарплатні відомості.
2. Чи є сенс переводити додаток до диплому на ангел, якщо він же офіційно йде на двох мовах - українською та англійською
Дякую, за відповідь.
З обома питаннями до іміграційних консультантів
Может вопрос уже был здесь, но всё же. Трудовую книжку переводить нужно?
Доброго дня! А що робити, коли ліцензований, дуже відомий імігріційний консультант надав мені консультацію і рекомендував програму, яка всередині 2024 року закінчується, бо вона пілотна і існувала з 2019 року. І про це я дізналася сама.Так що це не гарантія.
Вдячні Вам всією родиною за інформативний і корисний стрім! З Вами набагато легше збагнути що і як робити.
І питання про завірення документів. На скільки я знаю, то Канада потребує легалезацію перекладів документів, а не просто апостиль чи нотаріальне завірення. Чи це так з практичної сторони і як саме Ви робили зі своїми документами?
У нас 90% документів були перекладені в Україні із нотаріальним завіренням перекладів
@Olya TV Доброго дня, підкажіть будь ласка, чи потрібно легалізувати документи в консульстві Канади? Ми їх переклали і нотаріально за вірили. Трохи не розумію на якому етапі потрібна легалізація....
Я проходила процес легалізації через посольство довідки при несудимість, адже я робили електроний витяг онлайн і це вимагало легалізації. По інші ситуації - без поняття. Почитайте на сайті посольства, або просто їм зателефонуйте.
Добрий день, якщо в мене прем собі не має свідотства про народження та про розірвання шлюбу, я можу подати заяву на СUAETв 2023 році, якщо продовжують термін діі?
З цим питанням зверніться у посольство Україні, вони допомагають відновлювати документи
Якщо мені 28 років, але працював неофіційно, тобто офіційного досвіду роботи немає, наскільки це погано та на що це вплине?
Підкажіть, будь ласка:
- чи потрібно ставити апостиль на нотаріально завірений переклад документів?
- чи достатньо на листі від роботодавця просто підпису керівника, чи потрібно ставити офіційну печатку компанії?
- дивіться вимоги WES
- краще на фірмовому бланку, печатка не обовїязкова але бажанно, і вказати контакти персони що підписує
@@OlyaTV дякую
Апостиль ставити не потрібно. Вам його для Канади в Україні і не проставлять. Канада не приєдналася до Гаагської конвенції, яка скасовує легалізацію документів.
Доброго дня. переслухав перечитав - не знайшов тих 12 додаткових пунктів. якщо не секрет, чи можна подивитись на той список, до чого готуватись
Я їх спеціально не надавала, адже це індивідуально наш кейс, наша ситуація, і наші пунки. У вас їх може і не бути, а може будти і більше. Я просто навела приклад як може бути, тому краще перестаратись у підготовці аніж лишати усе не останній момент.
Доброго дня!
Підкажіть будь ласка, якщо людина проживає за кордоном та наразі не має можливості повернутися до України, де брати довідку про несудимість? Її можна замовляти через консульські установи?
Легко замовити через посольство, можна взагалі зробити електроний витяг і просто відправити на переклад у посольство, на сайті посольства усе покроково розписано.
Тобто для підтвердження досвіду роботи поза Канадою потрібно ше виписки з пенсійного фонду? Звичайних reference letters якшо робота була в Европі не вистачить? Дякую :)
Канада вже багато разів стикнулась із тим, що люди завзято малюють ті листи "як дружню послугу", тому зазвичай вимагають більше доказів
@@OlyaTV розумію, але дивно, бо то офіційний документ з печатками і підписами.
@@olgapredger5488 так по такій логіці і з пенсійного документи можна підробити :)