Це відео не доступне.
Перепрошуємо.
Детальный осмотр перевода - Half Life (Вектор) - Dreamcast
Вставка
- Опубліковано 20 вер 2019
- Продолжение темы с осмотром русских локализаций игры Half-Life, на сей раз у нас версия перевода от компании Вектор, которая изначально была сделана для версии игры под Sega Dreamcast. Тем не менее кто-то из умельцев адаптировал её для версии ПК, поэтому мы имеем возможность её посмотреть
24:17 - Тот случай, когда броня, заглянула в будущее)
Спасибо, было интересно
Весь прикол русификации халф лайфа в том:что чем хуже,тем лучше
в этой версии озвучки еще заметил баг, когда персонажи говорят отсутствует мимика
Кажется я ничего подобного не заметил. Нужно сделать ещё один каскад)))😱 Мощно!
Не знаю актуально ли, но всё равно напишу. 4:27 и 6:06 в дримкасте, чтобы приседать в прыжке, разработчики сделали для удобства кнопкой прыжка. Получается забавная ситуация, что на ПК перевод этих фраз не правильный
Для прикола, в переводе, можно к 1,005 градусам добавить "по Цельсию")
41:10 эту сцену ни в одном пиратском переводе не перевели полностью правильно, если бы я сделал свою солянку из озвучек которые точные по переводу, то озвучку охранника я бы взял от 7 Волка, но в финальной реплике я бы обрезал концовку фразы, чтобы он говорил только "что это значит ?", все его фразы переведены правильно, а озвучку учёного я бы взял от Кудоса, ибо в нём хорошо перевели его фразы, в особенности понравилось последнее предложение, его перевели как "Не допускайте превышение заряда", что соответствует игре, ибо если вы передержите гаусску, тобишь превысите её заряд, то она разорвёт вас (если вы конечно не в костюме HEV)
Впринципе соглашусь
49:33 С этого голоса я просто укатился под стол.
Когда будет видео про озвучек Half-Life - 7 волк, XXI век, Русский проект, Наша марка и Kudos? А видео про озвучек Half-Life - Фаргус и Вектор уже есть.
Хотел рассмотреть версию для PS2, да вот лазер полетел.
Насчёт остальных может и сделаю
@@SuperBrain1997 Ок, хорошо.
@@SuperBrain1997 Можно использовать эмулятор PCSX2.
@@SuperBrain1997 Можно скачать русификатор Half-Life с сайта siberian-studio.ru/loc_piratruz.php?game=HalfLife
25:24 - Гордон, тебя ОНИ будут ждать в лаборатории! (Диалог ускорен, поэтому не разобрать с 1-го раза)
Как будто охранников переводили другие люди
38:49 Сын Баскова😅
Очень нехватает субтитров на английском. А в остальном отличное видео. По сан андреасу такое будет? >_
Отличная идея, можно будет сделать
@@SuperBrain1997 лучше советую тебе обозреть перевод Фагруса на Вайс Сити
@@angrybandicoot2023 я вообще хотел начать с ГТА 3
0:50 НАдените, а не Одените.
23:12 а почему Hev костюм переведён мужским голосом, когда в оригинале он переведён женским? Уже за это стоило ставить минус.
Как относишься к вольфенштейнам от MachineGames?
Играл только в Нью Ордер, он мне очень понравился
@@SuperBrain1997 Он стоит того, чтобы опробовать?
Неустойчивость каскада это.. мда