[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Ci**21 Interview 3/3

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 лют 2025
  • This is the Ci*21 interview they did on that spaces thing. If anyone has already translated this, please let me know. I'll delete mine.
    I DO NOT OWN THIS VIDEO OR THE CONTENT IN IT. I'm merely doing a fan translation. I'M NOT A NATIVE SPEAKER OF KOREAN OR ENGLISH. Please understand my typos.
    *If you noticed any mistranslations, please let me know. I did this by ear, so some parts could be wrong. I'm constantly trying to fix any errors I notice after rewatching it.
    *Explanation:
    The "k-i-s-s-i-n-g" song is called 얼레리꼴레리. This term was often used to tease a couple in school when they started dating, just as the song "sitting in a tree, k-i-s-s-i-n-g".
    The "fighting in front of the bar" scene is a scene in the novel in which Sangwoo and Jaeyoung, after distancing themselves from each other, fight in front of a bar because Jaeyoung sees Sangwoo all dressed up. It's basically a very dramatic scene in which they show they care for each other while fighting.
    Will I translate the next live, on April 7th? Probably not. Now, Semantic Error/SuamChan has a lot of translators on Twitter translating Jaechan's videos every day. I translated these old videos because I didn't see that many videos of it with subs. For the next live, I'm sure many translators on Twitter will provide a translation for the best parts of the live, so I feel it will be too much work for me to subtitle the entire thing over again. I hope everyone understands, since each of these lives take me around three entire days to sub when I do it nonstop.
    Please, give lots of love to DKZ this comeback!
    Please keep liking Seoham posts on postboxham IG!
    Stay healthy! Thank you for all the comments.

КОМЕНТАРІ • 44

  • @grumpyAF
    @grumpyAF 2 роки тому +53

    Jaechan thanking SuamChan nation is another level. This guy promotes the series and themselves like there's no tomorrow. Btw, thank you so so much for doing all those translations!

  • @midori_daikon7366
    @midori_daikon7366 2 роки тому +14

    Jaechan is not kidding when he said he knows everything about suamchan ... eye- kskskdkdkdkk

  • @MrsGamgee977
    @MrsGamgee977 2 роки тому +35

    They are, all three of them, such nice people, they deserve all the love sent their way.
    Thank you so much for your translations!

  • @asifamahjabin2566
    @asifamahjabin2566 2 роки тому +10

    First of all thank u so so so much for translating this interview, I got know a lot about the drama and the thoughts of the actors+director!!!
    And Did the director somehow read my mind?Everytime I listen to the "Can u stay" ost, I really wish #SuamChan could do a cover of it. Crossing my fingers super tightly cz I think we will get a second season!!!

  • @alien4833
    @alien4833 2 роки тому +29

    thank you for your hard work!!!! thanks to you we know a little bit more about how se was shooting and the director's thoughts, it was pretty interesting ❤️

  • @stripedrakun
    @stripedrakun 11 місяців тому +1

    thank you so much for translating

  • @keykey1179
    @keykey1179 2 роки тому +25

    I want to thank you for your translations, which you patiently translated and posted. I learned a lot of new things, which turned out to be very interesting.
    If you have the opportunity and desire, I think everyone will be waiting for a translation from you with great desire, of course, if it is free time for you.
    Thank you indeed. 😊🙏💙

  • @belemdelarosa1965
    @belemdelarosa1965 2 роки тому +14

    Thank you ,thank you!!! It was really nice of you to translate it so we can understand!! Both actors are amazing!! I pray for season 2!!! 👏👏👏💗🙏

  • @miha7755
    @miha7755 2 роки тому +5

    you're doing god's work for translating this for international fans TvT thank u so much!

  • @aienefpi
    @aienefpi 2 роки тому +8

    them talking abt 평친 reminds me how that word's meaning in my language (Indonesian) sounds so romantic. you can refer your lover as your 평친

  • @febriyanautami5255
    @febriyanautami5255 2 роки тому +8

    Thankyou so much wish u gain more happiness from help people like this 😀

  • @muktamukhia7014
    @muktamukhia7014 2 роки тому +8

    Thankyou for your Hardwork. For International fans you are God sent. 🥰

  • @franf45
    @franf45 2 роки тому +4

    You're an angel 😇, thank you so much for translating this interview.
    Listening to the director was so interesting, the whole production team was amazing 😍.
    Jaechan knowing all the ship names, 🤭🤭, fans can't hide things from him, so let's think before writing.

  • @AN-et3qe
    @AN-et3qe 2 роки тому +11

    Thank you sooo much for these translations ❤️❤️

  • @joyc8415
    @joyc8415 2 роки тому +8

    Nana YOU're the BEST❤️❤️❤️
    Thank you so much😭

  • @khun_yainong5180
    @khun_yainong5180 2 роки тому +7

    Thank u for your hard work for this ....thank u again

  • @kanarininomiya4480
    @kanarininomiya4480 2 роки тому +6

    Thank you so much for translating it. 💓💓💓

  • @Angel-pf5pu
    @Angel-pf5pu 2 роки тому +4

    Omg thank you so much again!❤

  • @ilovejonahg12
    @ilovejonahg12 2 роки тому +6

    Thank you soooo much 🥺🥺🥺

  • @alimasajwani8438
    @alimasajwani8438 2 роки тому +4

    thank you so, so much!!

  • @b.amaral
    @b.amaral 2 роки тому +6

    Thank you ❤

  • @kokeshi1340
    @kokeshi1340 2 роки тому +4

    Thank you so much for your hard translation work 🥰

  • @asdofenhx
    @asdofenhx 2 роки тому +1

    thank you for your hardwork! I hope you can sub the new commentary as well with the director. fighting!

  • @anishiya95
    @anishiya95 2 роки тому +3

    Thank you so much for translating this!!❤

  • @Youaremydeepblueocean
    @Youaremydeepblueocean 2 роки тому +4

    thank you so much ❤️

  • @freshpulp112
    @freshpulp112 2 роки тому

    God these spoilers for the books are so tantalizing when I'm sitting here waiting for unofficial English translations

  • @gabriellemanrique1244
    @gabriellemanrique1244 2 роки тому

    Hello again. After watching all the parts, I would like to thank you once again for sharing your subbed SE contents. May you have a nice day Nanahachi-nim!

  • @TheSweetsore
    @TheSweetsore 2 роки тому +4

    is it ok to leave now?... ah!!! he is so cute!!! #jaechan !

  • @ClosetIntrov1001
    @ClosetIntrov1001 2 роки тому

    Thank you so much for the clear translation 🫰

  • @patriciarodriguez5969
    @patriciarodriguez5969 2 роки тому

    Thank you for your hardwork😊😊

  • @jomyra499
    @jomyra499 2 роки тому

    Muchas gracias por la traducción!!! 💜😊

  • @sartika137
    @sartika137 2 роки тому +5

    ❤️❤️❤️❤️❤️

  • @Saemantic
    @Saemantic 2 роки тому +1

    Please sub commentary 3 too i dont think anybody subbed it full 😭

  • @patriciarodriguez5969
    @patriciarodriguez5969 2 роки тому +2

    hi can i request? can you also translate the latest commentary of jaechan

  • @pandakawaii7406
    @pandakawaii7406 2 роки тому +6

    Can you pleaseeee translate jaechan's new interview with zipping 🥺❤️ It's full on UA-cam

    • @nanahachi2090
      @nanahachi2090  2 роки тому +5

      Hello! Jaechanism and jaechanholic have translated most of the interview on Twitter. Zipping will also probably add English subtitles, just as AJUTV did after a few days! 🙌

    • @AN-et3qe
      @AN-et3qe 2 роки тому

      @@nanahachi2090 Thank you for this info ❤️ Would you know if the series review with the director and producer and Jaechan has been translated ? anywhere?

  • @Sezigngrms
    @Sezigngrms 2 роки тому

    Do you plan translating yesterdays watcha video i would be so happy if you do 💕

  • @ingridsouza1540
    @ingridsouza1540 2 роки тому

    will you subtitle jaechan's latest live watching semantic error?

  • @ranrenronrin5713
    @ranrenronrin5713 2 роки тому

    Could you translate seoham ig story please?

  • @milokitkat
    @milokitkat 2 роки тому

    What is the fight in front of bar about?