Nanahachi
Nanahachi
  • 11
  • 225 848
[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Ci**21 Interview 3/3
This is the Ci*21 interview they did on that spaces thing. If anyone has already translated this, please let me know. I'll delete mine.
I DO NOT OWN THIS VIDEO OR THE CONTENT IN IT. I'm merely doing a fan translation. I'M NOT A NATIVE SPEAKER OF KOREAN OR ENGLISH. Please understand my typos.
*If you noticed any mistranslations, please let me know. I did this by ear, so some parts could be wrong. I'm constantly trying to fix any errors I notice after rewatching it.
*Explanation:
The "k-i-s-s-i-n-g" song is called 얼레리꼴레리. This term was often used to tease a couple in school when they started dating, just as the song "sitting in a tree, k-i-s-s-i-n-g".
The "fighting in front of the bar" scene is a scene in the novel in which Sangwoo and Jaeyoung, after distancing themselves from each other, fight in front of a bar because Jaeyoung sees Sangwoo all dressed up. It's basically a very dramatic scene in which they show they care for each other while fighting.
Will I translate the next live, on April 7th? Probably not. Now, Semantic Error/SuamChan has a lot of translators on Twitter translating Jaechan's videos every day. I translated these old videos because I didn't see that many videos of it with subs. For the next live, I'm sure many translators on Twitter will provide a translation for the best parts of the live, so I feel it will be too much work for me to subtitle the entire thing over again. I hope everyone understands, since each of these lives take me around three entire days to sub when I do it nonstop.
Please, give lots of love to DKZ this comeback!
Please keep liking Seoham posts on postboxham IG!
Stay healthy! Thank you for all the comments.
Переглядів: 5 789

Відео

[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Ci**21 Interview 2/3
Переглядів 8 тис.2 роки тому
The host was fighting for his life in this part. "Amazing method acting ^^". This is the Ci*21 interview they did on that spaces thing. If anyone has already translated this, please let me know. I'll delete mine. I DO NOT OWN THIS VIDEO OR THE CONTENT IN IT. I'm merely doing a fan translation. I'M NOT A NATIVE SPEAKER OF KOREAN OR ENGLISH. Please understand my typos. *If you noticed any mistran...
[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Ci**21 Interview 1/3
Переглядів 10 тис.2 роки тому
This is the Ci*21 interview they did on that spaces thing. I just started translating this, so part 2 and 3 will be posted later on. If anyone has already translated this, please let me know. I'll delete mine. I DO NOT OWN THIS VIDEO OR THE CONTENT IN IT. I'm merely doing a fan translation. I'M NOT A NATIVE SPEAKER OF KOREAN OR ENGLISH. Please understand my typos. *If you noticed any mistransla...
[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Wa**** Party 2 Live 3/3
Переглядів 15 тис.2 роки тому
And, with this, we come to an end! Thanks to Seoham and Jaechan, I was able to practice my Korean. I wish you guys could understand them, to see how many beautiful words they use to talk about this whole project. I hope I did my part trying to translate it into English. If Wa CR strikes me again, I'll try creating a new channel and using similar titles. I hope you guys understand. I decided to ...
[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Wa**** Party Live 4/4
Переглядів 9 тис.2 роки тому
The 3rd part got CR striked. I don't know if it was a bot or the real thing, but be aware that all my videos can be deleted any time soon. To reupload this, I had to break 3rd part in two other parts. Hello. I decided to start translating the Wa Party Lives from the Wa Channel. I will try translating part 2 and part 3 of this live soon, if Wa doesn't add a ENG sub until then or if they don't de...
[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Wa**** Party Live 3/4
Переглядів 10 тис.2 роки тому
The 3rd part got CR striked. I don't know if it was a bot or the real thing, but be aware that all my videos can be deleted any time soon. To reupload this, I had to break 3rd part in two other parts. Hello. I decided to start translating the Wa Party Lives from the Wa Channel. I will try translating part 2 and part 3 of this live soon, if Wa doesn't add a ENG sub until then or if they don't de...
[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Wa**** Party 2 Live 2/3
Переглядів 15 тис.2 роки тому
Hello. I said I wouldn't translate this soon, but I decided I want to get this done as soon as possible. Part 3 will take a little bit more time. I decided to start translating the Wa Party Lives from the Wa Channel. I will try translating part 2 and part 3 of this live soon, if Watcha doesn't add a ENG sub until then or if they don't delete this video. I didn't do it in the official video beca...
[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Wa**** Party 2 Live 1/3
Переглядів 29 тис.2 роки тому
Hello. I said I wouldn't translate this soon, but I decided I want to get this done as soon as possible. I decided to start translating the Wa Party Lives from the Wa Channel. I will try translating part 2 and part 3 of this live soon, if Watcha doesn't add a ENG sub until then or if they don't delete this video. I didn't do it in the official video because there is no suggest subtitles option ...
[ENG SUB] Jaechan explaining where did the "Expression!" joke came from
Переглядів 67 тис.2 роки тому
The clips I used: Semantic Error Making Off [메이킹] 얼굴만 봐도 서로 웃는(_‿_✿) 장재영X추상우 촬영장 비하인드❤] Live Commentary [박서함x박재찬과 함께 보는 ⟨시맨틱 에러⟩ 1,2화 코멘터리🎙] Live Commentary [시맨틱 에러와 뜨거운 안녕 🔥코멘터리와 종방소감까지!] MT Variety Video [저희 배꼽도 좀 찾아주세요ㅋㅋㅋㅋㅋ케미 활화산🔥 서함X재찬의 동계 MT현장] DKZ VLIVE [오랜만!!😁] Instagram Live [20220215 Park Seoham Instagram Live] *If you noticed any mistranslations, please let me know. I did this by ear,...
[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Wa**** Party Live 2/4
Переглядів 17 тис.2 роки тому
Hello. I decided to start translating the Wa Party Lives from the Wa Channel. I will try translating part 2 and part 3 of this live soon, if Wa doesn't add a ENG sub until then or if they don't delete this video. I didn't do it in the official video because there is no suggest subtitles option (plus, I doubt they would accept it even if there was). In this live (part 2), they are watching the 2...
[ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Wa**** Party Live 1/4
Переглядів 39 тис.2 роки тому
Hello. I decided to start translating the Wa Party Lives from the Wa Channel. I will try translating part 2 and part 3 of this live soon, if Wa doesn't add a ENG sub until then or if they don't delete this video. I didn't do it in the official video because there is no suggest subtitles option (plus, I doubt they would accept it even if there was). In this live (part 1), they are watching episo...

КОМЕНТАРІ

  • @lowlysociety
    @lowlysociety Місяць тому

    The audio?

  • @claraloh8479
    @claraloh8479 3 місяці тому

    Thanks for your translation! Enjoyed the commentary series very much!

  • @koyukiny
    @koyukiny 4 місяці тому

    LOL @7:09 the sudden realization of why Seoham adores him so much. Jaechan seems to be shocked to suddenly realize how he might have looked in the eyes of Seoham. His brain like ' oh..so it was like that...' he said 'ok, I'll accept it' 'ok, you convinced me' but he looks like he doesnt want to accept it lol

  • @nthxji
    @nthxji 6 місяців тому

    Someone please put Japanese or Korean subtitles!!!! 한국어 자막 주세요🥹🥹👊🏿🙇🏿🙇🏿

  • @NeuRoticTemPtress
    @NeuRoticTemPtress 9 місяців тому

    So great to have an English translation thank you! Also great to watch these two flirting for an hour 😅

  • @stripedrakun
    @stripedrakun 11 місяців тому

    thank you so much for translating <3

  • @jans8961
    @jans8961 Рік тому

    His voice made me watch second time with subtitles

  • @KHRISTYZ
    @KHRISTYZ Рік тому

    I just found out semantic error and I've been looking for any videos of them. Thank you so much for this. Your effort is greatly appreciated.

  • @vega_pretty
    @vega_pretty Рік тому

    12:10 so cutee

  • @renyeon
    @renyeon Рік тому

    8:46 JDJJAAJA 💖

  • @Elamoreslamusica
    @Elamoreslamusica Рік тому

    I love you Nanahachi ❤😭😩❤️❤️❤️❤️

  • @kellyjohanacastanedatorres765

    ua-cam.com/video/8MQ0p6mNccU/v-deo.html 🙏🙏

  • @SKZ_Han0914
    @SKZ_Han0914 Рік тому

    So now we all know why Seoham is so whipped with Jaechan 😅 he is so cute 🤭

  • @a.en.a.a
    @a.en.a.a Рік тому

    아슬아슬하게 너를 원해 - Lupin (DKZ) This lyrics means "I desperately want you". Between all of the DKZ songs why jaechan pick this siong part... Really curious hehehe

  • @Sonal_pandey
    @Sonal_pandey Рік тому

    Thank you for this❤❤❤❤...😊

  • @KarinDufour-fj9xd
    @KarinDufour-fj9xd Рік тому

    ❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @yataz-jjang
    @yataz-jjang Рік тому

    Thank you so much for the translation 🫶

  • @hayasmom2720
    @hayasmom2720 Рік тому

    Damn i know seoham was whipped but feeling like pulling out his wallet whenever jaechan make that expression like dude that's beyond whipped there's no cure for this I'm afraid

  • @whatsup-fp6xu
    @whatsup-fp6xu Рік тому

    Why are they drinking so much water after watching a scene lol ❤

  • @bhavigala9527
    @bhavigala9527 Рік тому

    Jaechan has such pretty lips. ❤️

  • @DeeFightingDreamer
    @DeeFightingDreamer Рік тому

    12:20 poor Seoham went blank at the sight of Jaechanie laughing, his face literally freezes 💀

  • @mbleasvt
    @mbleasvt Рік тому

    Seoham looked soooo happy with his fav Patamon that it's so cute!!! 🥰 I wonder if he still has it 😌

  • @mbleasvt
    @mbleasvt Рік тому

    Happy one year to ep 1 and 2 commentary! 🥰 Still love rewatching this!

  • @yataz-jjang
    @yataz-jjang 2 роки тому

    Their voices really soothing.

  • @hopieloviee
    @hopieloviee 2 роки тому

    thank you so much for translating (♥ω♥ ) ~♪

  • @Haze184
    @Haze184 2 роки тому

    Added to my subscription. Thank you for this. 💕

  • @lkjhasdfg4444
    @lkjhasdfg4444 2 роки тому

    와🎉🎉 진짜 너무 너무 재밌다 너네🥹🥹 영상 감사해요🫶 근데 저 브이앱은 몇일 날 한걸까요🤔

  • @elliep.6897
    @elliep.6897 2 роки тому

    Oooohh INFJ-T here! 🥺🥺 Seoham looks so happy, I'm happy for him❤️❤️

  • @magacofi
    @magacofi 2 роки тому

    Jaechan: stands up Seoham: *Stands Up* JASJSAJASSJAASJSAJAAJAAA BUT LIKE HE'S SO TALL HELP edit: And camera: up, up, he's still nOT IN FRAME ASAJDAJJHKGHÑLJDÑ

  • @magacofi
    @magacofi 2 роки тому

    2:28 he wasn't actually feeling sick though? Hmm, I think it wasn't as clear in the drama...

  • @atelier_coco
    @atelier_coco 2 роки тому

    Thank you so much for the translation 💖💖

  • @Drperper
    @Drperper 2 роки тому

    Stay healthy, don't get hurt and congratulations on turning 30! 🤣

  • @magacofi
    @magacofi 2 роки тому

    Yooooo so Seoham did read the books XDDDDD wonder what he thought of them. I haven't finished them bc the tranlation team is still working on it, but so far I think it's really good. To me it seems the author went for a more realistic take on the progression of the relationship, and also the intimacy. Pretty good I'd say. Definitely a diferent tone compared to other BLs. It feels more grounded. LOL Jaechan saying he got punched before the scene JSJASJAJAJAJJAJA but also the look Seoham gave him XD like "aish this kid", and the comments all laughing kkkkkkk lmao omggg he fell asleep for real in that scene? Oh god 🥲poor dude. Though hey, pretty good acting then, heh? XD

  • @magacofi
    @magacofi 2 роки тому

    Woah I've got the same MBTI as Jaechan O.O I tried the test bc of a friend who's into that though, I don't actually know much about those things XD So, cool coincidence I guess.

  • @magacofi
    @magacofi 2 роки тому

    I don't understand how they're getting shocked throught the earphones O.o that's never once happened to me. Crazy...

  • @magacofi
    @magacofi 2 роки тому

    Seoham's catchphrase: "It was me, but it also wasn't me" 😆

  • @magacofi
    @magacofi 2 роки тому

    "Do engineer students really dress like that?" For the most part yeah actually (at least I've seen many who have that type of shirt) JSAJAJAJAJAJAJAJAJJAA I myself am a CS student and I don't know how to feel about the fact that my style is almost the same as Sangwoo in the novel, black cap and everything :') his style there is more mono than in the drama

  • @milokitkat
    @milokitkat 2 роки тому

    What is the fight in front of bar about?

  • @milokitkat
    @milokitkat 2 роки тому

    Now, he knows how seoham adores him that much! Lol 🤣🥰

  • @2mu12
    @2mu12 2 роки тому

    6:15 alguien sabe el nombre de la canción que hace referencia ?

  • @2mu12
    @2mu12 2 роки тому

    Gracias

  • @2mu12
    @2mu12 2 роки тому

    ❤️

  • @2mu12
    @2mu12 2 роки тому

    ❤️❤️❤️❤️

  • @stephanieko6144
    @stephanieko6144 2 роки тому

    Thanks so much

  • @sundarisantosa1981
    @sundarisantosa1981 2 роки тому

    Thank you for the translation, you are really an angel 🙏🙏💕

  • @sundarisantosa1981
    @sundarisantosa1981 2 роки тому

    You are an angel, thank you for translating 💕❤

  • @Lonnloven
    @Lonnloven 2 роки тому

    Thank you for subtitling all these livestreams and for including notes so that people like me who don't know much about Korean entertainment can understand all the cultural references! Great job, and I have to say that your translation quality is really good!

  • @freshpulp112
    @freshpulp112 2 роки тому

    I wonder what happened there 21:31

  • @kiki246810
    @kiki246810 2 роки тому

    I love the director. She's the exact director you need for live adaptations because I think having the actors fit the image you and fans have of the original character is very very important and a very exciting moment of characters coming to life. Of course they need to be able to act. But it's just that extra umph of excitement

  • @kiki246810
    @kiki246810 2 роки тому

    Thank you so for the sub!!! 💜