Thank you teacher. How about "fine" like fine hair, fine line or fine grains of sand? Also, it might be slang-ish, but people say "she's fiiine!" to refer to particularly classy/beautiful lady.
@@thailessonsbynew 555 I only say it to mimick Thai speakers but I have seen commonly used. Would I be right in thinking it depends on the social status/class of the Thai speaker as to who uses it regularly?
Thanks for great lesson
You're welcome 😊
Thanks for another great Thai lesson, kru New. I'll try with สีนี้โอเคสำหรับคุณไหม Have a wonderful week! 🙏😀
ถูกต้องนะคะ 😊
Awesome lesson as always thanks.
Thank you 😊
Thank you new!
Thank you 😊
Hi there New. Many thanks for this fine Thai lesson. Here's my assignment: สีนี้โอเคสำหรับคุณมั้ย
ถูกต้องนะคะ 😊
สีนี้โอเคมั้ย
ขอบคุณนะครับครูนิว 🙏🏻🙏🏻
ถูกต้องนะคะ 😊
Thanks!
Thank you 😊
thank you ครูนิว - สีนี้โอเกกับคุณไหม
ถูกต้องนะคะ 😊 *โอเค
Thank you,very good.
Si née ok mai
Correct 😊
Thank you teacher. How about "fine" like fine hair, fine line or fine grains of sand? Also, it might be slang-ish, but people say "she's fiiine!" to refer to particularly classy/beautiful lady.
I think you can say "doo dee mâak mâak"
😊
@@thailessonsbynew ผมบาง
Thank you much teacher New for all of your useful lessons
สีนี้โอเคสำหรับคุณไหม
สีนี้โอเคกับคุณไหม
ถูกต้องนะคะ 😊
kop kuh Kroo Niw--see nee oh kay gao kuhn mai>?
ถูกต้องนะคะ 😊
😊🙏
😊😊😊
👍
😊😊
For example 7, can we delete 'yoo' in this sentence?
I think you can 😊
Khun khit see ni gor daai mai na krup
kun kít wâa sĕe née dâai mái 😊
You're looking FINE today !
Thank you 😊
See nee gor daai sam rap khun mai , my assignment.
sĕe née dâai mái
sĕe née oh kay mái
sĕe née dee mái
😊
สีนี้โอเคสำหรับคุณไหม /
สีนี้ดีสำหรับคุณหรือไม่
ถูกต้องนะคะ 😊
Nee see gor dai mai ?
Correct 😊
whaat if, you argue with someone then you said ok fine
I would say "er". However, to be clear, it would depend on what you really mean for "fine"
"er" would mean alright I hear you
I hate that expression "Er" but I have used in on occasions mimicking Thai friends of mine 555 Mimicking is a good way to learn.
I hardly say that maybe only when I feel really annoyed 😬
@@thailessonsbynew 555 I only say it to mimick Thai speakers but I have seen commonly used. Would I be right in thinking it depends on the social status/class of the Thai speaker as to who uses it regularly?
I think in general you can say that. But, sometimes, it's also individual preference 😊
See nee OK Mai or See nee mor som gap kun mai
ถูกต้องนะคะ 😊
คุณส่องแสงเหมือนแสงแดดที่ดี
ขอบคุณนะคะ 😊