คาเฟ่อยู่ระหว่างโรงแรมและห้างสรรพสินค้า Thx a lot for ur classes. Ur way to teach thai grammar and analyze the sentences word-by-word are astounding 😊😊😊😊 This is the way when u study a new language. That's what I was looking for.
For while/during, can we use the word way-la? "jen chop fang pleng ra-waang ok gam-lang gaai" and "jen chop fang pleng way-la ok gam-lang gaai", are they the same and interchangeable? "ra-waang riian paa-saa tai" and "way'la riian paa-saa tai", are they the same and interchangeable?
ร้านคาเฟ่อยู่ระหว่างโรงแรมและศูนย์การค้า ขอบคุณครับ This was a good lesson. Many times the difference between short and long vowels is difficult for me to hear especially if someone is speaking fast.
Your command of English is as impressive as your native Thai language. Thank you for the very, very clear explanations.
Thank you 😊
Excellent lesson as always! Thank you so much.
Thank you😊
Thanks for yet another brilliant Thai lesson, kru New. My suggestion: ร้านกาแฟอยู่ระหว่างโรงแรมและห้าง(สรรพสินค้า)ครับ Have a wonderful week! 🙏
ถูกต้องนะคะ 😊
Thank you very much for another great lesson!
Thank you very much for your support 😊
Thank you much teacher New for this useful lesson
ร้านกาแฟตั้งอยู่ระหว่างโรงแรมและห้าง
ถูกต้องนะคะ 😊
อ้อครูนิวเก่งมากนะขอบใจครับบบ
ขอบคุณค่ะ 😊
ส่งการบ้านค่ะ : ร้านกาแฟอยู่ระหว่างโรงแรมกับห้างสรรพสินค้า
ขอบคุณมากๆ นะครูนิว
ถูกต้องนะคะ 😊
กาแฟอยู่ระหว่างโรงแรมและห้างครับ - thank you teacher!
ดีมากค่ะ 😊
*ร้านกาแฟ หรือ คาเฟ่
คาเฟ่อยู่ระหว่างโรงแรมกับห้างสรรพสินค้า
ขอบคุณนะครับครูนิว 🙏🏻🙏🏻
ถูกต้องนะคะ 😊
Excellent as always
Thank you 😊
Thanks!
Thank you for your support 😊
Excellent lesson. Thanks New
Thank you 😊
คาเฟ่อยู่ระหว่างโรงแรมและห้างสรรพสินค้า
Thx a lot for ur classes. Ur way to teach thai grammar and analyze the sentences word-by-word are astounding 😊😊😊😊
This is the way when u study a new language.
That's what I was looking for.
ถูกต้องนะคะ 😊
ขอบคุณค่ะ 😊😊
For while/during, can we use the word way-la?
"jen chop fang pleng ra-waang ok gam-lang gaai" and "jen chop fang pleng way-la ok gam-lang gaai", are they the same and interchangeable?
"ra-waang riian paa-saa tai" and "way'la riian paa-saa tai", are they the same and interchangeable?
I think it's the question of is "during" interchangeable with "when"
I might they are not exactly the same but similar 😊
Thank you very much Kruu New! :)
You're welcome 😊
Thank you New
You're always welcome 😊
Hello New, how do you say in Thai: I will finish work today between 6pm and 6:30pm.
pŏm jà lêrk ngaan rá-wàang hòk mohng tĕung hòk mohng krêung 😊
ร้านกาแฟอยู่ระหว่างโรงแรมและห้างสรรพสินค้า 💛
ถูกต้องนะคะ 😊
สวัสดีครับ คุณครู🙏
สวัสดีค่ะ 😊
raan cafe yu ra waang rong raem gap haang
Correct 😊
Kop KLuhn Kroo NIw---Rann Gar fae ra waang rong raem laew haang sap pa sin kaa
ร้านกาแฟอยู่ระหว่างโรงแรมกับห้างสรรพสินค้า 😊
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
😊😊😊
🙏♥️
😊😊
ร้านกาแฟเป็นระหว่างโรงแรมกับห้าง
ร้านกาแฟอยู่ระหว่างโรงแรมกับห้าง 😊
Kafe yuu ra-waang rohng raem gap hang
Correct 😊
@@thailessonsbynew Thank you🙏🙏🙏
โรงขายกาแฟอยู่ระหว่างโรงแรมและโรงขายของ
ถูกต้องนะคะ 😊
But I would like to suggest to say ร้านกาแฟ, คาเฟ่ for a cafe
ห้าง for shopping mall 😊
Wonderful lesson. Here my solved task.ร้านกาแฟอยู่ระหว่างโรงแรมและห้างสรรพสินค้า.
ถูกต้องนะคะ 😊
ร้านคาเฟ่อยู่ระหว่างโรงแรมและศูนย์การค้า
ขอบคุณครับ This was a good lesson. Many times the difference between short and long vowels is difficult for me to hear especially if someone is speaking fast.
ถูกต้องนะคะ 😊
Thank you 😊
I will try to point out short and long vowels when it's possible
🇨🇷🇨🇷🇨🇷🫰🫰🫰
😊😊
ร้านกาแฟอยู่ระหว่างโรงแรมเละห้างสรรพสินค้า
ถูกต้องนะคะ 😊