Laute sind keine Buchstaben!!! [Pikipons Lustige Linguistik]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 вер 2024
  • Heute beschäftigen wir uns mit den schriftlichen Einheiten einer Sprache - den Graphen sowie den Graphemen - und vergleichen sie mit den lautlichen Einheiten einer Sprache - den Phonen und den Phonemen.
    Darüber hinaus wartet am Ende ein kleiner Exkurs zu verschiedenen Schrifttypen, wir vergleichen etwa die lateinische Schrift mite der japanischen.

КОМЕНТАРІ • 14

  • @dahterrasse
    @dahterrasse 3 роки тому +2

    Anmerkung zu 7:20 -- Im Englischen gibt es auch mehrere Buchstabenkombinationen für /ʃ/. Beispielsweise gibt es die Endung "-tion", welche (zumindest meistens) als /ʃn/ gesprochen wird, oder aber auch die Wörter "appreciate" und "sure", in denen /ʃ/ jeweils anders dargestellt wird. Jedoch bin ich unsicher, ob diese Buchstabenkombinationen als Grapheme klassiziert werden, da sie nur unter bestimmten Bedingungen als /ʃ/ ausgesprochen werden.

  • @salvatoreappari8774
    @salvatoreappari8774 5 років тому +10

    sehr sehr gute Videos und helfen mir weiter , schade das es nicht viele mehr auf deinem Kanal davon gibt...

    • @Pikiponimation
      @Pikiponimation  5 років тому +5

      Ich danke dir! Wenn ich wieder ein bisschen mehr Zeit habe, werden definitiv weitere Videos folgen!

    • @mrsflauschig8690
      @mrsflauschig8690 4 роки тому +1

      Pikiponimation kann nur zustimmen. Studiere u.a. Sprachwissenschaft und brauche diese Videos😂😂🔝

  • @Chipi10o
    @Chipi10o 3 роки тому +2

    Pikiponimation - verstehe die Zusammenhänge, sogar eine kleine Verknüpfung zu anderen Schriftsysteme geschaffen! So geht Bildung :)

  • @lucaonthesecondfloor365
    @lucaonthesecondfloor365 4 роки тому

    danke voll gut um alles nochmal zusammengefasst zu hören

  • @reinerschenk2987
    @reinerschenk2987 4 роки тому

    Und wenn dann noch Fremdwörter dazukommen, kann auch durch sh wie in Flash oder ch wie in Cache dargestellt werden. Und wie spricht man im Englischen „ghoti“? Wie fish! Gh aus enough, o aus women und ti aus nation ... Nur Italienisch soll ja sehr stringent sein, was die Entsprechungen angeht ...

    • @daisybrain9423
      @daisybrain9423 4 роки тому +1

      Jaja, "ghoti" war schon immer so ein Meme-Beispiel. Die Sache ist nur, dass die Grapheme in den Positionen, wo sie bei "ghoti" stehen, nie derartig ausgesprochen werden.
      "gh" kann nur bei "augh" und "ough" "f" ausgesprochen werden (nie am Anfang!), "o" als "i" beruht auf einer Ausnahme, die die Schreibweise der Pluralform "women" an den Singular "woman" angleicht, und "ti" wird nur innerhalb "tion" "sh" ausgesprochen (nie direkt am Ende des Wortes).

  • @Dominicus1000
    @Dominicus1000 5 років тому +1

    danke =)

  • @sinfonie291
    @sinfonie291 3 роки тому

    Als Laie habe ich folgende Frage: Wie stellt man einen Graph formal dar? /../ ist die Bezeichnungsweise für ein Phonem und [..] die Bezeichnungsweise für ein Phon; ist die Darstellung eines Graphems. Aber wie bezeichnet man einen Graph?

    • @Pikiponimation
      @Pikiponimation  3 роки тому +1

      Das habe ich mich auch schon öfters gefragt. In der Graphetik kenne ich mich leider nicht gut aus, die Konventionen zur Kennzeichnung von Graphen scheinen mir jedoch alles andere als einheitlich. So sind mir bislang die folgenden drei Möglichkeiten begegnet:
      1. Gar keine Klammern oder ähnliches (so wie ich es im Video gemacht habe), dafür mitunter eine Kursivierung.
      2. Dieselben Zeichen wie für die Grapheme: (so etwa in folgender Dissertation: edoc.ub.uni-muenchen.de/10730/1/Rezec_Oliver.pdf)
      3. Zur Kennzeichnung von Buchstaben werden auch gerade Striche verwendet, also z. B. |a|. Das Problem hierbei ist nur, dass nicht alle Graphe (= die kleinsten segmentierbaren, jedoch noch nicht klassifizierten Einheiten einer Schrift) zwingend Buchstaben sein müssen. Graphe können auch Zahlen, Satzzeichen oder Logogramme sein.
      (vgl. hierzu auch folgendes Dokument: wolfgang-schindler.userweb.mwn.de/skripte/graph.pdf)

  • @matzekatze7500
    @matzekatze7500 3 роки тому +1

    Kennst du dich gut mit Japanisch aus? xD

    • @Pikiponimation
      @Pikiponimation  3 роки тому +2

      Ähm... eher schlecht als recht. :D Durch jahrelangen Konsum von Animes und Games aus Fernost habe ich so einiges an Weeb-Wissen angesammelt, weiß also, was "Onii-chan", "senpai" und Co. bedeuten. :)
      Ansonsten habe ich mir mal die Hiragana und Katakana beigebracht, um zumindest die Menübeschriftungen bei einem importiertem Spiel verstehen zu können.
      (Tales of Vesperia für die PS3 war das übrigens, damals hatte ja niemand damit gerechnet, dass die erweitere Fassung jemals noch lokalisiert werden würde xD)

  • @1997Mrlorenz
    @1997Mrlorenz 4 роки тому

    Habe noch trocken kacke bald ca 2h kommt biercreme/bierschiss