【完全和訳!?】名曲プロコル・ハルムの「青い影」の深い歌詞の意味とタイトルを和訳:お詫びも兼ねて、是非説明欄をご覧ください。
Вставка
- Опубліковано 16 жов 2024
- 【お詫び】
不覚にも今回、誤字脱字がやたら多いです。どうぞご容赦ください。
【本動画の説明】
プロコル・ハルムの「青い影」は1967年にリリースされたイギリスロック、屈指の名曲です。
しかしながらキース・リードが書いた歌詞が難解で、直訳では全くと言ってよいほど理解不要です。
そこで、いろいろなサイトを参考にしながら「恐らくゲイリー・ブルッカーが情熱を込めて歌い上げた歌詞の意味はこれだろう!」と私の一存和訳で制作してみました。
調べれば、調べるほどに深みと意味深で謎な歌詞です。
私の和訳を見たらキース・リードはきっと笑うことでしょう。
1960年代は素晴らしい音楽のイノベーションが起きた年だと思います。
ビートルズ
ローリングストーンズ
レッドツェッペリン
カルロス・サンタナ
C・C・R
ドアーズ
ボブディラン
ピンク・フロイド
ドアーズ
ジミヘン
クリーム
ザ・フー
ディープ・パープル
:
私の青春時代、ギター小僧でブイブイできたのも彼らのおかげです(笑)
====================
お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
/ @miraichi-ch
●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
/ @touch-tv