Shame on you Austria and Denmark for giving future Queen Celine Dion 0 points! Both of you are lucky that she still sold shed loads of tapes & CDs in your markets!
That year, 1987, when she became a butterfly, at 1: 27 of this vidéo; ua-cam.com/video/TBI5CN8Kaj8/v-deo.html Vous ne pouvez pas savoir À quel point on est seul Debout dans la lumière. Vous ne pouvez pas savoir À quel point on a peur À quel point où on espère. You don't know How lonely we are Standing in the light. You don' know how scared we are. To what extend we hope. Que de votre côté, l'émotion s'est levée Et qu'on a le droit d'attendre. Le refrain familier, La chanson méritée Que vos mains font entendre. Then on your side the emotion has risen And that we have the right to expect. A Chorus, so familiar A song well deserved That we are hearing from your hands. Vous ne pouvez pas savoir combien on est seul quand le rideau se lève. Accroché à l'espoir d'atteindre le sommet où sont nichés vos rêves. You can not know how lonely we are When the curtain is rising. Hanging on the hope to reach the height Where your dreams are nestled. Vous devriez nous voir parcourir les journaux les lendemains de premières. ( PAS TANT QUE CA) Impatients de savoir si on est des héros ou si c'est à refaire. You should see us, after the premieres, Browse the newspapers.( NOT That Much) Eager to know If we become hero Or if we have to Start It over. Céline Dion; C'est pas facile d'affronter le trou noir Merci d'avoir été là Quand le cœur tremblant d'espoir J'ai chanté la première fois Pour m'avoir fait croire que j'avais du talent. Merci pour les applaudissements Et pour m'avoir presque donner des ailes Merci pour tous vos rappels. It's not easy to face the black hole Thank you for being there When, with a heart trembling with hope, I sang the first time. Telling me that I had talent for Thank you for the applause And for giving me wings, almost Thank you for the encore. Vous ne pouvez pas savoir à quel point en est seul sur une scène étrangère. Lorsque beaux jours ou pas, comme des baladins Faire le tour de la terre. You dont know how much we feel lonely On a foreighner stage Through sunny or rainy day We go around the world like strolling players
What a slick production! Best of the 80s
Pat: "Goodnight to you, Oslo - and you are to be commended by the Swedes for your neighbourly gesture."
Tel: "Steady."
ROFL!
Ha! Germany - 12 points for Celine. I knew I could trust my country.
Thanks Germany from Turkey :)
Shame on you Austria and Denmark for giving future Queen Celine Dion 0 points! Both of you are lucky that she still sold shed loads of tapes & CDs in your markets!
Here the excitement in the voting started when both Austria and Denmark didn't give Switzerland any points.
That year, 1987, when she became a butterfly, at 1: 27 of this vidéo; ua-cam.com/video/TBI5CN8Kaj8/v-deo.html
Vous ne pouvez pas savoir
À quel point on est seul
Debout dans la lumière.
Vous ne pouvez pas savoir
À quel point on a peur
À quel point où on espère.
You don't know
How lonely we are
Standing in the light.
You don' know how scared we are.
To what extend we hope.
Que de votre côté, l'émotion s'est levée
Et qu'on a le droit d'attendre.
Le refrain familier,
La chanson méritée
Que vos mains font entendre.
Then on your side the emotion has risen
And that we have the right to expect.
A Chorus, so familiar
A song well deserved
That we are hearing from your hands.
Vous ne pouvez pas savoir combien on est seul quand le rideau se lève.
Accroché à l'espoir d'atteindre le sommet où sont nichés vos rêves.
You can not know how lonely we are
When the curtain is rising.
Hanging on the hope to reach the height
Where your dreams are nestled.
Vous devriez nous voir parcourir les journaux les lendemains de premières. ( PAS TANT QUE CA)
Impatients de savoir si on est des héros ou si c'est à refaire.
You should see us, after the premieres,
Browse the newspapers.( NOT That Much)
Eager to know
If we become hero
Or if we have to Start It over.
Céline Dion;
C'est pas facile d'affronter le trou noir
Merci d'avoir été là
Quand le cœur tremblant d'espoir
J'ai chanté la première fois
Pour m'avoir fait croire que j'avais du talent.
Merci pour les applaudissements
Et pour m'avoir presque donner des ailes
Merci pour tous vos rappels.
It's not easy to face the black hole
Thank you for being there
When, with a heart trembling with hope,
I sang the first time.
Telling me that I had talent for
Thank you for the applause
And for giving me wings, almost
Thank you for the encore.
Vous ne pouvez pas savoir à quel point en est seul sur une scène étrangère.
Lorsque beaux jours ou pas, comme des baladins Faire le tour de la terre.
You dont know how much we feel lonely
On a foreighner stage
Through sunny or rainy day
We go around the world
like strolling players
Who is watching this 2020? 🙂
It's only us 2 bro
I'm in 2021 lol
22 September 2021
May 2023 here 🤚
June 2023
P