Eurovision 1988 Voting - Part 2/5
Вставка
- Опубліковано 27 вер 2024
- The second part of the voting for the 1988 Eurovision Song Contest, presented by Pat Kenny & Michelle Roca in Dublin, Ireland.
While the UK starts to gain ground, Celine Dion still retains a comfortable lead, with no apparent threat in the horizon. But all this is going to change very soon...
(Also, in the evening's memorable quotes:
Michelle: Good evening, Spain, may we have your points, please?
Spanish spokesperson:...
Terry Wogan: Apparently not. :-D )
Someone tell the woman how to pronounce 'Points' in French, it isn't that bloody hard.
DanBdx68 god knows where she got that idea from. It’s one of the easier words to pronounce in French.
how dare you say that about terry!! he has been the best comenter in eurovision!!!!!
Well played to the Dutch jury giving UK no points seeing their songwriter Julie Forsyth was well known in the Netherlands plus Scott Fitzgerald had a hit there before, her unbiased but sensible! "Do you remember the Danish entry?" Easy Terry! Lara Fabian of Luxembourg should've come 2nd
Thanks Spain and Israel from Turkey :)
Ümit Arslan your welcome
i dont hate terry but i do think he has had his day, i do like graham norton's witty comments but it does border on bad taste at times. why cant they just provide info on each song and singer and keep their opinions to themselves.
and Terry and Graham are Irish COYBIG.
It's bad when they say first country after than points. Cause it's clear understanding how points get saying country. Must be first points after say whom that point is go, like now years 2012-2016
Marat Kair yep!!
The Israeli spokesperson was a little too eager, wasn't he? ;)
votings gone downhill now
Could you imagine how different the world would've been if Yugoslavia had won?
Why?
@@rudiknol3912 they actually won next year so that's not that hard to imagine lol
(and IK he meant what if Srebni Krila won in 1988)
That year, 1987, when she became a butterfly, at 1: 27 of this vidéo; ua-cam.com/video/TBI5CN8Kaj8/v-deo.html
Vous ne pouvez pas savoir
À quel point on est seul
Debout dans la lumière.
Vous ne pouvez pas savoir
À quel point on a peur
À quel point où on espère.
You don't know
How lonely we are
Standing in the light.
You don' know how scared we are.
To what extend we hope.
Que de votre côté, l'émotion s'est levée
Et qu'on a le droit d'attendre.
Le refrain familier,
La chanson méritée
Que vos mains font entendre.
Then on your side the emotion has risen
And that we have the right to expect.
A Chorus, so familiar
A song well deserved
That we are hearing from your hands.
Vous ne pouvez pas savoir combien on est seul quand le rideau se lève.
Accroché à l'espoir d'atteindre le sommet où sont nichés vos rêves.
You can not know how lonely we are
When the curtain is rising.
Hanging on the hope to reach the height
Where your dreams are nestled.
Vous devriez nous voir parcourir les journaux les lendemains de premières. ( PAS TANT QUE CA)
Impatients de savoir si on est des héros ou si c'est à refaire.
You should see us, after the premieres,
Browse the newspapers.( NOT That Much)
Eager to know
If we become hero
Or if we have to Start It over.
Céline Dion;
C'est pas facile d'affronter le trou noir
Merci d'avoir été là
Quand le cœur tremblant d'espoir
J'ai chanté la première fois
Pour m'avoir fait croire que j'avais du talent.
Merci pour les applaudissements
Et pour m'avoir presque donner des ailes
Merci pour tous vos rappels.
It's not easy to face the black hole
Thank you for being there
When, with a heart trembling with hope,
I sang the first time.
Telling me that I had talent for
Thank you for the applause
And for giving me wings, almost
Thank you for the encore.
Vous ne pouvez pas savoir à quel point en est seul sur une scène étrangère.
Lorsque beaux jours ou pas, comme des baladins Faire le tour de la terre.
You dont know how much we feel lonely
On a foreighner stage
Through sunny or rainy day
We go around the world
like strolling players
After Part One
1. NE PARTEZ PAS SANS MOI
2. MANGUP
3. CROIRE
4. FOR VAR JORD
5. GO