Kime Ne was recorded live at Mini Muzikhol, Istanbul, in 2010.It adapts verses by the seventeenth century poet Kul Nesîmî. 'Insanlar' means 'humankind', 'kime ne', 'so what', 'what of it'. Istanbul DJ Bariş K began to make a name for himself outside of his native country in 2007 with a series of mixes that dug deep into his Anatolian roots, revealing 60s and 70s music that was folky, funky, extremely psychedelic and-as a series of subsequent singles on New York’s Nublu imprint proved-dancefloor-friendly. For the first release from his new trio Insanlar on the recently minted label Aboov Plak, though, he digs even farther back. Oriented around the lutelike bağlama, K’s throbbing electronics and lyrics culled from 17th century poetry of Kul Nesimi and 16th century icon Pir Sultan Abdal, "Kime No" is a labyrinthian Eastern-electronic epic sure to appeal to folks who thought Darkside’s 11-minute "Golden Arrows" was way too brief.Undoubtedly this one is a sick record. The Original is so fucking weird and intense... And that I can say to him of the remix entrusted by the master Villalobos, I think that he is the only person in the world in arranging remixes with things as rare as these.
@@motiondesignlab2554 If you move to the unknown like a star of my night If you've written your destiny, who cares? I take too much commitment I sob ceaselessly, who cares? I'm bandaging my wound in the most painful poisons Je distract my heart, who cares? Do people is interested in this? The world? If I 'm alive or not, who cares? That's my destiny, who cares? They don't say "stay" to him who's leaving My heart doesn't know the satisfaction That I'm hungry or not, who cares I loved without being it, I haven't entered his heart You can't be loved forcefully, who cares I carry too much load, I'm all patience I live with the souvenirs, who cares I'm bandaging my wound in the most painful poisons, I make silent my heart, Who cares? Is anybody interested in it? Such is my destiny, who cares?
Me too! Whenever he remakes known pieces, he always makes them sound like a brand new track. He strikes a fine balance in honouring the original, yet she shows that "it could also be like this".
«Не ваше дело» (Haydar Haydar) «Я носил плащ отвержения - Сам, один. (А теперь) я разбил бутыль позора и славы о камень - Кому какое дело?
Я иногда взмываю в небеса И смотрю оттуда на весь мир. А иногда спускаюсь я на землю, И тогда уже мир смотрит на меня.
Хайдар Хайдар, мир смотрит на меня…
Аскеты сказали - вино любви запретно. Я нашёл его, я вкусил его. Это мой грех - Кому какое дело?
Хайдар Хайдар, грех - мой, кому какое дело?
Насими спросили - «Как ты носишь эту рану?» (Он ответил) Неважно, счастлив я, или нет - Рана моя, - кому какое дело?
Хайдар Хайдар, рана - моя, так кому какое дело?» Примечания: Haydar - «Хайдар» - дословно переводится как «лев» или «смелый», и это распространённое на Востоке мужское имя. То есть, припев звучит по смыслу как «Ах, Вася, Вася, а ведь рана то - моя….» и так далее. Однако встречал примечания, где есть намёки на то, что здесь это слово используется как ругательство и эмоционально подчёркивает универсальный смысл сказанного. Imadaddin Nasimi - восточный поэт-мистик XIV века (больше - на Википедии).
Спасибо за перевод. Один момент - это стих Кул Насими из 17 века, а не Насими, который жил до него в 14 веке. Насчет Хайдар - возможно, это отсылка к образу Имама Али
Ben melamet hırkasını Kendim giydim eynime Ar u namus şişesini Taşa çaldım kime ne Gah çıkarım gökyüzüne Seyrederim alemi Gah inerim yeryüzüne Seyreder alem beni Nesimi'ye sordular ki Yarin ilen hoş musun Hoş olayım olmayayım O yar benim kime ne
It's a mixage of two different poem actually. The poem, called "Kime Ne" belongs to Seyyid Nesimi. One of the biggest poets of Alewite culture. The lyrics tells about mysticism. The other poem, which called "Ötme Bülbül Ötme" is also belongs to Alewite poets from Sivas, Turkey.
Kime Ne was recorded live at Mini Muzikhol, Istanbul, in 2010.It adapts verses by the seventeenth century poet Kul Nesîmî. 'Insanlar' means 'humankind', 'kime ne', 'so what', 'what of it'.
Istanbul DJ Bariş K began to make a name for himself outside of his native country in 2007 with a series of mixes that dug deep into his Anatolian roots, revealing 60s and 70s music that was folky, funky, extremely psychedelic and-as a series of subsequent singles on New York’s Nublu imprint proved-dancefloor-friendly. For the first release from his new trio Insanlar on the recently minted label Aboov Plak, though, he digs even farther back. Oriented around the lutelike bağlama, K’s throbbing electronics and lyrics culled from 17th century poetry of Kul Nesimi and 16th century icon Pir Sultan Abdal, "Kime No" is a labyrinthian Eastern-electronic epic sure to appeal to folks who thought Darkside’s 11-minute "Golden Arrows" was way too brief.Undoubtedly this one is a sick record. The Original is so fucking weird and intense... And that I can say to him of the remix entrusted by the master Villalobos, I think that he is the only person in the world in arranging remixes with things as rare as these.
do you know lyrics?
@@motiondesignlab2554
If you move to the unknown like a star of my night If you've written your destiny, who cares? I take too much commitment I sob ceaselessly, who cares? I'm bandaging my wound in the most painful poisons Je distract my heart, who cares? Do people is interested in this? The world? If I 'm alive or not, who cares? That's my destiny, who cares? They don't say "stay" to him who's leaving My heart doesn't know the satisfaction That I'm hungry or not, who cares I loved without being it, I haven't entered his heart You can't be loved forcefully, who cares I carry too much load, I'm all patience I live with the souvenirs, who cares I'm bandaging my wound in the most painful poisons, I make silent my heart, Who cares? Is anybody interested in it? Such is my destiny, who cares?
Villalobos brought me here
+Alban Sharkey me too
Yeah me too
Yeah no one cares
Mix 2
Me too! Whenever he remakes known pieces, he always makes them sound like a brand new track. He strikes a fine balance in honouring the original, yet she shows that "it could also be like this".
playing this at 9am in the morning in the mountains on a good system makes people go emotional.
it's tested!
big tune
my neighbour gets emotional when i play this at 3 o'clock in the morning with maximum volume
Jajjaja yes yes people gets emotional
GOLD!
Transylvania, Romania
Here I am, fourteen years later just discovering this masterpiece. Well, like they always say, "Better late than never!" ¯\_(ツ)_/¯
Perfect!!!!!! from Greece
Part of nature, not apart from it! Luv from Romania
DMT for society!
«Не ваше дело» (Haydar Haydar)
«Я носил плащ отвержения -
Сам, один.
(А теперь) я разбил бутыль позора и славы о камень -
Кому какое дело?
Я иногда взмываю в небеса
И смотрю оттуда на весь мир.
А иногда спускаюсь я на землю,
И тогда уже мир смотрит на меня.
Хайдар Хайдар, мир смотрит на меня…
Аскеты сказали - вино любви запретно.
Я нашёл его, я вкусил его.
Это мой грех -
Кому какое дело?
Хайдар Хайдар, грех - мой, кому какое дело?
Насими спросили -
«Как ты носишь эту рану?»
(Он ответил) Неважно, счастлив я, или нет -
Рана моя, - кому какое дело?
Хайдар Хайдар, рана - моя, так кому какое дело?»
Примечания:
Haydar - «Хайдар» - дословно переводится как «лев» или «смелый», и это распространённое на Востоке мужское имя. То есть, припев звучит по смыслу как «Ах, Вася, Вася, а ведь рана то - моя….» и так далее. Однако встречал примечания, где есть намёки на то, что здесь это слово используется как ругательство и эмоционально подчёркивает универсальный смысл сказанного.
Imadaddin Nasimi - восточный поэт-мистик XIV века (больше - на Википедии).
Спасибо за перевод. Один момент - это стих Кул Насими из 17 века, а не Насими, который жил до него в 14 веке. Насчет Хайдар - возможно, это отсылка к образу Имама Али
amazing track ,, nice work , thanx from Albania
Salutes from México
Still in love 🖤 Thank you for sharing - greetings from Hungary
simply amazing track.
amazing release!
Esto es lo que estaba buscando hace tiempo...
amazing track, great job!!!!
Ben melamet hırkasını
Kendim giydim eynime
Ar u namus şişesini
Taşa çaldım kime ne
Gah çıkarım gökyüzüne
Seyrederim alemi
Gah inerim yeryüzüne
Seyreder alem beni
Nesimi'ye sordular ki
Yarin ilen hoş musun
Hoş olayım olmayayım
O yar benim kime ne
something wonderful
thank you..
smoke music.
Justo lo que hago en Tampico Tamaulipas Mexico
This is just sick... Poah.
super
amazing
Que locura, buenisimo , tremendo, pero la caga el final cuando empieza a balbucear el tipejo ese
im melting
Absolutely magnificent!!!!
Original
sick tune
20.42'deki riff'i metalcilere dinletmeyin, dinleyen gitarı çöpe atıp saza geçer. Gitarla icra edilen metal müzik kalmaz ortalıkta kısa zamanda.
Musical trip
maravilla
intense track
mantra
when THE FUCK is this gonna be on spotify????
damn, i had no chill... but seriously, i want this engrained in my soul
What s the name of the weird instrument that sounds similar to a Sitar?
It's called Saz , mate
Scale? Anybody?
I gotta assume they use some form of a microtone scale, they're using a saz( or using a very good VST :P)
Baris K brought me here
Lucy brought me here
does anyone else know any similar tunes? of same emotional quality? of same length? in the same genre? from the same artists? anything?
hey OP
kucam12 look at this mehmet aslan - mechanical turk (courtesy of karpov not kasparov)
Nico Sun - Varak (Khidja Remix) [ARCHE005]
Barış Manço - Eğri Eğri Doğru Doğru
Khidja - Drums Of Taksim
wow fucking wow fucking wow fucking wow
what language is this?
ggg
ne ayak ?
this music style is not listened in turkey.
in Turkey only shitty music makes it on TV while the great Turkish music (Insanlar, Baba Zula, Gaya Su Akyol, ...) has to rely on UA-cam.
NYBODY KNOWS WHAT THE LYRICS SAY?
It's a mixage of two different poem actually. The poem, called "Kime Ne" belongs to Seyyid Nesimi. One of the biggest poets of Alewite culture. The lyrics tells about mysticism. The other poem, which called "Ötme Bülbül Ötme" is also belongs to Alewite poets from Sivas, Turkey.
This crappy men's voice after 15:30 is absolutely unnecessary here and just ruined a good stuff
Yann tiersen - Le moulin remixed by Insanlar
+MinusMinimale really?
+Hauy Nah iam kinda kiddin, but still the first 2minutes are close to the Moulin gimmick
+MinusMinimale hahahah there's something similar, maybe the scale but i don't think so
+Hauy :D :P , ) for the love of music
wHere is tHe link? can u pls write link