Heidevolk does this differently. Their version has a more upbeat energy to it, however this does not make it inherently better or worse, simply different. I personally never even knew this version existed till about 3 months after finding the Heidevolk cover, and I found that this one fits certain tastes better.
It's all a matter of personal taste,this is the first version that i listened to and i liked it because it is folk and it's rithm fits "better" with the subject,it makes you want to be a caveman while Heidevolk version...how should i say this,yea,it's a nice track but that's it,i never listen to it more than 3 times while this one...i have passed 80 times in one year.
My mom’s family is from Gelderland and she is really proud of it. There’s a small Dutch community in our area and she says that people with surnames that end in -ink come from the same area as us. I found Normaal and saw Bennie’s last name is Jolink.
Since I don't speak Dutch, when I fist heard Heidevolk playing this live (great show btw), the song seemed very serious. This version sounds from the start more hilarious 'cuz of the music, the voice....
for heidevolk fans from abroad: do check out some other normaal classics like deurdonderen, oerend hard, mama woar is mien pils (funny) or d'n poot op't gas. these guys are the godfathers of dutch farmer rock. (boern'rock)
Voor de mensen die het de heletijd hebben over Heidevolk,dit is het orgineele nummer,die van Heidevolk is een cover van dit nummer :P. Vind beide leuk.
Klopt, dit nummer is van het album Normalis Jubilaris uit 1990; het album De Strijdlust is Geboren van Heidevolk is 15 jaar jonger. Wellicht is dat de reden dat héél veel mensen denken dat het een liedje van Heidevolk is. Desalniettemin ben ik Joris Bochtdrinker en zijn mannen dankbaar dat zij na 15 alsnog bekendheid aan deze schitterende track hebben weten te geven. Jammergenoeg heeft Normaal er de brui aan gegeven anders had ik Saksenland van het Heidevolkalbum Walhalla Wacht weleens door Normaal willen zien worden gecoverd!!!
The funny thing is that this song is clearly inspired by the Dutch cover by the Cocktail Trio of "Alley Oop" by the Hollywood Argyles, which, with that series not published in the papers in the Netherlands put the cave man in de Achterhoek, and that was the homeland of Normaal as demonstrated by titles like "Achterhoek, oh Achterhoek", "D'n Achterhoek Tsjoek" and "Achterhoek Boogie", so the Achterhoek honour had to be defended with this song.
Came here after doing some research to see if this 'Vulgaris Magistralis' was indeed some mythological figure. I agree that both version has 100% energy on its own. Also, never thought that the lyrics would match the epicness of the music so perfectly.
It's just some old latin that means "common master". "Normaal", obviously, means "normal", so the band was just using latin to describe themselves as a band. If you listen to the lyrics and have a good translation, you'll find that the band was just self-aware and humorous about the whole thing. "Ik ben normalis als het waar is" literally just means "I'm normal(is) if that's even true", so he's basically describing himself as a weirdo. And the line "Ik ben normalis archivaris, en ik beitel kronieken in een rots" means "Ik am normal(is), archivist(is) and I carve chronicles in a rock", so he's basically just a mad storyteller living in a cave. Probably high as fuck, bragging about his non-existant exploits.
HØKEN IS NORMAAL!!! Zal nooit Oerend Hard vergeten! Al f**cking 42 jaar geleden, maar je kunt me daar nog steeds mee uit mijn slaap halen zonder klappen te krijgen! 😁
Spotify gibt mir die Heidelvolk version jedes 20 minuten wenn ich Vicking metal auf Schuffle höre XD Ich glaubte Heidelvolk war die Original...und dann gang ich nach UA-cam und finde ich diese😮
Nou, eh, nee, de versie van de Heideroosjes is de cover. De versie van Normaal is het origineel. Het komt uit de tweede helft van de jaren 80. Dat kun je trouwens ook aan het lied horen. "In de hoofdrol" refereert aan een programa van Mies Bouwman dat in de jaren 80 populair was. En het nieuws op de radio werd in die tijd nog aangekondigd als "de radio-nieuwsdienst van het ANP".
This is often on my playlist when I stream Skyrim. The Heidevolk version goes for when fights start up, although I prefer Saksenland when doing that. Better for making viewers nauseous when I headbang in game.
@@casperscheerstra XD. De originele versie van Normaal (deze dus) is uitgebracht in 1990. De cover van Heidevolk is uitgebracht in 2005, beide versies zijn cool vindt ik. 🤘🏻🤘🏻
Iedereen weet toch dat die van Heidevolk de cover is? x D Maargoed, eerlijk gezegd kende ik die van Heidevolk wel eerder. Maar ik vind beide versies goed.
If you're wondering what they were saying, here's a personal translation: 1) I am vulgaris magistralis, and I ride around on a mammoth. ("ahoe, bobobom, ahoe, bobobom": this just means nothing in particular, if that wasn't obvious.) I cook my meal on an active volcano A dinosaur, I call half a rooster. ("Halve Haan" is actually a dish. In Germany, they serve it at oktoberfest, apparently. So he's calling a dinosaur a nice chicken dish.) Wodan and Donar are distant cousins of mine. But I haven't seen them in centuries. I live alone in the night, hunting in the dark. -Refrain: I am vulgaris, Magistralis, and I ride around on a mammoth. I am Vulgaris, Magistralis, and on sunday on a Mastodont. 2) A mad professor had heard of me. And raced to the "Achterhoek" on his Solex. (Achterhoek is a place in the netherlands from whence the band originates, and a Solex is a type of bicycle.) With cameras and lassos do they hunt me. But my cave has never been discovered, and no human saw me. I am a true champion, in a real vision. -Refrain 3) I sneak through the woods of the Achterhoek They want to catch me for the big screen ("Witte doek" means, literally, "white cloth", white rag, or white veil. It's a word the dutch use to mean a cinema screen.) At night and during the wee hours I come out of my cave. ("ontij" means that part of the night during which it is darkest, and during which one has much to fear. "Ontij", I believe, is a bastardization of "ongetijden", which literally means "un-times", as in, bad or wrong times. It's not really translatable in english I believe. Perhaps the hour of the wolf?) Mies Bouwman and Spielberg want me as the lead role. (Mies Bouwman used to be a famous dutch cinematographer.) But they won't get me! No they won't get me! No they will never get me! (never! never! never!) I am vulgaris Magistralis, and I ride around on a mammoth. I am vulgaris, magistralis, and on sunday on a mastodont. I am Normalis Archivaris, and I carve chronicles in a rock. I am Normalis, if that's true, and I work the ladies with my club. (Normalis is an old latin word which means "normal". So the song mocks the idea that this guy is normal. It's also a reference to the band's name, obviously.) That more less is an accurate translation, with some added context.
Ik bun Vulgaris Magistralis En ik ri-j op een mammoet in het rond Ik kok mien potjen op een werkende vulkaan Een dinosauris nuum ik een halve haan Wodan en Donar bunt achterneef'n van mien Moar die heb ik al eeuwen niet gezien Ik leaf alleen in de nacht In 't donker op jacht Ik bun Vulgaris Magistralis En ik ri-j op een mammoet in 't rond Ik bun Vulgaris Magistralis En op zondag op een mastodont Een maffe professor die had van mien geheurd En kwam op zien Solex noar de Achterhoek gescheurd Met camera's en lasso's maakt ze jacht op mien Moar mien hol is nooit ontdekt en gin mens hef mien gezien Ik bun een woar kampioen In een echt visioen Ik bun Vulgaris Magistralis En ik ri-j op een mammoet in 't rond Ik bun Vulgaris Magistralis En op zondag op een mastodont
@Agentbromsnor nonono you usuly only know if u live in colonge let me explain here in colonge you can order a "half hen" wich is just bread with cheese here in the rheinland (area around the rhein) we have a special dialect so halber hahn becomes halve hahn and in that situation I was hungry and I hanted a halve hahn and that is what I said did they say "halve hahn"? I want a cheese bread too :D
die cover van heidevolk is leuk maar meer ook niet, Normaal is en blijft de beste (over 30 jaar weet niemand meer wie heidevolk is/was, Normaal is al 35 jaar een fenomeen!)
Heidevolk is an amazing band. I don't know about others, but I will always know and love their music. Stop with the weird judgemental hateful comments about things you don't understand jack about.
Heidevolk does this differently. Their version has a more upbeat energy to it, however this does not make it inherently better or worse, simply different. I personally never even knew this version existed till about 3 months after finding the Heidevolk cover, and I found that this one fits certain tastes better.
@@MZA01606 and this matters why exaclty?
@@dertyp3463 credit and information
It's all a matter of personal taste,this is the first version that i listened to and i liked it because it is folk and it's rithm fits "better" with the subject,it makes you want to be a caveman while Heidevolk version...how should i say this,yea,it's a nice track but that's it,i never listen to it more than 3 times while this one...i have passed 80 times in one year.
I prefer Heidevolk performance, but I'm loving the original
@@dertyp3463 It matters because the Heidefolk version is a crappy rip off ;)
God both versions of this song are just amazing
Covers aren't another "versions" of a song. They're tributes
Hedevolk would never have been able to play that song if it wasn't for Normaal. This is the genious original!
My mom’s family is from Gelderland and she is really proud of it. There’s a small Dutch community in our area and she says that people with surnames that end in -ink come from the same area as us. I found Normaal and saw Bennie’s last name is Jolink.
Cool! you should come to the Zwarte Cross, a great festival in Gelderland/Achterhoek :)
@Prenk joa zo om en nabij wel
Since I don't speak Dutch, when I fist heard Heidevolk playing this live (great show btw), the song seemed very serious.
This version sounds from the start more hilarious 'cuz of the music, the voice....
for heidevolk fans from abroad:
do check out some other normaal classics like deurdonderen, oerend hard, mama woar is mien pils (funny) or d'n poot op't gas.
these guys are the godfathers of dutch farmer rock. (boern'rock)
manliest song ever
The virgin ooga shaka vs The chad ahoo ho woah
Voor de mensen die het de heletijd hebben over Heidevolk,dit is het orgineele nummer,die van Heidevolk is een cover van dit nummer :P. Vind beide leuk.
Datt is richtig.
Ow, is dat een koffer van Normaal 😂
Klopt, dit nummer is van het album Normalis Jubilaris uit 1990; het album De Strijdlust is Geboren van Heidevolk is 15 jaar jonger. Wellicht is dat de reden dat héél veel mensen denken dat het een liedje van Heidevolk is. Desalniettemin ben ik Joris Bochtdrinker en zijn mannen dankbaar dat zij na 15 alsnog bekendheid aan deze schitterende track hebben weten te geven.
Jammergenoeg heeft Normaal er de brui aan gegeven anders had ik Saksenland van het Heidevolkalbum Walhalla Wacht weleens door Normaal willen zien worden gecoverd!!!
Hab' zuerst Heidelvonk auf spotify gehört 😅 gang nach youtube um ein zweites mal hören und youtube gibt mir diese...
The funny thing is that this song is clearly inspired by the Dutch cover by the Cocktail Trio of "Alley Oop" by the Hollywood Argyles, which, with that series not published in the papers in the Netherlands put the cave man in de Achterhoek, and that was the homeland of Normaal as demonstrated by titles like "Achterhoek, oh Achterhoek", "D'n Achterhoek Tsjoek" and "Achterhoek Boogie", so the Achterhoek honour had to be defended with this song.
Came here after doing some research to see if this 'Vulgaris Magistralis' was indeed some mythological figure. I agree that both version has 100% energy on its own.
Also, never thought that the lyrics would match the epicness of the music so perfectly.
It's just some old latin that means "common master".
"Normaal", obviously, means "normal", so the band was just using latin to describe themselves as a band.
If you listen to the lyrics and have a good translation, you'll find that the band was just self-aware and humorous about the whole thing. "Ik ben normalis als het waar is" literally just means "I'm normal(is) if that's even true", so he's basically describing himself as a weirdo. And the line "Ik ben normalis archivaris, en ik beitel kronieken in een rots" means "Ik am normal(is), archivist(is) and I carve chronicles in a rock", so he's basically just a mad storyteller living in a cave. Probably high as fuck, bragging about his non-existant exploits.
Wodan and Donar are indeed mythological characters tho.
This song sounds more tribal like than Heidevolk. I love it.
HØKEN IS NORMAAL!!! Zal nooit Oerend Hard vergeten! Al f**cking 42 jaar geleden, maar je kunt me daar nog steeds mee uit mijn slaap halen zonder klappen te krijgen! 😁
Waarom staat deze orginele van Normaal niet op Spotify?
Dat vroeg ik me ook al af
En ik ook.. Donders nummer!
Nota bene het beste nummer... mijn mening..
Spotify gibt mir die Heidelvolk version jedes 20 minuten wenn ich Vicking metal auf Schuffle höre XD Ich glaubte Heidelvolk war die Original...und dann gang ich nach UA-cam und finde ich diese😮
I heard it from Heidevolk first, but this is better.
Discovered this through Heidenvolk. I like both versions, but I LOVE this one. So fucking primal.
This song pleases the Great Khan Joe Rogan
why the normal profile on spotify doesn't show this music?
I feel like i could kill a bear with one finger and eat its meat without cooking
Or cooked on a active vulcano
Suddenly i wanna play Skyrim
Nou, eh, nee, de versie van de Heideroosjes is de cover. De versie van Normaal is het origineel. Het komt uit de tweede helft van de jaren 80. Dat kun je trouwens ook aan het lied horen. "In de hoofdrol" refereert aan een programa van Mies Bouwman dat in de jaren 80 populair was. En het nieuws op de radio werd in die tijd nog aangekondigd als "de radio-nieuwsdienst van het ANP".
AHU! AHO! AHU!
I don't understand anything but I'm vibing to this while my husband looking at me in horror
Donders mooi nummer
This is often on my playlist when I stream Skyrim. The Heidevolk version goes for when fights start up, although I prefer Saksenland when doing that. Better for making viewers nauseous when I headbang in game.
For some reason, this song makes me think of the forsworn
thanx the up load this song is epic!!!!
One of those women must have been Chuck Norris' mother, that's the only possible explanation.
Holy shit!!!!! Oh my god!!!! I love this!
Damn, I can't decide if Heidevolk or Normaal version of Vulgaris Magistralis is better!
Both. Both...
Both are epic, but I like the guitar work better with this one, it has some sas to it.
I think the absurdity of the lyrics come better across in this original version. :D
Heidevolk's cover is better if you want to headbang.
Heidevolk is good but this band puts their soul in it.
FallenKnight3862 This is the original version
@@MrTruth-ib5ce this isnst
@@casperscheerstra Hoe bedoel je ? Is er nog een eerdere versie ofzo ?
@@MrTruth-ib5ce heidevolk was eerder
@@casperscheerstra XD. De originele versie van Normaal (deze dus) is uitgebracht in 1990. De cover van Heidevolk is uitgebracht in 2005, beide versies zijn cool vindt ik. 🤘🏻🤘🏻
Great song, though very frustrating to find out that rest of their songs nowhere near this gem.
ua-cam.com/video/7Y_wUu99E7M/v-deo.html
Lekker nummertje
Iedereen weet toch dat die van Heidevolk de cover is? x D Maargoed, eerlijk gezegd kende ik die van Heidevolk wel eerder. Maar ik vind beide versies goed.
I love these guys even if I can't understand what they are saying.
its a dialect of nowegian closer to german than actual Norwegian, if i understood correctly
@@reverseimagesearch0results363 what? what are you even talking about this is dutch?
@@GloryHoleBased this is dutch
If you're wondering what they were saying, here's a personal translation:
1) I am vulgaris magistralis, and I ride around on a mammoth. ("ahoe, bobobom, ahoe, bobobom": this just means nothing in particular, if that wasn't obvious.)
I cook my meal on an active volcano
A dinosaur, I call half a rooster. ("Halve Haan" is actually a dish. In Germany, they serve it at oktoberfest, apparently. So he's calling a dinosaur a nice chicken dish.)
Wodan and Donar are distant cousins of mine.
But I haven't seen them in centuries.
I live alone in the night, hunting in the dark.
-Refrain: I am vulgaris, Magistralis, and I ride around on a mammoth. I am Vulgaris, Magistralis, and on sunday on a Mastodont.
2) A mad professor had heard of me.
And raced to the "Achterhoek" on his Solex. (Achterhoek is a place in the netherlands from whence the band originates, and a Solex is a type of bicycle.)
With cameras and lassos do they hunt me.
But my cave has never been discovered, and no human saw me.
I am a true champion, in a real vision.
-Refrain
3) I sneak through the woods of the Achterhoek
They want to catch me for the big screen ("Witte doek" means, literally, "white cloth", white rag, or white veil. It's a word the dutch use to mean a cinema screen.)
At night and during the wee hours I come out of my cave. ("ontij" means that part of the night during which it is darkest, and during which one has much to fear. "Ontij", I believe, is a bastardization of "ongetijden", which literally means "un-times", as in, bad or wrong times. It's not really translatable in english I believe. Perhaps the hour of the wolf?)
Mies Bouwman and Spielberg want me as the lead role. (Mies Bouwman used to be a famous dutch cinematographer.)
But they won't get me!
No they won't get me!
No they will never get me! (never! never! never!)
I am vulgaris Magistralis, and I ride around on a mammoth. I am vulgaris, magistralis, and on sunday on a mastodont.
I am Normalis Archivaris, and I carve chronicles in a rock.
I am Normalis, if that's true, and I work the ladies with my club. (Normalis is an old latin word which means "normal". So the song mocks the idea that this guy is normal. It's also a reference to the band's name, obviously.)
That more less is an accurate translation, with some added context.
@@RedFloyd469 Thanks!
De lujo...
joling for president
Essa música me dá vontade de sair brigando kkkk
...e montado em um mastodonte....
@@IvonKrauser e cozinhando um dinossauro num vulcão...
Geweldig dit , mooi man ,
Cadê os brasileiros? KKKKK, Massacration gringo!
Kkkkkkkkkkkk verdade
pensei exatamente a mesma coisa
Kkk pode crer (melhor que Hidevolk foda-se!!)
kkkkkkkk realmente... mas conheci graças a heidevolk ha muitos anos atras.
Manowar é o Massacration gringo.
@Agentbromsnor well
here in cogonge halve hahn is a half bread with cheese on it
and it souded like haöbe hahn :D
is that a voicecode, or part of the song?
part of the song
he doesnt said this isnt the original...
he just said he prefer the heidevolk version.
No idea what this means … sounds great .
From what year is this song?
This song was on the album normalis jubilaris which was released in 1990
this song make my beard growing 10 cm always that i heard
Jeison Farias maybe you listen to" noar t cafe " it's an another song of them
@theconner666 Laat mij de titel van dit lied even naar het Nederlands vertalen: Normaal (is) Magistraal.
What are the lyrics?
Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in het rond
Ik kok mien potjen op een werkende vulkaan
Een dinosauris nuum ik een halve haan
Wodan en Donar bunt achterneef'n van mien
Moar die heb ik al eeuwen niet gezien
Ik leaf alleen in de nacht
In 't donker op jacht
Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in 't rond
Ik bun Vulgaris Magistralis
En op zondag op een mastodont
Een maffe professor die had van mien geheurd
En kwam op zien Solex noar de Achterhoek gescheurd
Met camera's en lasso's maakt ze jacht op mien
Moar mien hol is nooit ontdekt en gin mens hef mien gezien
Ik bun een woar kampioen
In een echt visioen
Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in 't rond
Ik bun Vulgaris Magistralis
En op zondag op een mastodont
ik heb die van heidevolk vaker geluisterd maar normaal heeft een "voller" refrein, dus die van normaal is beter.
Deze vind ik beter dan die van heidevolk of wat die naam ook is van die andere
There are only two ways to play song
Happy warrior
Angry worrior
CHOOSE NOW!!!
Angry... MARINE
Not to say anything bad about the other version but this original is much better.
What the fuck is Vulgaris Magistralis actually?
A Demigod or something like it?
geberlan According to the vocalist, ''Vulgaris'' means ''normal'', and ''Magistralis'' means ''pretty okay''.
Mitchell Meijer Wow, yeah. Pretty normal than :D
geberlan That's the joke actually, that he's basically John Q. Taxpayer, but he makes everything up, like yo I'm riding a mammoth and all.
geberlan a yetti or bigfoot
+geberlan Me, I am vulgaris magistralis.
also prefer the version of Heidevolk, however the Normaal created the music, more respect please
this is not from normaal
harde hitzzzz
hat der bei 0:34 halve hahn gesagt?!?
ich will auch n käse brötchen.... :(
A-ho! A-hoo!
So f'n cool.
UHUUUUUUUUUUUUUUUU FANTASTIC !!!!!!!!!!!!!
Agreed, but this version is amazing too.. kk
Hoi
Magistraal nummer
with version i see cowboys. becaus of the music
It's a matter of opinion who does it better, not fact.
It also a matter of what version takes your fancy at the time (if you like both versions)
@Agentbromsnor nonono
you usuly only know if u live in colonge
let me explain
here in colonge you can order a "half hen"
wich is just bread with cheese
here in the rheinland (area around the rhein) we have a special dialect
so halber hahn
becomes halve hahn
and in that situation I was hungry and I hanted a halve hahn
and that is what I said
did they say "halve hahn"?
I want a cheese bread too :D
Not as heavy as heidevolks version of the song. but it is still nice to listen to
Jahosaphax This is the original oиe
@@MrTruth-ib5ce He never said it wasn't
@@gidijonen7966 So what ? I just said that it whas the original one.
Ah, even mijn oren filteren na die rotzooi van dat Heidevolk ;)
Een echte Gelderse luustert noar Normaal!
@Soppeh smaken verschilen maar dit is het origineel
majestically normal or great in the ordinairy. the most simple latin you can think of and thats the point!
no offence voor het origineel, maar kvind de versie van heidevolk stukken beter :)
AHU!!
ik ben de knoalster yeti,de vulgaris magistralis die boven op de kop kaal is XD titom junge
Oei hoe zou je wel ooit tussen de Normaal en de Heidevolk versies moeten kiezen? Ik kan het gewoon niet. En eigenlijk wil ik dat ook niet.
Oeps. Ik heb een foutje gemaakt. "Heideroosjes" moet natuurlijk "Heidevolk" zijn.
no. this version is better.
This is true. Kind of like Turisas' Rasputin.
Lots of damned fun=))))
@Soppeh
Normaal was eerder, en Normaal is Normaal
but htis is the original
Voorloper van Rammstein
A_chuj! A_chuj! A_chuj! :) POZDRO Z POLSKA xd
But this is the original :D
nope
dit is oer hollands(gelderlands) niemand kan dit beter dan normaal. doe maar normaal dan doe je al gek genoeg:P
Oh boy!!!
Dinosaur Music!!
da gef mien zin in un halven haan titom knuppel der bi-j
ik bun vulgaris magistralis
ik rij op een eenhoorn in het rond
Magistraal inderdaad ja
ken hum helemoal uut mien kopik op mien potje op un warkende vulkaan ha hoe hop hobbel ha hoe hop hobbel
Høken!!!!!!!!!!!!!!!
ik vind de cover van Heidevolk persoonlijk wel beter.... zit wat meer tempo in ;)
Normaal are first of course.
Definitivamente 100% mejor la versión de Heidevolk. Esta es buena, pero Heidevolk la interpreta mejor
Far Cry Primal.
VALHEIM
They do, but this isn't too bad, really.
die cover van heidevolk is leuk maar meer ook niet, Normaal is en blijft de beste (over 30 jaar weet niemand meer wie heidevolk is/was, Normaal is al 35 jaar een fenomeen!)
Heidevolk is an amazing band. I don't know about others, but I will always know and love their music. Stop with the weird judgemental hateful comments about things you don't understand jack about.
Er hat nur was er denke gesagt bro....
.
vulgar magistrate
Een nummer met meer testosterone bestaat niet
muslims hate this
heidevolk is beter!!!!!!